There are 1516 total results for your まる search. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...10111213141516>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
fumitodomaru ふみとどまる |
(v5r,vi) (1) to stay on; to remain; to hold out; to hold one's ground; (v5r,vi) (2) to stop (doing); to give up |
Variations: |
shintaikiwamaru しんたいきわまる |
(exp,v5r) (1) to be driven into a corner; to be left with nowhere to turn; to be in a dilemma; (exp,v5r) (2) to be unable to go forward or backward; to be stranded; to get stuck |
Variations: |
animaruwerufea; animaru werufea; animaruuerufea(sk) / animaruwerufea; animaru werufea; animaruerufea(sk) アニマルウェルフェア; アニマル・ウェルフェア; アニマルウエルフェア(sk) |
(See 動物福祉) animal welfare |
Variations: |
animarusupiritto; animarusupirittsu; animaru supiritto; animaru supirittsu アニマルスピリット; アニマルスピリッツ; アニマル・スピリット; アニマル・スピリッツ |
{econ} (term used by J M Keynes) animal spirits (emotions and instincts that influence economic decision-making) |
Variations: |
animarutoreenaa; animaru toreenaa / animarutoreena; animaru toreena アニマルトレーナー; アニマル・トレーナー |
animal trainer |
Variations: |
animaruraitsu; animaruraito; animaru raitsu; animaru raito アニマルライツ; アニマルライト; アニマル・ライツ; アニマル・ライト |
animal rights |
Variations: |
animaruraitsu; animaruraito; animaru raito アニマルライツ; アニマルライト; アニマル・ライト |
animal rights |
Variations: |
interijentomaruchipurekusa; interijento maruchipurekusa インテリジェントマルチプレクサ; インテリジェント・マルチプレクサ |
{comp} intelligent mux; intelligent multiplexer |
Variations: |
infoomaruooganizeeshon; infoomaru ooganizeeshon インフォーマルオーガニゼーション; インフォーマル・オーガニゼーション |
informal organization; informal organisation |
Variations: |
infoomarukea; infoomaru kea インフォーマルケア; インフォーマル・ケア |
informal care |
Variations: |
infoomarudoresu; infoomaru doresu インフォーマルドレス; インフォーマル・ドレス |
informal dress |
Variations: |
ekizochikkuanimaru; ekizochikku animaru エキゾチックアニマル; エキゾチック・アニマル |
exotic animal (e.g. tarantula) |
Variations: |
ekonomikkuanimaru; ekonomikku animaru エコノミックアニマル; エコノミック・アニマル |
(derogatory term) (term orig. used in South and Southeast Asia in the 1960's and 70's in ref. to the Japanese) economic animal; person or people who only strive for profit |
Variations: |
emarujon; emarushon; emarujion(ik) エマルジョン; エマルション; エマルジオン(ik) |
emulsion |
Variations: |
emarujon; emarushon; emarujion(sk); emurushon(sk) エマルジョン; エマルション; エマルジオン(sk); エムルション(sk) |
{chem} emulsion |
Variations: |
omenitomaru おめにとまる |
(exp,v5r) to be recognized (by someone of higher status); to be noticed; to get attention |
Variations: |
omenitomaru おめにとまる |
(exp,v5r) to be recognized (by someone of higher status); to be noticed; to get attention |
Variations: |
otakakutomaru おたかくとまる |
(exp,v5r) to assume an air of importance; to be self-important; to put on airs |
Variations: |
otakakutomaru おたかくとまる |
(exp,v5r) to assume an air of importance; to be self-important; to put on airs |
Variations: |
konpanionanimaru; konpanion animaru コンパニオンアニマル; コンパニオン・アニマル |
(See ペット・1) companion animal; pet |
Variations: |
saamarupurintaa; saamarupurinta; saamaru purintaa; saamaru purinta / samarupurinta; samarupurinta; samaru purinta; samaru purinta サーマルプリンター; サーマルプリンタ; サーマル・プリンター; サーマル・プリンタ |
{comp} thermal printer |
Variations: |
saamarurikabarii; saamaru rikabarii / samarurikabari; samaru rikabari サーマルリカバリー; サーマル・リカバリー |
(See サーマルリサイクル) thermal recovery |
Variations: |
