There are 1912 total results for your っち search in the dictionary. I have created 20 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
フライングダッチマン see styles |
furaingudacchiman フライングダッチマン |
Flying Dutchman |
ブランケットステッチ see styles |
burankettosutecchi ブランケットステッチ |
blanket stitch |
ベレッチョウイファル see styles |
berecchouifaru / berecchoifaru ベレッチョウイファル |
(place-name) Berettyoujfalu |
ペンシルベニアダッチ see styles |
penshirubeniadacchi ペンシルベニアダッチ |
Pennsylvania Dutch; Pennsylvania German |
ホエールウォッチング see styles |
hoeeruwocchingu ホエールウォッチング |
whale watching |
Variations: |
hocchikisu; hochikisu ホッチキス; ホチキス |
(named after the US stapler company "Hotchkiss") stapler; paper fastener |
マウントフレッチャー see styles |
mauntofurecchaa / mauntofureccha マウントフレッチャー |
(place-name) Mount Fletcher |
ミッチェルオオトカゲ see styles |
miccheruootokage ミッチェルオオトカゲ |
Mitchell's water monitor (Varanus mitchelli, species of carnivorous monitor lizard native to Australia) |
ミラジョヴォヴィッチ see styles |
mirajooricchi ミラジョヴォヴィッチ |
(person) Milla Jovovich |
ミルコフィリポビッチ see styles |
mirukofiripobicchi ミルコフィリポビッチ |
(person) Mirko Filipovic |
ランニング・キャッチ |
ranningu kyacchi ランニング・キャッチ |
running catch |
ランニング・ステッチ |
ranningu sutecchi ランニング・ステッチ |
running stitch |
リッチモンドセンター see styles |
ricchimondosentaa / ricchimondosenta リッチモンドセンター |
(place-name) Richimond Center |
リリーフ・ピッチャー |
ririifu picchaa / ririfu piccha リリーフ・ピッチャー |
relief pitcher |
ルイーズフレッチャー see styles |
ruiizufurecchaa / ruizufureccha ルイーズフレッチャー |
(person) Louise Fletcher |
ルブロンオオツチグモ see styles |
ruburonootsuchigumo ルブロンオオツチグモ |
(See ゴライアスバードイーター) Goliath birdeater (Theraphosa blondi, a large species of tarantula) |
ロータリー・スイッチ |
rootarii suicchi / rootari suicchi ロータリー・スイッチ |
rotary switch |
ロストロポーヴィッチ see styles |
rosutoropooricchi ロストロポーヴィッチ |
(personal name) Rostropovich |
Variations: |
waraachi; waracche / warachi; waracche ワラーチ; ワラッチェ |
huaraches; huarache sandals |
Variations: |
kozuchi こづち |
(small) mallet; gavel |
排他ディスパッチ機構 see styles |
haitadisupacchikikou / haitadisupacchikiko はいたディスパッチきこう |
{comp} EDG; Exclusive Dispatching Group Facility |
書き込み保護スイッチ see styles |
kakikomihogosuicchi かきこみほごスイッチ |
{comp} write protection switch |
Variations: |
tsuchiyubi つちゆび |
{med} (See ハンマートゥ) hammer toe; hammer finger |
Variations: |
namacchiroi なまっちろい |
(adjective) (kana only) (colloquialism) (See 生白い) pale; pallid; wan; pasty |
つちはし自然観察教育林 see styles |
tsuchihashishizenkansatsukyouikurin / tsuchihashishizenkansatsukyoikurin つちはししぜんかんさつきょういくりん |
(place-name) Tsuchihashishizenkansatsukyōikurin |
Variations: |
ecchibon エッチぼん |
(colloquialism) pornographic book; adult book |
アウトライン・ステッチ |
autorain sutecchi アウトライン・ステッチ |
outline stitch |
アレキサンドロヴィッチ see styles |
arekisandororicchi アレキサンドロヴィッチ |
(personal name) Aleksandrovich |
ウォッチドッグ・タイマ |
wocchidoggu taima ウォッチドッグ・タイマ |
(computer terminology) watchdog timer |
ウォッチドッグタイマー see styles |
wocchidoggutaimaa / wocchidoggutaima ウォッチドッグタイマー |
(computer terminology) watchdog timer |
ウォッチドッグドライバ see styles |
wocchidoggudoraiba ウォッチドッグドライバ |
(computer terminology) watchdog driver |
エイプマンひとりぼっち see styles |
eipumanhitoribocchi / epumanhitoribocchi エイプマンひとりぼっち |
(work) Missing Link (film); (wk) Missing Link (film) |
オーストリッチ・レザー |
oosutoricchi rezaa / oosutoricchi reza オーストリッチ・レザー |
ostrich leather |
オープン・サンドイッチ |
oopun sandoicchi オープン・サンドイッチ |
open sandwich |
オストリッチ・ポリシー |
osutoricchi porishii / osutoricchi porishi オストリッチ・ポリシー |
ostrich policy |
カンピーリアマリッチマ see styles |
kanpiiriamaricchima / kanpiriamaricchima カンピーリアマリッチマ |
(place-name) Campiglia Marittima |
キイレツチトリモチ産地 see styles |
kiiretsuchitorimochisanchi / kiretsuchitorimochisanchi キイレツチトリモチさんち |
(place-name) Kiiretsuchitorimochisanchi |
キッチン・キャビネット |
kicchin kyabinetto キッチン・キャビネット |
kitchen cabinet |
Variations: |
kicchin(p); kichin キッチン(P); キチン |
(1) kitchen; (2) (キチン only) chitin |
キャッチアンドリリース see styles |
kyacchiandoririisu / kyacchiandoririsu キャッチアンドリリース |
catch and release (fishing) |
キャッチャーズ・ミット |
kyacchaazu mitto / kyacchazu mitto キャッチャーズ・ミット |
catcher's mitt |
Variations: |
guutacchi; guutacchi / gutacchi; gutacchi グータッチ; ぐうタッチ |
(See グー・1) fist bump |
グリニッチ・ヴィレッジ |
gurinicchi rirejji グリニッチ・ヴィレッジ |
(place-name) Greenwich Village |
コンテキスト・スイッチ |
kontekisuto suicchi コンテキスト・スイッチ |
(computer terminology) context switching |
サブマリン・ピッチャー |
sabumarin picchaa / sabumarin piccha サブマリン・ピッチャー |
submarine pitcher |
サン・オブ・ア・ビッチ |
san obu a bicchi サン・オブ・ア・ビッチ |
(interjection) son of a bitch |
サンドイッチスプレッド see styles |
sandoicchisupureddo サンドイッチスプレッド |
sandwich spread |
ジョブエンリッチメント see styles |
jobuenricchimento ジョブエンリッチメント |
job enrichment |
スイッチアーキテクチャ see styles |
suicchiaakitekucha / suicchiakitekucha スイッチアーキテクチャ |
(computer terminology) switch architecture |
スイッチング・ステージ |
suicchingu suteeji スイッチング・ステージ |
(computer terminology) switching stage |
スイッチング・テーブル |
suicchingu teeburu スイッチング・テーブル |
(computer terminology) switching table |
スクラッチ・プレーヤー |
sukuracchi pureeyaa / sukuracchi pureeya スクラッチ・プレーヤー |
scratch player |
スライディングキャッチ see styles |
suraidingukyacchi スライディングキャッチ |
(baseb) sliding catch |
タッチマンデュプレシス see styles |
tacchimandeupureshisu タッチマンデュプレシス |
(personal name) Tuchmann-Duplessis |
Variations: |
docchirake; docchirake どっちらけ; ドッチラケ |
(noun or adjectival noun) (colloquialism) big turnoff; major letdown; damper (on things) |
ニンテンドー・スイッチ |
nintendoo suicchi ニンテンドー・スイッチ |
(product name) Nintendo Switch (video game console) |
パケット・スイッチング |
paketto suicchingu パケット・スイッチング |
(computer terminology) packet switching |
Variations: |
bacchikoi; bacchikoi; bacchikooi ばっちこい; バッチコイ; バッチコーイ |
(interjection) (slang) (kana only) {baseb} I'm ready!; bring it on! |
バッティングピッチャー see styles |
battingupicchaa / battingupiccha バッティングピッチャー |
{baseb} batting practice pitcher |
フォトレタッチ・ソフト |
fotoretacchi sofuto フォトレタッチ・ソフト |
(computer terminology) photo-retouching software |
フライング・ダッチマン |
furaingu dacchiman フライング・ダッチマン |
Flying Dutchman |
ブランケット・ステッチ |
buranketto sutecchi ブランケット・ステッチ |
blanket stitch |
ベッチャリトラシベツ川 see styles |
beccharitorashibetsugawa ベッチャリトラシベツがわ |
(place-name) Beccharitorashibetsugawa |
ペンシルベニア・ダッチ |
penshirubenia dacchi ペンシルベニア・ダッチ |
Pennsylvania Dutch; Pennsylvania German |
ホエール・ウォッチング |
hoeeru wocchingu ホエール・ウォッチング |
whale watching |
Variations: |
pocchari; pocchari ぽっちゃり; ポッチャリ |
(vs,adj-no,adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) to be plump; to be chubby |
Variations: |
borocchii; borocchii / borocchi; borocchi ぼろっちい; ボロっちい |
(adjective) (colloquialism) (See ぼろい・2) worn-out; crumbling |
マーガレットサッチャー see styles |
maagarettosacchaa / magarettosaccha マーガレットサッチャー |
(person) Margaret Thatcher |
マトリクススイッチャー see styles |
matorikususuicchaa / matorikususuiccha マトリクススイッチャー |
(computer terminology) matrix switcher |
モホロビチッチ不連続面 see styles |
mohorobichicchifurenzokumen モホロビチッチふれんぞくめん |
Mohorovicic discontinuity |
ルカーシェビッチ表記法 see styles |
rukaashebicchihyoukihou / rukashebicchihyokiho ルカーシェビッチひょうきほう |
{comp} prefix notation; Polish notation; parenthesis-free notation; Lukasiewicz notation |
Variations: |
bocchan ぼっちゃん |
(work) Botchan (1906 novel by Natsume Sōseki) |
Variations: |
ketsukacchin(尻kacchin); ketsukacchin(尻kacchin); ketsukacchin けつかっちん(尻かっちん); けつカッチン(尻カッチン); ケツカッチン |
(colloquialism) (kana only) deadline (esp. in the entertainment industry); fixed ending time |
Variations: |
yubipacchin ゆびぱっちん |
snapping one's fingers; finger snap |
ウォッチドッグ・タイマー |
wocchidoggu taimaa / wocchidoggu taima ウォッチドッグ・タイマー |
(computer terminology) watchdog timer |
ウォッチドッグ・ドライバ |
wocchidoggu doraiba ウォッチドッグ・ドライバ |
(computer terminology) watchdog driver |
エヌエッチケー教育テレビ see styles |
enuecchikeekyouikuterebi / enuecchikeekyoikuterebi エヌエッチケーきょういくテレビ |
(ik) NHK Educational TV |
Variations: |
gacchiri(p); gacchiri がっちり(P); ガッチリ |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) solid; robust; well-built; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) tight; taut; (adv,adv-to,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) shrewd; calculating; astute |
カンピーリア・マリッチマ |
kanpiiria maricchima / kanpiria maricchima カンピーリア・マリッチマ |
(place-name) Campiglia Marittima |
Variations: |
kicchiri(p); kicchiri きっちり(P); キッチリ |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) exactly; precisely; punctually; on the dot; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) closely; tightly; (fitting) perfectly; (adv,adv-to,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) properly; without fail |
Variations: |
kecchirigu; kecchi rigu ケッチリグ; ケッチ・リグ |
ketch rig |
サウスサンドウィッチ諸島 see styles |
saususandoicchishotou / saususandoicchishoto サウスサンドウィッチしょとう |
(place-name) South Sandwich Islands |
Variations: |
sasukuwacchi; sasukacchi サスクワッチ; サスカッチ |
Sasquatch |
サンドイッチ・スプレッド |
sandoicchi supureddo サンドイッチ・スプレッド |
sandwich spread |
ジョージジョンミッチェル see styles |
joojijonmiccheru ジョージジョンミッチェル |
(person) George John Mitchell |
ジョヴァンニボッカッチョ see styles |
joannibokkaccho ジョヴァンニボッカッチョ |
(person) Giovanni Boccaccio |
スイッチ・アーキテクチャ |
suicchi aakitekucha / suicchi akitekucha スイッチ・アーキテクチャ |
(computer terminology) switch architecture |
Variations: |
suicchi(p); sicchi スイッチ(P); スィッチ |
(noun/participle) switch |
スイッチドバーチャルパス see styles |
suicchidobaacharupasu / suicchidobacharupasu スイッチドバーチャルパス |
{comp} switched virtual path |
Variations: |
suiccha; suicchaa / suiccha; suiccha スイッチャ; スイッチャー |
{comp} switcher |
スイッチングレギュレータ see styles |
suicchinguregyureeta スイッチングレギュレータ |
(computer terminology) switching regulator |
スターティングピッチャー see styles |
sutaatingupicchaa / sutatingupiccha スターティングピッチャー |
starting pitcher |
スライディング・キャッチ |
suraidingu kyacchi スライディング・キャッチ |
(baseb) sliding catch |
スロボダンミロシェビッチ see styles |
surobodanmiroshebicchi スロボダンミロシェビッチ |
(person) Slobodan Milosevic |
Variations: |
tagumacchi; tagu macchi タグマッチ; タグ・マッチ |
tag match |
Variations: |
tacchipen; tacchi pen タッチペン; タッチ・ペン |
touch pen; stylus |
Variations: |
desumacchi; desu macchi デスマッチ; デス・マッチ |
(1) {prowres} death match; deathmatch; (2) fight to the finish (wasei: death match); desperate struggle; life-and-death struggle |
トムシッチスレボートニク see styles |
tomushicchisurebootoniku トムシッチスレボートニク |
(personal name) Tomsic-Srebotnjak |
ナッチブルヒュージェスン see styles |
nacchiburuhyuujesun / nacchiburuhyujesun ナッチブルヒュージェスン |
(personal name) Knatchbull-Hugessen |
にっちもさっちも行かない see styles |
nicchimosacchimoikanai にっちもさっちもいかない |
(exp,adj-i) (kana only) being driven into a corner; having no way out; being caught between a rock and a hard place |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.