Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 23294 total results for your search in the dictionary. I have created 233 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

漏えい

see styles
 rouei / roe
    ろうえい
(noun/participle) (1) disclosure; leak (of information); divulging; (2) leakage (e.g. of gas or liquids); leak; escape (e.g. of gas); coming in (through) (e.g. of light)

潰える

see styles
 tsuieru
    ついえる
(v1,vi) (1) to fall apart; to collapse; to become useless; (2) to be completely defeated (in battle); to be wiped out; (3) (archaism) to fall apart (one's body or health)

無考え

see styles
 mukangae
    むかんがえ
(noun or adjectival noun) thoughtless; heedless; rash

煮える

see styles
 nieru
    にえる
(v1,vi) to be boiled; to be cooked

煮え湯

see styles
 nieyu
    にえゆ
boiling water

燃える

see styles
 moeru
    もえる
(v1,vi) to burn; to get fired up

燃え殻

see styles
 moegara
    もえがら
embers; cinders; burnt residue; combustion residue

燃え滓

see styles
 moekasu
    もえかす
cinders

燃え種

see styles
 moekusa
    もえくさ
kindling

燕えい

see styles
 tsubakuroei / tsubakuroe
    つばくろえい
(kana only) butterfly ray (Gymnura japonica)

片エ沢

see styles
 kataezawa
    かたえざわ
(place-name) Kataezawa

物覚え

see styles
 monooboe
    ものおぼえ
memory

甘えび

see styles
 amaebi
    あまえび
(kana only) northern shrimp (Pandalus borealis); sweet shrimp; northern pink prawn; red shrimp; Maine shrimp

甘える

see styles
 amaeru
    あまえる
(v1,vi) (1) to behave like a spoiled child; to fawn on; (v1,vi) (2) to take advantage of; to presume upon (e.g. another's benevolence); to depend on

生える

see styles
 haeru
    はえる
(v1,vi) (1) to grow; to spring up; to sprout; (v1,vi) (2) to cut (teeth)

生ぇ越

see styles
 haegoshi
    はえごし
(place-name) Haegoshi

生え際

see styles
 haegiwa
    はえぎわ
hairline; borders of the hair

生煮え

see styles
 namanie
    なまにえ
(noun or adjectival noun) (1) half-cooked; rare; (noun or adjectival noun) (2) ambiguous; vague; (noun or adjectival noun) (3) immature

甦える

see styles
 yomigaeru
    よみがえる
(irregular okurigana usage) (v5r,vi) (1) to be resurrected; to be resuscitated; to be rehabilitated; to be revived; to be refreshed; to be restored; (2) to be recalled (e.g. memories); to be brought back

田えん

see styles
 taen
    たえん
(surname) Taen

田植え

see styles
 taue
    たうえ
rice planting

番える

see styles
 tsugaeru
    つがえる
(transitive verb) to nock (an arrow); to fix an arrow to the string

畳替え

see styles
 tatamigae
    たたみがえ
(n,vs,vi) renewing mats; refacing mats

疎覚え

see styles
 orooboe
    おろおぼえ
(archaism) (See うろ覚え) faint memory; vague recollection

痞える

see styles
 tsukaeru; tsukkaeru
    つかえる; つっかえる
(v1,vi) (kana only) (See 閊える・5) to feel blocked (of one's chest or throat, due to grief, anxiety, illness, etc.); to feel pressure; to feel pain

癒える

see styles
 ieru
    いえる
(v1,vi) to recover; to be healed

白バエ

see styles
 shirobae
    しろバエ
(personal name) Shirobae

白和え

see styles
 shiraae / shirae
    しらあえ
salad dressed with tofu, white sesame, and white miso

白韲え

see styles
 shiraae / shirae
    しらあえ
salad dressed with tofu, white sesame, and white miso

目見え

see styles
 memie
    めみえ
(noun/participle) (1) interview; (2) stage debut; first appearance; (3) (humble language) meeting; (4) trial for a servant

相見え

see styles
 aimamie
    あいまみえ
face-to-face encounter

省エネ

see styles
 shouene / shoene
    しょうエネ
(abbreviation) (See 省エネルギー) energy conservation; economical use of energy

