Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 12518 total results for your search in the dictionary. I have created 126 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ラミニ

see styles
 ramini
    ラミニ
(personal name) Dlamini

ラミュ

see styles
 ramyu
    ラミュ
(personal name) Ramuz

ラミヱ

see styles
 ramie
    ラミヱ
(female given name) Ramie; Ramiwe

ラミン

see styles
 ramin
    ラミン

More info & calligraphy:

Ramin
(personal name) Ramin

らめみ

see styles
 ramemi
    らめみ
(female given name) Ramemi

りなみ

see styles
 rinami
    りなみ
(female given name) Rinami

リミタ

see styles
 rimita
    リミタ
{comp} limiter (e.g. in analog computing)

りみな

see styles
 rimina
    りみな
(female given name) Rimina

リミニ

see styles
 rimini
    リミニ
(place-name) Rimini (Italy)

りみる

see styles
 rimiru
    りみる
(female given name) Rimiru

りみん

see styles
 rimin
    りみん
(female given name) Rimin

りみ子

see styles
 rimiko
    りみこ
(female given name) Rimiko

りみ香

see styles
 rimika
    りみか
(female given name) Rimika

りゅみ

see styles
 ryumi
    りゅみ
(female given name) Ryumi

るぐみ

see styles
 rugumi
    るぐみ
(female given name) Rugumi

るなみ

see styles
 runami
    るなみ
(female given name) Runami

るみえ

see styles
 rumie
    ルミエ
(female given name) Rumie

ルミカ

see styles
 rumika
    ルミカ
(female given name) Rumika

るみこ

see styles
 rumiko
    ルミコ
(female given name) Rumiko

るみな

see styles
 rumina
    るみな
(female given name) Rumina

ルミネ

see styles
 rumine
    ルミネ
(female given name) Rumine

るみの

see styles
 rumino
    るみの
(female given name) Rumino

るみゆ

see styles
 rumiyu
    るみゆ
(female given name) Rumiyu

るみゑ

see styles
 rumie
    るみゑ
(given name) Rumie; Rumiwe

るみん

see styles
 rumin
    るみん
(female given name) Rumin

るみ奈

see styles
 rumina
    るみな
(female given name) Rumina

るみ子

see styles
 rumiko
    ルミこ
(female given name) Rumiko

るみ恵

see styles
 rumie
    るみえ
(female given name) Rumie

るみ花

see styles
 rumika
    るみか
(female given name) Rumika

るみ菜

see styles
 rumina
    るみな
(personal name) Rumina

るみ音

see styles
 rumine
    るみね
(female given name) Rumine

るみ香

see styles
 rumika
    るみか
(female given name) Rumika

レイミ

see styles
 reimi / remi
    レイミ
(female given name) Reimi

れすみ

see styles
 resumi
    れすみ
(female given name) Resumi

レミー

see styles
 remii / remi
    レミー

More info & calligraphy:

Remy
(personal name) Remy

れみあ

see styles
 remia
    れみあ
(female given name) Remia

れみい

see styles
 remii / remi
    レミイ
(personal name) Remy

レミカ

see styles
 remika
    レミカ
(female given name) Remika

れみ子

see styles
 remiko
    れみこ
(female given name) Remiko

ロコミ

see styles
 rokomi
    ロコミ
(1) (net-sl) (intentional misspelling of 口コミ) (See 口コミ・1) word of mouth; (2) (net-sl) comments written online (about a product, service, etc.); online reviews

ロミー

see styles
 romii / romi
    ロミー

More info & calligraphy:

Romy
(personal name) Romy

ロミエ

see styles
 romie
    ロミエ
(place-name) Lomie

ロミオ

see styles
 romio
    ロミオ

More info & calligraphy:

Romeo
(place-name) Romeo

ロミタ

see styles
 romita
    ロミタ
(place-name) Lomita; Rommita

ワルミ

see styles
 warumi
    ワルミ
(place-name) Warumi

ヱミコ

see styles
 emiko
    ヱミコ
(female given name) Emiko; Wemiko

ゑみ子

see styles
 emiko
    えみこ
(female given name) Emiko; Wemiko

ヲスミ

see styles
 osumi
    ヲスミ
(female given name) Osumi; Wosumi

一休み

see styles
 hitoyasumi
    ひとやすみ
(noun/participle) (short) rest; breather; break

一刻み

see styles
 hitokizami
    ひときざみ
(noun - becomes adjective with の) top-notch

一呑み

see styles
 hitonomi
    ひとのみ
(1) swallowing in one gulp; downing; mouthful; bite; (2) sipping; sip; (3) thinking nothing of one's opponent; making easy prey of someone

一掴み

see styles
 hitotsukami
    ひとつかみ
handful

一摘み

see styles
 hitotsumami
    ひとつまみ
(1) pinch (of something); one piece; (2) easy victory

一撮み

see styles
 hitotsumami
    ひとつまみ
(1) pinch (of something); one piece; (2) easy victory

一飲み

see styles
 hitonomi
    ひとのみ
(1) swallowing in one gulp; downing; mouthful; bite; (2) sipping; sip; (3) thinking nothing of one's opponent; making easy prey of someone

三竦み

see styles
 sansukumi
    さんすくみ
three-way deadlock

上ミ地

see styles
 kamiji
    かみぢ
(surname) Kamiji

上ミ野

see styles
 kamino
    かみの
(place-name) Kamino

上包み

see styles
 uwazutsumi
    うわづつみ
cover; wrapper; envelope

上澄み

see styles
 uwazumi
    うわずみ
the clear top of a liquid; the clear layer in a fluid, atop the sediment

上積み

see styles
 uwazumi
    うわづみ
(noun, transitive verb) (1) loading on top; piling on top; upper load; goods loaded on top; deck cargo; (noun, transitive verb) (2) adding (to); increase (in quantity); additional amount

下積み

see styles
 shitazumi
    したづみ
(noun - becomes adjective with の) (1) goods piled beneath; lower layer; (noun - becomes adjective with の) (2) lowest social strata; bottom (of the ladder); low rank; obscurity

下読み

see styles
 shitayomi
    したよみ
(noun/participle) preparatory reading; lesson study; rehearsal (of play)

両睨み

see styles
 ryounirami / ryonirami
    りょうにらみ
(noun/participle) keeping a close watch on both sides; keeping an eye on two things at the same time

並み型

see styles
 namigata
    なみがた
(rare) ordinary size; middle size; standard size

並み幅

see styles
 namihaba
    なみはば
standard-width cloth (approx. 36 cm)

並み木

see styles
 namiki
    なみき
(irregular okurigana usage) (noun - becomes adjective with の) roadside tree; row of trees

並み歩

see styles
 namiashi
    なみあし
walking pace; slow march

並み足

see styles
 namiashi
    なみあし
walking pace; slow march

中休み

see styles
 nakayasumi
    なかやすみ
(n,vs,vi) break (from work, etc.); recess

中弛み

see styles
 nakadarumi
    なかだるみ
    nakadayumi
    なかだゆみ
(noun/participle) slump

中積み

see styles
 nakazumi
    なかづみ
loading in the middle

丸のみ

see styles
 marunomi
    まるのみ
(noun/participle) (1) swallowing whole; swallowing without chewing; (2) taking something in without fully understanding it; (3) accepting without reservation; accepting something as-is; gouge; scorper; scauper

丸みえ

see styles
 marumie
    まるみえ
(noun - becomes adjective with の) full view; plain sight; completely visible

丸呑み

see styles
 marunomi
    まるのみ
(noun/participle) (1) swallowing whole; swallowing without chewing; (2) taking something in without fully understanding it; (3) accepting without reservation; accepting something as-is

丸飲み

see styles
 marunomi
    まるのみ
(noun/participle) (1) swallowing whole; swallowing without chewing; (2) taking something in without fully understanding it; (3) accepting without reservation; accepting something as-is

乃ぞみ

see styles
 nozomi
    のぞみ
(female given name) Nozomi

乱積み

see styles
 ranzumi
    らんづみ
random masonry; uneven stonework; disordered piling

亜すみ

see styles
 asumi
    あすみ
(female given name) Asumi

人ごみ

see styles
 hitogomi
    ひとごみ
crowd of people

人並み

see styles
 hitonami
    ひとなみ
(adj-na,n,adj-no) being average (capacity, looks, standard of living); ordinary

人混み

see styles
 hitogomi
    ひとごみ
crowd of people

人込み

see styles
 hitogomi
    ひとごみ
crowd of people

人頼み

see styles
 hitodanomi
    ひとだのみ
(n,vs,vi) relying on others; depending on others

仕組み

see styles
 shikumi
    しくみ
(noun/participle) (1) structure; construction; arrangement; contrivance; mechanism; workings; (2) plan; plot; contrivance

仕込み

see styles
 jikomi
    じこみ
(suffix noun) (after a place name) (See 仕込み・1) learned at ...; acquired at ...

以津み

see styles
 izumi
    いづみ
(female given name) Izumi

休み中

see styles
 yasumichuu / yasumichu
    やすみちゅう
(adj-no,n) (1) during vacation; during the holidays; during one's break; (can be adjective with の) (2) (usu. as お休み中) (temporarily) closed; on break

休み場

see styles
 yasumiba
    やすみば
resting place

休み所

see styles
 yasumidokoro
    やすみどころ
resting place; haven of rest

住みか

see styles
 sumika
    すみか
dwelling; house; residence; den; habitat

住み処

see styles
 sumika
    すみか
dwelling; house; residence; den; habitat

住み家

see styles
 sumika
    すみか
dwelling; house; residence; den; habitat

住み所

see styles
 sumidokoro
    すみどころ
(archaism) (See 住処・すみか・1) residence; address; domicile

住み手

see styles
 sumite
    すみて
tenant; occupant

値踏み

see styles
 nebumi
    ねぶみ
(noun, transitive verb) appraisal; estimation; evaluation; setting prices

先読み

see styles
 sakiyomi
    さきよみ
(noun/participle) (1) foreseeing; anticipating; predicting the future; (noun/participle) (2) {comp} lookahead; (noun/participle) (3) {comp} prefetching; (noun/participle) (4) reading ahead

冬休み

see styles
 fuyuyasumi
    ふゆやすみ
winter vacation; winter holidays

凍みる

see styles
 shimiru
    しみる
(v1,vi) to freeze; to be frozen over; to congeal

凜みな

see styles
 rimina
    りみな
(female given name) Rimina

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "み" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary