There are 30206 total results for your は search. I have created 303 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...140141142143144145146147148149150...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
カモノハシ亜目 see styles |
kamonohashiamoku カモノハシあもく |
Platypoda; suborder containing the platypus |
カヤバ工業工場 see styles |
kayabakougyoukoujou / kayabakogyokojo カヤバこうぎょうこうじょう |
(place-name) Kayaba Manufacturing Plant |
カラーパレット see styles |
karaaparetto / karaparetto カラーパレット |
(computer terminology) color pallet |
カラオケ・バー |
karaoke baa / karaoke ba カラオケ・バー |
karaoke bar |
カラグアタツバ see styles |
karaguatatsuba カラグアタツバ |
(place-name) Caraguatatuba |
ガラパゴスザメ see styles |
garapagosuzame ガラパゴスザメ |
Galapagos shark (Carcharhinus galapagensis, species of circumtropical requiem shark found in the reef environments around oceanic islands) |
ガラパゴス携帯 see styles |
garapagosukeitai; garapagosukeetai / garapagosuketai; garapagosukeetai ガラパゴスけいたい; ガラパゴスケータイ |
(See ガラケー,ガラパゴス化) (Japanese) feature phone (as opposed to a smartphone); mobile phone designed for the Japanese market (with specialized features only available in Japan) |
ガラパゴス現象 see styles |
garapagosugenshou / garapagosugensho ガラパゴスげんしょう |
(because the Galapagos contains many endemic species) (See ガラパゴス化) Galapagos phenomenon; Galapagos syndrome; tendency of Japanese products (e.g. cell phones) to be designed specifically for the domestic market, which are therefore unsuccessful overseas and also vulnerable to competition from imports |
ガラパゴス諸島 see styles |
garapagosushotou / garapagosushoto ガラパゴスしょとう |
(place-name) Galápagos Islands |
ガラパゴス象亀 see styles |
garapagosuzougame; garapagosuzougame / garapagosuzogame; garapagosuzogame ガラパゴスぞうがめ; ガラパゴスゾウガメ |
(kana only) Galápagos tortoise (Geochelone nigra); Galapagos giant tortoise |
カラハツソウ谷 see styles |
karahatsusoudani / karahatsusodani カラハツソウだに |
(place-name) Karahatsusoudani |
カラリパヤット see styles |
kararipayatto カラリパヤット |
kalaripayattu (Indian martial art) |
ガリバー旅行記 see styles |
garibaaryokouki / garibaryokoki ガリバーりょこうき |
(work) Gulliver's Travels (1726 novel by Jonathan Swift); (wk) Gulliver's Travels (1726 novel by Jonathan Swift) |
ガリバルディー see styles |
garibarudii / garibarudi ガリバルディー |
(surname) Garibaldi |
カルーサハチ川 see styles |
karuusahachigawa / karusahachigawa カルーサハチがわ |
(place-name) Caloosahatchee (river) |
ガルシアパボン see styles |
garushiapabon ガルシアパボン |
(surname) Garcia Pavon |
カルスーバイ山 see styles |
karusuubaisan / karusubaisan カルスーバイさん |
(place-name) Kalsubai (mountain) |
ガルバーニ電池 see styles |
garubaanidenchi / garubanidenchi ガルバーニでんち |
galvanic cell; voltaic cell |
カルパチア山脈 see styles |
karupachiasanmyaku カルパチアさんみゃく |
(place-name) Carpathians |
カルバマゼピン see styles |
karubamazepin カルバマゼピン |
carbamazepine |
カルパントラス see styles |
karupantorasu カルパントラス |
(place-name) Carpentras |
ガルヒハルサル see styles |
garuhiharusaru ガルヒハルサル |
(place-name) Garhi Harsaru |
カルムトハウト see styles |
karumutohauto カルムトハウト |
(place-name) Kalmthout |
カルルスバード see styles |
karurusubaado / karurusubado カルルスバード |
(place-name) Karlsbad |
カルルスハムン see styles |
karurusuhamun カルルスハムン |
(place-name) Karlshamn (Sweden) |
カレッジパーク see styles |
karejjipaaku / karejjipaku カレッジパーク |
(org) College Park; (o) College Park |
カワバタモロコ see styles |
kawabatamoroko カワバタモロコ |
(kana only) golden venus chub (Hemigrammocypris rasborella) |
カワヒバリガイ see styles |
kawahibarigai カワヒバリガイ |
(kana only) golden mussel (Limnoperna fortunei) |
カンティレバー see styles |
kantirebaa / kantireba カンティレバー |
(noun - becomes adjective with の) cantilever |
カンバーウェル see styles |
kanbaaweru / kanbaweru カンバーウェル |
(place-name) Camberwell |
カンパーダウン see styles |
kanpaadaun / kanpadaun カンパーダウン |
(place-name) Camperdown |
カンバーバッチ see styles |
kanbaabacchi / kanbabacchi カンバーバッチ |
(surname) Cumberbatch |
カンバーランド see styles |
kanbaarando / kanbarando カンバーランド |
(place-name) Cumberland (UK) |
がんばったで賞 see styles |
ganbattadeshou / ganbattadesho がんばったでしょう |
(exp,n) try-hard award; consolation prize |
カンパナリオ山 see styles |
kanpanariosan カンパナリオさん |
(place-name) Cerro Campanario (mountain) |
カンパニェーツ see styles |
kanpaneetsu カンパニェーツ |
(personal name) Kompaneets |
カンパニャーノ see styles |
kanpanyaano / kanpanyano カンパニャーノ |
(personal name) Campagnano |
カンパニョーラ see styles |
kanpanyoora カンパニョーラ |
(personal name) Campagnola |
カンプハウゼン see styles |
kanpuhauzen カンプハウゼン |
(personal name) Camphausen |
カンベルリバー see styles |
kanberuribaa / kanberuriba カンベルリバー |
(place-name) Campbell River |
カンペンハウト see styles |
kanpenhauto カンペンハウト |
(place-name) Kampenhout; Campenhout |
カンポデボルハ see styles |
kanpodeboruha カンポデボルハ |
(place-name) Campo de Borja |
キー・パーソン |
kii paason / ki pason キー・パーソン |
key person |
キー・バインド |
kii baindo / ki baindo キー・バインド |
(computer terminology) key binding |
キー・バッファ |
kii baffa / ki baffa キー・バッファ |
(computer terminology) key buffer |
キーパンチャー see styles |
kiipanchaa / kipancha キーパンチャー |
keypunch operator; keypuncher |
キーフォーバー see styles |
kiifoobaa / kifooba キーフォーバー |
(personal name) Kefauver |
キーリカバリー see styles |
kiirikabarii / kirikabari キーリカバリー |
(computer terminology) key recovery |
キジルアルバト see styles |
kijiruarubato キジルアルバト |
(place-name) Kizyl-Arvat |
キチキチバッタ see styles |
kichikichibatta キチキチバッタ |
(1) (kana only) (colloquialism) male Oriental longheaded locust (Acrida cinerea); (2) (obsolete) Gonista bicolor (species of grasshopper resembling the Oriental longheaded locust) |
ぎったんばっこ see styles |
gittanbakko ぎったんばっこ |
(child. language) (onomatopoeic or mimetic word) seesaw; teeter-totter |
キトナーロバー see styles |
kitonaarobaa / kitonaroba キトナーロバー |
(personal name) Kittnarova |
キドニーパンチ see styles |
kidoniipanchi / kidonipanchi キドニーパンチ |
(obscure) kidney punch |
キバナスズシロ see styles |
kibanasuzushiro キバナスズシロ |
(kana only) rocket (Eruca sativa); ruccola; arugula |
キャッチ・バー |
kyacchi baa / kyacchi ba キャッチ・バー |
clip joint (wasei: catch bar) |
キャップハイト see styles |
kyappuhaito キャップハイト |
{comp} cap height |
キャパシタンス see styles |
kyapashitansu キャパシタンス |
{physics} (See 静電容量,電気容量) capacitance |
キャパシティー see styles |
kyapashitii / kyapashiti キャパシティー |
capacity |
キャラバンカー see styles |
kyarabankaa / kyarabanka キャラバンカー |
van or truck with a display, retail, etc. facility (wasei: caravan car); mobile showroom |
キャリーバック see styles |
kyariibakku / kyaribakku キャリーバック |
(1) {sports} carry-back; bringing the ball back to one's own position (in rugby); (2) {econ} carryback; carrying over a deduction or credit from a prior year to the current year (to reduce income tax) |
キューバリブレ see styles |
kyuubaribure / kyubaribure キューバリブレ |
cuba libre (cocktail) |
キューバ共和国 see styles |
kyuubakyouwakoku / kyubakyowakoku キューバきょうわこく |
Republic of Cuba |
キラー・パルス |
kiraa parusu / kira parusu キラー・パルス |
(geol) killer pulse (earthquake) (wasei:) |
キリバス共和国 see styles |
kiribasukyouwakoku / kiribasukyowakoku キリバスきょうわこく |
Republic of Kiribati; (place-name) Republic of Kiribati |
ギルバート諸島 see styles |
girubaatoshotou / girubatoshoto ギルバートしょとう |
(place-name) Gilbert (islands) |
キルパトリック see styles |
kirupatorikku キルパトリック |
(personal name) Kilpatrick |
キルヒハイマー see styles |
kiruhihaimaa / kiruhihaima キルヒハイマー |
(personal name) Kirchheimer |
キングズパーク see styles |
kinguzupaaku / kinguzupaku キングズパーク |
(place-name) Kings Park |
キンクロハジロ see styles |
kinkurohajiro キンクロハジロ |
(kana only) tufted duck (Aythya fuligula) |
キンバーライト see styles |
kinbaaraito / kinbaraito キンバーライト |
kimberlite |
ギンバル訓練場 see styles |
ginbarukunrenjou / ginbarukunrenjo ギンバルくんれんじょう |
(place-name) Ginbarukunrenjō |
クーケバッケル see styles |
kuukebakkeru / kukebakkeru クーケバッケル |
(personal name) Coeckebacker |
グース・ハウス |
guusu hausu / gusu hausu グース・ハウス |
(group) Goose House (music group) |
クーバーペディ see styles |
kuubaapedi / kubapedi クーバーペディ |
(place-name) Coober Pedy (Australia) |
クイック・パン |
kuikku pan クイック・パン |
quick bread |
クィンハーキン see styles |
kunhaakin / kunhakin クィンハーキン |
(personal name) Quin-Harkin |
くたばっちまえ see styles |
kutabacchimae くたばっちまえ |
(expression) (colloquialism) (vulgar) (ktb:) drop dead, you bastard!; fuck you! |
くたばり損ない see styles |
kutabarizokonai くたばりぞこない |
(expression) (vulgar) (kana only) (See くたばる・1) worthless (of a person); someone who wouldn't be missed if they died |
くちばしを挟む see styles |
kuchibashiohasamu くちばしをはさむ kuchibashiosashihasamu くちばしをさしはさむ |
(exp,v5m) (idiom) to stick one's nose into (someone else's business); to meddle; to interfere; to butt in |
グッゲンハイム see styles |
guggenhaimu グッゲンハイム |
(personal name) Guggenheim |
クッチベハール see styles |
kucchibehaaru / kucchibeharu クッチベハール |
(place-name) Cooch Behar (India) |
クッチュバッハ see styles |
kucchubahha クッチュバッハ |
(personal name) Kutzschbach |
グッテンバーグ see styles |
guttenbaagu / guttenbagu グッテンバーグ |
(personal name) Guttenberg |
グッドパスター see styles |
guddopasutaa / guddopasuta グッドパスター |
(personal name) Goodpaster |
クニプハウゼン see styles |
kunipuhauzen クニプハウゼン |
(personal name) Knyphausen |
グバルデイスク see styles |
gubarudeisuku / gubarudesuku グバルデイスク |
(place-name) Gvardeisk |
クモハダオオセ see styles |
kumohadaoose クモハダオオセ |
spotted wobbegong (Orectolobus maculatus, species of Australian carpet shark) |
グライド・パス |
guraido pasu グライド・パス |
glide path |
クライドバンク see styles |
kuraidobanku クライドバンク |
(place-name) Clydebank (UK) |
クラインバーグ see styles |
kurainbaagu / kurainbagu クラインバーグ |
(personal name) Klineberg |
クラインバウム see styles |
kurainbaumu クラインバウム |
(personal name) Kleinbaum |
グラス・ハープ |
gurasu haapu / gurasu hapu グラス・ハープ |
glass harp |
グラスホッパー see styles |
gurasuhoppaa / gurasuhoppa グラスホッパー |
grasshopper |
クラックハート see styles |
kurakkuhaato / kurakkuhato クラックハート |
(personal name) Krackhardt |
クラッチバッグ see styles |
kuracchibaggu クラッチバッグ |
clutch bag |
クラッパートン see styles |
kurappaaton / kurappaton クラッパートン |
(personal name) Clapperton |
グラバーズビル see styles |
gurabaazubiru / gurabazubiru グラバーズビル |
(place-name) Gloversville |
グラバーハンド see styles |
gurabaahando / gurabahando グラバーハンド |
(computer terminology) grabber hand |
クラパンザーノ see styles |
kurapanzaano / kurapanzano クラパンザーノ |
(personal name) Crapanzano |
クラフトパルプ see styles |
kurafutoparupu クラフトパルプ |
kraft pulp |
<...140141142143144145146147148149150...>
This page contains 100 results for "は" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.