saamarurisaikuru; saamaru risaikuru / samarurisaikuru; samaru risaikuru サーマルリサイクル; サーマル・リサイクル |
(noun/participle) thermal recycling (wasei: thermal recycle) |
Variations: |
deetamaruchipurekusa; deeta maruchipurekusa データマルチプレクサ; データ・マルチプレクサ |
{comp} data multiplexer |
Variations: |
dotsubonihamaru; dotsubonihamaru; dotsubonihamaru ドツボにはまる; どつぼにはまる; ドツボにハマる |
(exp,v5r) (idiom) (See どつぼ・2) to find oneself in deep trouble; to be deep in the shit |
Variations: |
dotsubonihamaru; dotsubonihamaru; dotsubonihamaru(sk) ドツボにはまる; どつぼにはまる; ドツボにハマる(sk) |
(exp,v5r) (idiom) (See どつぼ・2) to find oneself in deep trouble; to be deep in the shit |
Variations: |
tottsukamaru とっつかまる |
(v5r,vi) to be caught |
Variations: |
todomarutokorooshiranai とどまるところをしらない |
(expression) knowing no bounds; showing no signs of stopping or slowing down |
Variations: |
nonpurienputibumaruchitasuku; nonpurienputibu maruchitasuku ノンプリエンプティブマルチタスク; ノンプリエンプティブ・マルチタスク |
{comp} non-preemptive multitasking |
Variations: |
foomaruwea; foomaruuea; foomaru wea; foomaru uea / foomaruwea; foomaruea; foomaru wea; foomaru uea フォーマルウェア; フォーマルウエア; フォーマル・ウェア; フォーマル・ウエア |
formal wear |
Variations: |
purienputibumaruchitasuku; purienputibu maruchitasuku プリエンプティブマルチタスク; プリエンプティブ・マルチタスク |
{comp} preemptive multitasking |
Variations: |
pointotsuumaruchipointo; pointo tsuu maruchipointo / pointotsumaruchipointo; pointo tsu maruchipointo ポイントツウマルチポイント; ポイント・ツウ・マルチポイント |
{comp} point to multipoint |
Variations: |
matiini; marutiini; maatini; maatiini / matini; marutini; matini; matini マティーニ; マルティーニ; マーティニ; マーティーニ |
martini |
Variations: |
marukusureeninshugi マルクスレーニンしゅぎ |
Marxism-Leninism |
Variations: |
marukesasubatafuraifisshu; marukesanbatafuraifisshu; wairudaazubatafuraifisshu / marukesasubatafuraifisshu; marukesanbatafuraifisshu; wairudazubatafuraifisshu マルケサスバタフライフィッシュ; マルケサンバタフライフィッシュ; ワイルダーズバタフライフィッシュ |
Marquesas butterflyfish (Chaetodon declivis declivis); Wilder's butterflyfish (Chaetodon declivis wilderi) |
Variations: |
maruchiindoushisutemu; maruchiindou shisutemu / maruchindoshisutemu; maruchindo shisutemu マルチウィンドウシステム; マルチウィンドウ・システム |
{comp} multi window system |
Variations: |
maruchiweeshisutemu; maruchiwee shisutemu マルチウェーシステム; マルチウェー・システム |
(abbreviation) multiway speaker system |
Variations: |
maruchikyasutoadoresu; maruchikyasuto adoresu マルチキャストアドレス; マルチキャスト・アドレス |
{comp} multicast address |
Variations: |
maruchikyasutobakkuboon; maruchikyasuto bakkuboon マルチキャストバックボーン; マルチキャスト・バックボーン |
{comp} multicast backbone (Mbone) |
Variations: |
maruchikyariapasu; maruchikyaria pasu マルチキャリアパス; マルチキャリア・パス |
multicareer path |
Variations: |
maruchishinkumonitaa; maruchishinku monitaa / maruchishinkumonita; maruchishinku monita マルチシンクモニター; マルチシンク・モニター |
{comp} multisync monitor |
Variations: |
maruchisukyandisupurei; maruchisukyan disupurei / maruchisukyandisupure; maruchisukyan disupure マルチスキャンディスプレイ; マルチスキャン・ディスプレイ |
{comp} multi-scan display |
Variations: |
maruchisukyanmonitaa; maruchisukyan monitaa / maruchisukyanmonita; maruchisukyan monita マルチスキャンモニター; マルチスキャン・モニター |
{comp} multi-scan monitor |
マルチタスク・オペレーティング・システム see styles |
maruchitasuku opereetingu shisutemu マルチタスク・オペレーティング・システム |
(computer terminology) multitasking operating system |
Variations: |
maruchitasukuopereetingushisutemu; maruchitasuku opereetingu shisutemu マルチタスクオペレーティングシステム; マルチタスク・オペレーティング・システム |
{comp} multitasking operating system |
Variations: |
maruchichaneruanpu; maruchichaneru anpu マルチチャネルアンプ; マルチチャネル・アンプ |
(1) multichannel amplification; (2) multichannel amp system |
Variations: |
maruchipaatomesseeji; maruchipaato messeeji / maruchipatomesseeji; maruchipato messeeji マルチパートメッセージ; マルチパート・メッセージ |
{comp} multi-part message |
Variations: |
maruchipaapasukaa; maruchipaapasu kaa / maruchipapasuka; maruchipapasu ka マルチパーパスカー; マルチパーパス・カー |
multipurpose car |
Variations: |
maruchibandobatafuraifisshu; maruchibando batafuraifisshu マルチバンドバタフライフィッシュ; マルチバンド・バタフライフィッシュ |
(See ペブルドバタフライフィッシュ,黄金蝶々魚・こがねちょうちょううお) pebbled butterflyfish (Chaetodon multicinctus); multiband butterflyfish |
Variations: |
maruchipuruakusesu; maruchipuru akusesu マルチプルアクセス; マルチプル・アクセス |
{comp} multiple access |
Variations: |
maruchipuruansaa; maruchipuru ansaa / maruchipuruansa; maruchipuru ansa マルチプルアンサー; マルチプル・アンサー |
(See 複数回答) multiple-answer format; check-all-that-apply question format; CATA |
Variations: |
maruchipurutaitanpaa; maruchipuru taitanpaa; maruchipuru tai tanpaa / maruchipurutaitanpa; maruchipuru taitanpa; maruchipuru tai tanpa マルチプルタイタンパー; マルチプル・タイタンパー; マルチプル・タイ・タンパー |
ballast tamper (wasei: multiple tie tamper); tamping machine |
Variations: |
maruchipuruchoisu; marutipuruchoisu; maruchipuru choisu; marutipuru choisu マルチプルチョイス; マルティプルチョイス; マルチプル・チョイス; マルティプル・チョイス |
multiple-choice |
Variations: |
maruchipureeyaageemu; maruchipureiyaageemu; maruchipureeyaa geemu; maruchipureiyaa geemu / maruchipureeyageemu; maruchipureyageemu; maruchipureeya geemu; maruchipureya geemu マルチプレーヤーゲーム; マルチプレイヤーゲーム; マルチプレーヤー・ゲーム; マルチプレイヤー・ゲーム |
{comp} multiplayer game |
Variations: |
maruchipureiyaa; maruchipureeyaa; maruchi pureiyaa; maruchi pureeyaa / maruchipureya; maruchipureeya; maruchi pureya; maruchi pureeya マルチプレイヤー; マルチプレーヤー; マルチ・プレイヤー; マルチ・プレーヤー |
{music} multi-instrumentalist (wasei: multi-player) |
Variations: |
maruchipureiyaa; maruchipureeyaa; maruchipureiya(sk); maruchipureeya(sk) / maruchipureya; maruchipureeya; maruchipureya(sk); maruchipureeya(sk) マルチプレイヤー; マルチプレーヤー; マルチプレイヤ(sk); マルチプレーヤ(sk) |
{vidg} (See マルチプレイ) multiplayer |
Variations: |
maruchipureiyaageemu; maruchipureeyaageemu; maruchipureiyaa geemu; maruchipureeyaa geemu / maruchipureyageemu; maruchipureeyageemu; maruchipureya geemu; maruchipureeya geemu マルチプレイヤーゲーム; マルチプレーヤーゲーム; マルチプレイヤー・ゲーム; マルチプレーヤー・ゲーム |
{vidg} multiplayer game |
Variations: |
maruchipurekusa; maruchipurekusaa(sk) / maruchipurekusa; maruchipurekusa(sk) マルチプレクサ; マルチプレクサー(sk) |
{electr} multiplexer; multiplexor; mux |
Variations: |
maruchipurekusachaneru; maruchipurekusa chaneru マルチプレクサチャネル; マルチプレクサ・チャネル |
{comp} multiplexer channel |
Variations: |
maruchipurosessashisutemu; maruchipurosessaashisutemu; maruchipurosessa shisutemu; maruchipurosessaa shisutemu / maruchipurosessashisutemu; maruchipurosessashisutemu; maruchipurosessa shisutemu; maruchipurosessa shisutemu マルチプロセッサシステム; マルチプロセッサーシステム; マルチプロセッサ・システム; マルチプロセッサー・システム |
{comp} multiprocessor system |
Variations: |
maruchipurosesshingu; maruchipuroseshingu(sk) マルチプロセッシング; マルチプロセシング(sk) |
{comp} multiprocessing |
Variations: |
maruchiboryuumufairu; maruchiboryuumu fairu / maruchiboryumufairu; maruchiboryumu fairu マルチボリュームファイル; マルチボリューム・ファイル |
{comp} multivolume file |
Variations: |
maruchimeetaa; maruchimeeta; marutimeetaa(sk) / maruchimeeta; maruchimeeta; marutimeeta(sk) マルチメーター; マルチメータ; マルティメーター(sk) |
{electr} multimeter |
Variations: |
maruchimediaekusutenshon; maruchimedia ekusutenshon マルチメディアエクステンション; マルチメディア・エクステンション |
{comp} multimedia extension; MMX |
Variations: |
maruchimediataitoru; maruchimedia taitoru マルチメディアタイトル; マルチメディア・タイトル |
{comp} multimedia title |
Variations: |
maruchimediadeetabeesu; maruchimedia deetabeesu マルチメディアデータベース; マルチメディア・データベース |
{comp} multimedia database; MDB |
Variations: |
maruchimediapasokon; maruchimedia pasokon マルチメディアパソコン; マルチメディア・パソコン |
{comp} multimedia personal computer |
Variations: |
maruchimoodofaiba; maruchimoodo faiba マルチモードファイバ; マルチモード・ファイバ |
{comp} multimode fiber |
Variations: |
maruchiyuuzaashisutemu; maruchiyuuzaa shisutemu / maruchiyuzashisutemu; maruchiyuza shisutemu マルチユーザーシステム; マルチユーザー・システム |
{comp} multi-user system |
Variations: |
maruchiyuuzashisutemu; maruchiyuuza shisutemu / maruchiyuzashisutemu; maruchiyuza shisutemu マルチユーザシステム; マルチユーザ・システム |
{comp} multiuser system |
Variations: |
maruchiyuuzamoodo; maruchiyuuza moodo / maruchiyuzamoodo; maruchiyuza moodo マルチユーザモード; マルチユーザ・モード |
{comp} multiuser mode |
Variations: |
maruchirinkudaiyaru; maruchirinku daiyaru マルチリンクダイヤル; マルチリンク・ダイヤル |
{comp} multilink dialing |
Variations: |
maruchirinkufureemu; maruchirinku fureemu マルチリンクフレーム; マルチリンク・フレーム |
{comp} multi-link frame |
Variations: |
maruchireberudaibu; maruchireberu daibu マルチレベルダイブ; マルチレベル・ダイブ |
multilevel dive |
Variations: |
minimarumyuujikku; minimaru myuujikku / minimarumyujikku; minimaru myujikku ミニマルミュージック; ミニマル・ミュージック |
minimal music |
Variations: |
marumouke / marumoke まるもうけ |
(n,vs,vt,vi) clear profit; great profit (without any investment) |
Variations: |
marudashi まるだし |
(adj-no,n) (fully) exposed; bare; uncovered; in full view; undisguised; broad (accent) |
Variations: |
marunomi まるのみ |
(noun, transitive verb) (1) swallowing whole; swallowing without chewing; (noun, transitive verb) (2) swallowing (a story); believing unquestioningly; accepting blindly; accepting without fully understanding; memorizing without understanding; (noun, transitive verb) (3) accepting (a proposal, demand, etc.) unconditionally; accepting as-is |
Variations: |
maruanki まるあんき |
(noun, transitive verb) rote memorization (memorisation); rote learning; indiscriminate memorizing (memorising) |
Variations: |
motonosayaniosamaru もとのさやにおさまる |
(exp,v5r) (idiom) to bury the hatchet; to make up; to be reconciled; to be reunited (e.g. couple); to be reinstated |
Variations: |
motonosayaniosamaru もとのさやにおさまる |
(exp,v5r) (idiom) to bury the hatchet; to make up; to be reconciled; to be reunited (e.g. couple); to be reinstated |
Variations: |
happoumarukuosamaru / happomarukuosamaru はっぽうまるくおさまる |
(exp,v5r) to find a solution (after struggle) |
Variations: |
korikatamaru こりかたまる |
(v5r,vi) (1) to coagulate; to congeal; to harden; to curdle; to clot; (v5r,vi) (2) to be fanatical (about); to be obsessed (with); to be fixated (on); to be bigoted (about); (v5r,vi) (3) to stiffen; to become stiff |
Variations: |
seppatsumaru せっぱつまる |
(v5r,vi) (See 切羽・せっぱ・2) to be at one's wits' end; to be cornered; to be in a fix; to be in a desperate situation; to be in a pinch; to be in a predicament; to be packed to the hilt |
Variations: |
osamaru おさまる |
(v5r,vi) (1) to fit into (a box, frame, category, etc.); to be contained within; to fall within (e.g. a budget); (v5r,vi) (2) to settle down (into); to be installed (in one's rightful place); to be returned (to one's original position); (v5r,vi) (3) (esp. 納まる) to settle into (one's position); to take up (a post); to occupy (a role); (v5r,vi) (4) (納まる only) to be delivered; to be paid (e.g. taxes); (v5r,vi) (5) (収まる only) (See 治まる・1) to be settled (dispute, conflict, etc.); to be sorted; to subside (e.g. wind); to calm down; to abate; (v5r,vi) (6) to be satisfied (e.g. with an answer); to consent; to agree |
Variations: |
tsubonihamaru(壺nihamaru, tsuboni嵌maru, 壺ni嵌maru); tsubonihamaru(tsuboni嵌maru) つぼにはまる(壺にはまる, つぼに嵌まる, 壺に嵌まる); ツボにはまる(ツボに嵌まる) |
(exp,v5r) (1) (idiom) (kana only) to hit the bull's-eye; (exp,v5r) (2) (idiom) (kana only) to go as expected; to succeed (e.g. a plan) |
Variations: |
hamaru; hamaru(p) はまる; ハマる(P) |
(v5r,vi) (1) (kana only) to fit; to get into; to go into; to be fitted with (e.g. door with a window); (v5r,vi) (2) (kana only) to be fit for (a job, etc.); to be suited for; to satisfy (conditions); (v5r,vi) (3) (kana only) to fall into; to plunge into; to get stuck; to get caught; (v5r,vi) (4) (kana only) to be deceived; to be taken in; to fall into a trap; (v5r,vi) (5) (kana only) to be addicted to; to be deep into; to be crazy about; to be stuck on |
Variations: |
hamaru; hamaru(p) はまる; ハマる(P) |
(v5r,vi) (1) (kana only) to fit; to get into; to go into; to be fitted with (e.g. door with a window); (v5r,vi) (2) (kana only) to be fit for (a job, etc.); to be suited for; to satisfy (conditions); (v5r,vi) (3) (kana only) to fall into; to plunge into; to get stuck; to get caught; (v5r,vi) (4) (kana only) to be deceived; to be taken in; to fall into a trap; (v5r,vi) (5) (kana only) to get addicted to; to get deep into; to become crazy about; to become stuck on |
Variations: |
hikishimaru ひきしまる |
(v5r,vi) to become tense; to be tightened; to become firm (e.g. body) |
Variations: |
omoitodomaru おもいとどまる |
(transitive verb) to give up (a plan or idea); to desist from (doing) |
Variations: |
omoitodomaru おもいとどまる |
(transitive verb) to give up (an idea or plan); to abandon; to refrain from (doing); to change one's mind |
Variations: |
omoutsubonihamaru / omotsubonihamaru おもうつぼにはまる |
(exp,v5r) (idiom) to turn out just as one wished; to come up to one's expectations; to play into the hands (of) |
Variations: |
omoutsubonihamaru / omotsubonihamaru おもうつぼにはまる |
(exp,v5r) (idiom) to turn out just as one wished; to play into the hands (of) |
Variations: |
ikizumaru いきづまる |
(v5r,vi) to be breathtaking; to be stifling |
Variations: |
kankiwamaru かんきわまる |
(v5r,vi) to be overcome with emotion |
Variations: |
oshidamaru おしだまる |
(v5r,vi) to keep silent |
Variations: |
oshidamaru おしだまる |
(v5r,vi) to keep silent |
Variations: |
tsukamaru つかまる |
(v5r,vi) (1) (usu. 捕まる) to be caught; to be arrested; (v5r,vi) (2) (kana only) (usu. 掴まる) to hold on to; to grasp; (v5r,vi) (3) (kana only) to find (e.g. proof); to get (e.g. a taxi); (v5r,vi) (4) (kana only) to be detained by |
Variations: |
ariamaru ありあまる |
(v5r,vi) to be superfluous; to be in excess; to be more than enough |
Variations: |
tomaru とまる |
(v5r,vi) (1) to stop (moving); to come to a stop; (v5r,vi) (2) to stop (doing, working, being supplied); to come to a halt; to cease; to be stopped; to be suspended; (v5r,vi) (3) to alight; to perch on |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.