着エロ

see styles
 chakuero
    ちゃくエロ
non-nude erotica

着映え

see styles
 kibae
    きばえ
(clothes which) look good on a person

着替え

see styles
 kigae
    きがえ
(noun/participle) changing clothes; change of clothes

神迎え

see styles
 kamimukae
    かみむかえ
(See 神送り) rite welcoming back the gods from Izumo Shrine (on the last day of the tenth lunar month)

称える

see styles
 tonaeru
    となえる
(transitive verb) to call (by a name); to name

積換え

see styles
 tsumikae
    つみかえ
transshipment; reshipment

積替え

see styles
 tsumikae
    つみかえ
transshipment; reshipment

空覚え

see styles
 soraoboe
    そらおぼえ
    urooboe
    うろおぼえ
(1) vague recollection; faint memory; (2) rote memorization; rote memorisation; vague recollection; faint memory

立替え

see styles
 tatekae
    たてかえ
advancing money; temporary payment for someone else; payment on behalf of another party, with the expectation of being reimbursed later

立消え

see styles
 tachigie
    たちぎえ
(1) going out (e.g. of a fire); dying out; (2) fizzling out; falling through; coming to nothing

笑える

see styles
 waraeru
    わらえる
(v1,vi) (1) to laugh; to break into laughter; to be made to laugh; (v1,vi) (2) to be funny; to be laughable; to make one laugh; to make one smile

答える

see styles
 kotaeru
    こたえる
(v1,vi) to answer; to reply

算える

see styles
 kazoeru
    かぞえる
(transitive verb) to count; to enumerate

紛える

see styles
 magaeru
    まがえる
(transitive verb) (archaism) to imitate; to confuse

紫え里

see styles
 shieri
    しえり
(female given name) Shieri

終える

see styles
 oeru
    おえる
(v1,vt,aux-v) (1) to finish; (transitive verb) (2) to graduate

終えん

see styles
 shuuen / shuen
    しゅうえん
demise

組換え

see styles
 kumikae
    くみかえ
(noun/participle) rearrangement (of classes); recomposition; recombination; reclassification

組替え

see styles
 kumikae
    くみかえ
(noun/participle) rearrangement (of classes); recomposition; recombination; reclassification

絶えず

see styles
 taezu
    たえず
(adverb) constantly; always; continually; steadily

絶える

see styles
 taeru
    たえる
(v1,vi) (1) to die out; to peter out; to become extinct; (2) to cease; to be stopped; to be discontinued; to be cut off

絶え間

see styles
 taema
    たえま
interval; gap

総構え

see styles
 sougamae / sogamae
    そうがまえ
outermost enclosure of a castle or fortress (including the town around it)

織りえ

see styles
 orie
    おりえ
(surname) Orie

置換え

see styles
 okikae
    おきかえ
replacement; substitute; displacement; transposition; reset

置替え

see styles
 okikae
    おきかえ
replacement; substitute; displacement; transposition; reset

美恵エ

see styles
 mie
    みえ
(female given name) Mie

美都エ

see styles
 mitoe
    みとえ
(personal name) Mitoe

考え中

see styles
 kangaechuu / kangaechu
    かんがえちゅう
(in the middle of) considering; deliberating

考え事

see styles
 kangaegoto
    かんがえごと
something to think about; one's thoughts; concern; worry

考え方

see styles
 kangaekata
    かんがえかた
way of thinking; point of view; opinion; approach (e.g. to a problem); attitude

考え様

see styles
 kangaeyou / kangaeyo
    かんがえよう
way of thinking; one's perspective

考え物

see styles
 kangaemono
    かんがえもの
puzzle; problem

耐える

see styles
 taeru
    たえる
(v1,vi,vt) (1) to bear; to stand; to endure; to put up with; (v1,vi) (2) to support; to withstand; to resist; to brave; (3) to be fit for; to be equal to

聞える

see styles
 kikoeru
    きこえる
(v1,vi) (1) to be heard; to be audible; (2) to be said to be; to be reputed

聞こえ

see styles
 kikoe
    きこえ
(1) being able to hear something (clearly); clearness of a sound; reception (e.g. of a radio station); sonority; (2) reputation; renown; fame; hearsay; (3) impression (that something gives off); respectability

聳える

see styles
 sobieru
    そびえる
(v1,vi) (kana only) to rise (of a building, mountain, etc.); to tower; to soar

聴える

see styles
 kikoeru
    きこえる
(irregular kanji usage) (v1,vi) (1) to be heard; to be audible; (2) to be said to be; to be reputed

肥える

see styles
 koeru
    こえる
(v1,vi) (1) to grow fat; to gain weight; to put on weight; (v1,vi) (2) to grow fertile (of soil); (v1,vi) (3) (See 目が肥える) to be discerning (of one's palate, eye, ear, etc.); to be discriminating; to be refined; (v1,vi) (4) to become rich; to become wealthy

肥え土

see styles
 koetsuchi
    こえつち
rich soil

肥え桶

see styles
 koeoke
    こえおけ
(irregular okurigana usage) night-soil bucket; honey bucket

肥え溜

see styles
 koedame
    こえだめ
tank for holding excreta (often used for fertilizer) (fertiliser); night soil vat or reservoir; cesspool

脅える

see styles
 obieru
    おびえる
(v1,vi) to become frightened; to be frightened (of); to be scared (of)

腹拵え

see styles
 haragoshirae
    はらごしらえ
(noun/participle) having a meal (before doing something); fortifying oneself with a meal

芝えび

see styles
 shibaebi
    しばえび
shiba shrimp (prawn, Metapenaeus joyneri)

花冷え

see styles
 hanabie
    はなびえ
chilly spring weather

花植え

see styles
 hanaue
    はなうえ
flower planting

芽ばえ

see styles
 mebae
    めばえ
(female given name) Mebae

芽生え

see styles
 mebae
    めばえ
bud; sprout

荷拵え

see styles
 nigoshirae
    にごしらえ
(n,vs,vi) packing

萌える

see styles
 moeru
    もえる
(v1,vi) (1) to burst into bud; to sprout; (v1,vi) (2) (colloquialism) (See 萌え・2) to have a crush; to be infatuated

萌え断

see styles
 moedan
    もえだん
colorful cross-section of cut food such as sandwiches, sushi rolls and cakes

萌え木

see styles
 moegi
    もえぎ
young tree sprouts; young tree buds

萌え袖

see styles
 moesode
    もえそで
(slang) (See 萌え・2) overly long sleeves

萌え豚

see styles
 moebuta
    もえぶた
(derogatory term) (slang) anime freak; person overly interested in female anime and video game characters

萎える

see styles
 naeru
    なえる
(v1,vi) (1) to lose strength; to become weak; to disappear (of energy, drive, etc.); (v1,vi) (2) to wither; to droop; to wilt; (v1,vi) (3) (colloquialism) to feel demotivated; to lose interest; to become disappointed

蓄える

see styles
 takuwaeru
    たくわえる
(transitive verb) (1) to store; to lay in stock; (2) to have a beard; to grow a beard

蘇える

see styles
 yomigaeru
    よみがえる
(irregular okurigana usage) (v5r,vi) (1) to be resurrected; to be resuscitated; to be rehabilitated; to be revived; to be refreshed; to be restored; (2) to be recalled (e.g. memories); to be brought back

虫えい

see styles
 chuuei / chue
    ちゅうえい
gall (abnormal plant growth formed by insects)

虫押え

see styles
 mushiosae
    むしおさえ
children's medicine for nervousness; snack for an empty stomach

蜜教え

see styles
 mitsuoshie
    みつおしえ
(kana only) honeyguide (any bird of family Indicatoridae)

行揃え

see styles
 gyouzoroe; gyousoroe / gyozoroe; gyosoroe
    ぎょうぞろえ; ぎょうそろえ
{print} alignment; justification

行構え

see styles
 yukigamae; gyougamae / yukigamae; gyogamae
    ゆきがまえ; ぎょうがまえ
kanji "going" radical

衣更え

see styles
 koromogae
    ころもがえ
(noun/participle) (1) seasonal change of clothing; changing (one's) dress for the season; (2) renovation; facelift; changing appearance

衣替え

see styles
 koromogae
    ころもがえ
(noun/participle) (1) seasonal change of clothing; changing (one's) dress for the season; (2) renovation; facelift; changing appearance

表替え

see styles
 omotegae
    おもてがえ
refacing (tatami) mats

表構え

see styles
 omotegamae
    おもてがまえ
the front of a building; facade

衰える

see styles
 otoroeru
    おとろえる
(v1,vi) (ant: 栄える) to become weak; to decline; to wear; to abate; to decay; to wither; to waste away

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "え" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary