I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 19274 total results for your search in the dictionary. I have created 193 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...140141142143144145146147148149150...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

やまおろしはいしもと

see styles
 yamaoroshihaishimoto
    やまおろしはいしもと
sake brewing using natural yeast and no mashing

ヤマザキ動物看護大学

see styles
 yamazakidoubutsukangodaigaku / yamazakidobutsukangodaigaku
    ヤマザキどうぶつかんごだいがく
(org) Yamazaki University of Animal Nursing; (o) Yamazaki University of Animal Nursing

Variations:
ヤマト王権
大和王権

 yamatoouken / yamatooken
    やまとおうけん
(hist) Yamato court

ヤマハ発動機株式会社

see styles
 yamahahatsudoukikabushikigaisha / yamahahatsudokikabushikigaisha
    ヤマハはつどうきかぶしきがいしゃ
(company) Yamaha Motor Company Limited; (c) Yamaha Motor Company Limited

Variations:
ヤマを踏む
山を踏む

 yamaofumu
    やまをふむ
(exp,v5m) (idiom) (slang) (See 山・やま・8) to commit a crime

ユーザーズマニュアル

see styles
 yuuzaazumanyuaru / yuzazumanyuaru
    ユーザーズマニュアル
(computer terminology) users' manual; users' guide

ゆりかごから墓場まで

see styles
 yurikagokarahakabamade
    ゆりかごからはかばまで
(expression) from the cradle to the grave

ヨーロッパアマツバメ

see styles
 yooroppaamatsubame / yooroppamatsubame
    ヨーロッパアマツバメ
(kana only) common (Eurasian) swift (Apus apus)

ヨーロッパオオナマズ

see styles
 yooroppaoonamazu
    ヨーロッパオオナマズ
(kana only) Wels catfish (Silurus glanis)

ヨーロッパヤマウズラ

see styles
 yooroppayamauzura
    ヨーロッパヤマウズラ
(kana only) gray partridge (Perdix perdix); grey partridge

Variations:
よもやま話
四方山話

 yomoyamabanashi
    よもやまばなし
talk about various topics

よろしくお願いします

see styles
 yoroshikuonegaishimasu
    よろしくおねがいします
(expression) please remember me; please help me; please treat me well; I look forward to working with you

ライラとマジュヌーン

see styles
 rairatomajunuun / rairatomajunun
    ライラとマジュヌーン
(work) Layla and Majnun; (wk) Layla and Majnun

ライ麦畑でつかまえて

see styles
 raimugibatakedetsukamaete
    ライむぎばたけでつかまえて
(work) The Catcher in the Rye (1951 novel by J. D. Salinger); (wk) The Catcher in the Rye (1951 novel by J. D. Salinger)

ラスト・ワン・マイル

 rasuto wan mairu
    ラスト・ワン・マイル
(computer terminology) last one mile; last mile

ラックマウントサーバ

see styles
 rakkumauntosaaba / rakkumauntosaba
    ラックマウントサーバ
(computer terminology) rack-mount server

ラナシンハプレマサダ

see styles
 ranashinhapuremasada
    ラナシンハプレマサダ
(person) Ranasinghe Premadasa

Variations:
ラマダン
ラマダーン

 ramadan; ramadaan / ramadan; ramadan
    ラマダン; ラマダーン
Ramadan (9th month of Muslim calendar) (ara:); fasting month

ラムゼィマクドナルド

see styles
 ramuzemakudonarudo
    ラムゼィマクドナルド
(person) Ramsay MacDonald

ラルフシューマッハー

see styles
 rarufushuumahhaa / rarufushumahha
    ラルフシューマッハー
(person) Ralf Schumacher

ランダマイズルーチン

see styles
 randamaizuruuchin / randamaizuruchin
    ランダマイズルーチン
{comp} randomizing routine

リーマン・ブラザーズ

 riiman burazaazu / riman burazazu
    リーマン・ブラザーズ
(company) Lehman Brothers; (c) Lehman Brothers

リスク・マネジメント

 risuku manejimento
    リスク・マネジメント
risk management

リスクマネージメント

see styles
 risukumaneejimento
    リスクマネージメント
risk management

リチウムポリマー電池

see styles
 richiumuporimaadenchi / richiumuporimadenchi
    リチウムポリマーでんち
{comp} lithium polymer battery

リチャードBマイヤー

see styles
 richaadobiimaiyaa / richadobimaiya
    リチャードビーマイヤー
(person) Richard B. Myers

リチャードバックマン

see styles
 richaadobakkuman / richadobakkuman
    リチャードバックマン
(person) Richard Bachman

リチャードマイヤーズ

see styles
 richaadomaiyaazu / richadomaiyazu
    リチャードマイヤーズ
(person) Richard Myers

リベリア・マングース

 riberia manguusu / riberia mangusu
    リベリア・マングース
Liberian mongoose (Liberiictis kuhni)

リベリアマングース属

see styles
 riberiamanguusuzoku / riberiamangusuzoku
    リベリアマングースぞく
Liberiictis (genus containing the Liberian mongoose)

リュエイユマルメゾン

see styles
 ryueiyumarumezon / ryueyumarumezon
    リュエイユマルメゾン
(place-name) Rueil-Malmaison (France)

ルイスポールブレマー

see styles
 ruisupooruburemaa / ruisupooruburema
    ルイスポールブレマー
(person) Louis Paul Bremer

ルウオマンソラプチ川

see styles
 ruuomansorapuchigawa / ruomansorapuchigawa
    ルウオマンソラプチがわ
(place-name) Ruuomansorapuchigawa

レコード終わりマーク

see styles
 rekoodoowarimaaku / rekoodoowarimaku
    レコードおわりマーク
{comp} end-of-record mark

レジャー・マーケット

 rejaa maaketto / reja maketto
    レジャー・マーケット
leisure market

ローマカトリック教会

see styles
 roomakatorikkukyoukai / roomakatorikkukyokai
    ローマカトリックきょうかい
Roman Catholic Church

ローマの信徒への手紙

see styles
 roomanoshintohenotegami
    ローマのしんとへのてがみ
Epistle to the Romans (book of the Bible)

ロジャーモーティマー

see styles
 rojaamootimaa / rojamootima
    ロジャーモーティマー
(person) Roger Mortimer

ワーキング・ウーマン

 waakingu uuman / wakingu uman
    ワーキング・ウーマン
working woman

ワン・マイル・ウェア

 wan mairu wea
    ワン・マイル・ウェア
clothes for wearing near home (wasei: one mile wear); casual clothes

ワンマンコントロール

see styles
 wanmankontorooru
    ワンマンコントロール
one-man control

ワンルームマンション

see styles
 wanruumumanshon / wanrumumanshon
    ワンルームマンション
studio apartment (wasei: one-room mansion); studio flat

Variations:
一升
ひと升
1ます

 hitomasu
    ひとます
one square on a grid; one cell of a grid

Variations:
一纏まり
一まとまり

 hitomatomari
    ひとまとまり
(See 一纏) (a) bunch; (a) bundle

三菱マテリアル製作所

see styles
 mitsubishimateriaruseisakujo / mitsubishimateriarusesakujo
    みつびしマテリアルせいさくじょ
(place-name) Mitsubishimateriaruseisakujo

世俗的ヒューマニズム

see styles
 sezokutekihyuumanizumu / sezokutekihyumanizumu
    せぞくてきヒューマニズム
secular humanism

人パピローマウイルス

see styles
 hitopapiroomauirusu; hitopapiroomauirusu; hitopapiroomairusu(sk)
    ヒトパピローマウイルス; ひとパピローマウイルス; ヒトパピローマウィルス(sk)
(kana only) human papillomavirus; HPV

Variations:
他人任せ
他人まかせ

 taninmakase; hitomakase(ik)
    たにんまかせ; ひとまかせ(ik)
(See 人任せ) leaving (it) to others

Variations:
他人様
人様
人さま

 hitosama
    ひとさま
other people; others

Variations:
付きまとう
付き纏う

 tsukimatou / tsukimato
    つきまとう
(v5u,vi) (1) (kana only) to follow around; to shadow; to tag along; (v5u,vi) (2) (kana only) to haunt one (e.g. feeling, failure); to follow one

伊豆にらやまゴルフ場

see styles
 izunirayamagorufujou / izunirayamagorufujo
    いずにらやまゴルフじょう
(place-name) Izunirayama Golf Links

Variations:
休まる
安まる

 yasumaru
    やすまる
(v5r,vi) to be rested; to feel at ease; to repose; to be relieved

Variations:
佇まい
佇い(io)

 tatazumai
    たたずまい
appearance; shape; form; atmosphere; look; feel

Variations:
使い回し
使いまわし

 tsukaimawashi
    つかいまわし
(See 使い回す・つかいまわす・1) reuse

Variations:
使い回す
使いまわす

 tsukaimawasu
    つかいまわす
(transitive verb) (1) to use (the same thing) for multiple purposes; to reuse; (transitive verb) (2) to work (someone) hard; to order around

信じようと信じまいと

see styles
 shinjiyoutoshinjimaito / shinjiyotoshinjimaito
    しんじようとしんじまいと
(expression) believe it or not

Variations:
借家住まい
借屋住居

 shakuyazumai
    しゃくやずまい
living in rented quarters

借金で首がまわらない

see styles
 shakkindekubigamawaranai
    しゃっきんでくびがまわらない
(expression) deep in debt

Variations:
内股
内また(sK)

 uchimata
    うちまた
(1) inner thigh; inside of the thigh; (2) (walking) pigeon-toed; having one's toes turned inward; (3) {MA} uchi-mata (judo); throwing an opponent by putting one's leg between their legs

Variations:
切りまくる
切り捲る

 kirimakuru
    きりまくる
(transitive verb) to attack and scatter; to argue vehemently

Variations:
動き回る
動きまわる

 ugokimawaru
    うごきまわる
(v5r,vi) to move around; to move about; to get around

Variations:
動作すきま
動作隙間

 dousasukima / dosasukima
    どうさすきま
differential gap

Variations:
勢い余る
勢いあまる

 ikioiamaru
    いきおいあまる
(exp,v5r) (1) (usu. as 勢い余って) to have excess momentum (from going too fast, using too much force, etc.); (exp,v5r) (2) (usu. as 勢い余って) to get carried away; to go overboard; to overdo (something)

Variations:
匿う
匿まう
囲まう

 kakumau
    かくまう
(transitive verb) (kana only) to shelter (e.g. a fugitive); to harbour; to harbor; to hide; to give refuge to

千葉ロッテマリーンズ

see styles
 chibarottemariinzu / chibarottemarinzu
    ちばロッテマリーンズ
(org) Chiba Lotte Marines (Japanese pro baseball team); (o) Chiba Lotte Marines (Japanese pro baseball team)

単純マトリックス方式

see styles
 tanjunmatorikkusuhoushiki / tanjunmatorikkusuhoshiki
    たんじゅんマトリックスほうしき
{comp} passive matrix LCD

Variations:
取り澄ます
取澄ます

 torisumasu
    とりすます
(v5s,vi) to look unconcerned; to assume a composed look

Variations:
取り纏め
取りまとめ

 torimatome
    とりまとめ
(See 取りまとめる・とりまとめる) collecting; collection; collation; gathering; arrangement; coordination

和歌山マリーナシティ

see styles
 wakayamamariinashiti / wakayamamarinashiti
    わかやまマリーナシティ
(personal name) Wakayama Marina City

Variations:
喋りまくる
喋り捲る

 shaberimakuru
    しゃべりまくる
(exp,v5r) (kana only) to talk on and on; to talk one's head off

嘘つきは泥棒の始まり

see styles
 usotsukihadorobounohajimari / usotsukihadorobonohajimari
    うそつきはどろぼうのはじまり
(expression) (idiom) Show me a liar, and I will show you a thief

嘘吐きは泥棒の始まり

see styles
 usotsukihadorobounohajimari / usotsukihadorobonohajimari
    うそつきはどろぼうのはじまり
(expression) (idiom) Show me a liar, and I will show you a thief

Variations:
回し打ち
まわし打ち

 mawashiuchi
    まわしうち
{mahj} discarding somewhat safe tiles while still trying to win a hand

Variations:
土饅頭
土まんじゅう

 domanjuu / domanju
    どまんじゅう
burial mound

Variations:
垣間聞く
かいま聞く

 kaimakiku
    かいまきく
(transitive verb) (colloquialism) (rare) (See 垣間見る・かいまみる) to get wind of

墨に染まれば黒くなる

see styles
 suminisomarebakurokunaru
    すみにそまればくろくなる
(exp,v5r) (proverb) people are formed by their surroundings; walk with the wise and become wise; associate with fools and get in trouble; that which is dyed with ink becomes black

Variations:
夜のしじま
夜の静寂

 yorunoshijima
    よるのしじま
(expression) stillness of night

Variations:
夢のまた夢
夢の又夢

 yumenomatayume
    ゆめのまたゆめ
(exp,n) dream within a dream; (beyond) one's wildest dreams; entirely unrealizable dream; pie in the sky

Variations:
大和政権
ヤマト政権

 yamatoseiken / yamatoseken
    やまとせいけん
(hist) (See 大和国家) Yamato court

Variations:
大和朝廷
ヤマト朝廷

 yamatochoutei / yamatochote
    やまとちょうてい
(hist) (See 大和政権) Yamato court

Variations:
女に甘い
女にあまい

 onnaniamai
    おんなにあまい
(exp,adj-i) spoony; spooney; having a soft spot for women

Variations:
子供だまし
子供騙し

 kodomodamashi
    こどもだまし
(n,exp) trick that may deceive a child; transparent ploy; mere child's play; kid stuff; puerile trick

宜しくお願い致します

see styles
 yoroshikuonegaiitashimasu / yoroshikuonegaitashimasu
    よろしくおねがいいたします
(expression) (honorific or respectful language) please remember me; please help me; please treat me well

小原のヒダリマキガヤ

see styles
 obaranohidarimakigaya
    おばらのヒダリマキガヤ
(place-name) Obaranohidarimakigaya

小長井のオガタマノキ

see styles
 konagainoogatamanoki
    こながいのオガタマノキ
(place-name) Konagainoogatamanoki

Variations:
小間板
こま板
駒板

 komaita
    こまいた
cutting guide board for noodles

Variations:
尻すぼまり
尻窄まり

 shirisubomari
    しりすぼまり
(adj-na,adj-no) attenuating; fizzling out

Variations:
山勘
ヤマ勘(sK)

 yamakan; yamakan
    やまかん; ヤマカン
guess; guesswork; hunch

幌満ゴヨウマツ自生地

see styles
 horomangoyoumatsujiseichi / horomangoyomatsujisechi
    ほろまんゴヨウマツじせいち
(place-name) Horomangoyoumatsujiseichi

Variations:
年をまたぐ
年を跨ぐ

 toshiomatagu
    としをまたぐ
(exp,v5g) to extend from one year to the next; to go to the next year

Variations:
広まる
弘まる

 hiromaru
    ひろまる
(v5r,vi) to spread; to be propagated

Variations:
後釜
後がま(sK)

 atogama
    あとがま
(1) successor; replacement; (2) second wife

御愁傷様でございます

see styles
 goshuushousamadegozaimasu / goshushosamadegozaimasu
    ごしゅうしょうさまでございます
(expression) my condolences

御目出度う御座います

see styles
 omedetougozaimasu / omedetogozaimasu
    おめでとうございます
(expression) (kana only) congratulations

Variations:
思い余る
思いあまる

 omoiamaru
    おもいあまる
(v5r,vi) to not know how to act or what to do; to be at a loss

Variations:
悔し紛れ
悔しまぎれ

 kuyashimagire
    くやしまぎれ
(n,adj-na,adj-no) spite; frustration; vexation

Variations:
悪し様に
悪しざまに

 ashizamani
    あしざまに
(exp,adv) unfavourably; unfavorably; disparagingly; insultingly; ill

Variations:
意のままに
意の儘に

 inomamani
    いのままに
(exp,adv) at will

Variations:
感極まる
感きわまる

 kankiwamaru
    かんきわまる
(Godan verb with "ru" ending) to be overcome with emotion

Variations:
憎まれ口
にくまれ口

 nikumareguchi
    にくまれぐち
abusive language

<...140141142143144145146147148149150...>

This page contains 100 results for "ま" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary