There are 18249 total results for your ロ search. I have created 183 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...140141142143144145146147148149150...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
モジュール副プログラム see styles |
mojuurufukupuroguramu / mojurufukupuroguramu モジュールふくプログラム |
{comp} module subprogram |
モジュラプログラミング see styles |
mojurapuroguramingu モジュラプログラミング |
(computer terminology) modular programming |
モノクロ・ディスプレイ see styles |
monokuro disupurei / monokuro disupure モノクロ・ディスプレイ |
(computer terminology) monochrome display |
モホロビチッチ不連続面 see styles |
mohorobichicchifurenzokumen モホロビチッチふれんぞくめん |
Mohorovicic discontinuity |
モロ・イスラム解放戦線 see styles |
moroisuramukaihousensen / moroisuramukaihosensen モロイスラムかいほうせんせん |
(o) Moro Islamic Liberation Front |
モントローフォーヨンヌ see styles |
montoroofooyonnu モントローフォーヨンヌ |
(place-name) Montereau-faut-Yonne |
ユクリイオロマナイ沢川 see styles |
yukuriioromanaisawagawa / yukurioromanaisawagawa ユクリイオロマナイさわがわ |
(place-name) Yukuriioromanaisawagawa |
ユニット・コントロール see styles |
yunitto kontorooru ユニット・コントロール |
unit control |
ヨーロッパオオヤマネコ see styles |
yooroppaooyamaneko ヨーロッパオオヤマネコ |
(kana only) Eurasian Lynx (Lynx lynx) |
ヨーロッパ復興開発銀行 see styles |
yooroppafukkoukaihatsuginkou / yooroppafukkokaihatsuginko ヨーロッパふっこうかいはつぎんこう |
European Bank for Reconstruction and Development; EBRD |
ヨーロッパ機械翻訳協会 see styles |
yooroppakikaihonyakukyoukai / yooroppakikaihonyakukyokai ヨーロッパきかいほんやくきょうかい |
(o) The European Association for Machine Translation; EAMT |
ヨーロッパ貽貝(rK) see styles |
yooroppaigai; yooroppaigai ヨーロッパいがい; ヨーロッパイガイ |
(kana only) blue mussel (Mytilus edulis); common mussel |
ヨーロピアン・シーバス see styles |
yooropian shiibasu / yooropian shibasu ヨーロピアン・シーバス |
European seabass (Dicentrarchus labrax) |
ヨーロピアンカジュアル see styles |
yooropiankajuaru ヨーロピアンカジュアル |
European casual (fashion style) |
ラードリザトロフスキー see styles |
raadorizatorofusukii / radorizatorofusuki ラードリザトロフスキー |
(personal name) Radul'-Zatulovskii |
ライティングビューロー see styles |
raitingubyuuroo / raitingubyuroo ライティングビューロー |
writing bureau |
ランゲージプロセッサー see styles |
rangeejipurosessaa / rangeejipurosessa ランゲージプロセッサー |
language processor |
リアルタイム・クロック see styles |
riarutaimu kurokku リアルタイム・クロック |
(computer terminology) real-time clock |
リウッコスンドストロム see styles |
riukosundosutoromu リウッコスンドストロム |
(personal name) Liukko-Sundstrom |
リチャードクロムウェル see styles |
richaadokuromuweru / richadokuromuweru リチャードクロムウェル |
(person) Richard Cromwell |
リニア・プログラミング see styles |
rinia puroguramingu リニア・プログラミング |
(obscure) linear programming; linear programing |
リビウスアンドロニクス see styles |
ribiusuandoronikusu リビウスアンドロニクス |
(person) (Lucius) Livius Andronicus |
リプロダクティブライツ see styles |
ripurodakutiburaitsu リプロダクティブライツ |
reproductive rights |
リボフロガチェフスキー see styles |
ribofurogachefusukii / ribofurogachefusuki リボフロガチェフスキー |
(place-name) L'vov-Rogachevski |
リモート・コントロール see styles |
rimooto kontorooru リモート・コントロール |
remote control |
リロケーションサーブス see styles |
rirokeeshonsaabusu / rirokeeshonsabusu リロケーションサーブス |
relocation service |
リロケータブル・コード see styles |
rirokeetaburu koodo リロケータブル・コード |
(computer terminology) relocatable code |
ルーティングプロトコル see styles |
ruutingupurotokoru / rutingupurotokoru ルーティングプロトコル |
(computer terminology) routing protocol |
レーディヒローヴォルト see styles |
reedihiroooruto レーディヒローヴォルト |
(personal name) Ledig-Rowohlt |
レネサス・テクノロジー see styles |
renesasu tekunorojii / renesasu tekunoroji レネサス・テクノロジー |
(c) Renesas Technology |
レプリカセットトポロジ see styles |
repurikasettotoporoji レプリカセットトポロジ |
{comp} replica set topology |
ワード・プロセッシング see styles |
waado purosesshingu / wado purosesshingu ワード・プロセッシング |
(computer terminology) word processing |
ワイヤレスマイクロホン see styles |
waiyaresumaikurohon ワイヤレスマイクロホン |
wireless microphone |
ワインディング・ロード see styles |
waindingu roodo ワインディング・ロード |
winding road |
ワンマン・コントロール see styles |
wanman kontorooru ワンマン・コントロール |
one-man control |
ンゴロンゴロクレーター see styles |
ngorongorokureetaa / ngorongorokureeta ンゴロンゴロクレーター |
(place-name) Ngorongoro Crater |
Variations: |
oroshitate おろしたて |
(can be adjective with の) (kana only) (See 下ろす・4) brand-new (clothing, shoes) |
全ての道はローマに通ず see styles |
subetenomichiharoomanitsuuzu / subetenomichiharoomanitsuzu すべてのみちはローマにつうず |
(expression) (idiom) All roads lead to Rome |
Variations: |
rokubungiza ろくぶんぎざ |
{astron} Sextans (constellation); the Sextant |
凡ての道はローマに通ず see styles |
subetenomichiharoomanitsuuzu / subetenomichiharoomanitsuzu すべてのみちはローマにつうず |
(expression) (idiom) All roads lead to Rome |
副腎白質ジストロフィー see styles |
fukujinhakushitsujisutorofii / fukujinhakushitsujisutorofi ふくじんはくしつジストロフィー |
{med} adrenoleukodystrophy; ALD |
反グローバリゼーション see styles |
hanguroobarizeeshon はんグローバリゼーション |
anti-globalization; anti-globalisation |
土佐くろしお鉄道中村線 see styles |
tosakuroshiotetsudounakamurasen / tosakuroshiotetsudonakamurasen とさくろしおてつどうなかむらせん |
(place-name) Tosakuroshiotetsudounakamurasen |
土佐くろしお鉄道宿毛線 see styles |
tosakuroshiotetsudousukumosen / tosakuroshiotetsudosukumosen とさくろしおてつどうすくもせん |
(place-name) Tosakuroshiotetsudousukumosen |
Variations: |
atsuroki あつろき |
(rare) (See フィルタープレス) filter press |
Variations: |
daijinatokoro だいじなところ |
(exp,n) (euph) private parts; important parts |
Variations: |
oodokoro; oodoko おおどころ; おおどこ |
wealthy family; important person; bigwig |
宇宙マイクロ波背景放射 see styles |
uchuumaikurohahaikeihousha / uchumaikurohahaikehosha うちゅうマイクロははいけいほうしゃ |
cosmic microwave background radiation |
Variations: |
jissainotokoro じっさいのところ |
(exp,adv) (See 実際は・じっさいは) actually; in fact; as a matter of fact |
Variations: |
nekorobu ねころぶ |
(v5b,vi) (See 寝転がる・ねころがる) to lie down; to throw oneself down |
Variations: |
mushiro むしろ |
(adverb) (kana only) rather; better; instead; if anything |
対称型マルチプロセッサ see styles |
taishougatamaruchipurosessa / taishogatamaruchipurosessa たいしょうがたマルチプロセッサ |
{comp} symmetric multiprocessor; SMP |
Variations: |
hakiorosu はきおろす |
(transitive verb) (rare) to wear (new footwear) for the first time |
Variations: |
yakudokoro やくどころ |
(1) assigned role; duty; position; (2) suitable role; best-suited job |
Variations: |
ushiro うしろ |
(noun - becomes adjective with の) back; behind; rear |
Variations: |
kokorooyomu こころをよむ |
(exp,v5m) (idiom) (usu. ~の...) to read (someone's) thoughts; to guess what (someone) is thinking |
Variations: |
ishikimourou / ishikimoro いしきもうろう |
(adj-t,adv-to) (yoji) being in a hazy state; being only half conscious; feeling dopey |
Variations: |
tokorokamawazu ところかまわず |
(exp,adv) (kana only) irrespective of the occasion; indiscriminately |
Variations: |
kakioroshi かきおろし |
painting something on commission; drawing something on commission; newly drawn pictures (or paintings, manga, etc.) |
日本プロサッカーリーグ see styles |
nihonpurosakkaariigu / nihonpurosakkarigu にほんプロサッカーリーグ |
(org) Japan Professional Football League; (o) Japan Professional Football League |
日本女子プロゴルフ協会 see styles |
nihonjoshipurogorufukyoukai / nihonjoshipurogorufukyokai にほんじょしプロゴルフきょうかい |
(org) Ladies Professional Golfers' Association of Japan; (o) Ladies Professional Golfers' Association of Japan |
日本語ワードプロセッサ see styles |
nihongowaadopurosessa / nihongowadopurosessa にほんごワードプロセッサ |
{comp} Japanese word processor |
Variations: |
oboroyo おぼろよ |
(See 朧月夜) misty, moonlit night |
東京ヤクルトスワローズ see styles |
toukyouyakurutosuwaroozu / tokyoyakurutosuwaroozu とうきょうヤクルトスワローズ |
(org) Tokyo Yakult Swallows (Japanese pro baseball team); (o) Tokyo Yakult Swallows (Japanese pro baseball team) |
止まるところを知らない see styles |
todomarutokorooshiranai とどまるところをしらない |
(expression) knowing no bounds; showing no signs of stopping or slowing down |
Variations: |
shoujikinatokoro / shojikinatokoro しょうじきなところ |
(exp,adv) honestly speaking; in truth; in all honesty; to be frank |
浮動小数点コプロセッサ see styles |
fudoushousuutenkopurosessa / fudoshosutenkopurosessa ふどうしょうすうてんコプロセッサ |
{comp} floating-point coprocessor |
Variations: |
kieusero きえうせろ |
(interjection) (See 消え失せる・1) get lost; get out of my sight; fuck off; scram; beat it; buzz off; go away |
液体クロマトグラフィー see styles |
ekitaikuromatogurafii / ekitaikuromatogurafi えきたいクロマトグラフィー |
{chem} liquid chromatography |
Variations: |
rosuitanku ろすいタンク |
filter bed |
濾紙クロマトグラフィー see styles |
roshikuromatogurafii / roshikuromatogurafi ろしクロマトグラフィー |
paper chromatography |
Variations: |
genzainotokoro げんざいのところ |
(exp,adv) at the present time; as of now; at this time |
田代ロケット燃焼試験場 see styles |
tashirorokettonenshoushikenjou / tashirorokettonenshoshikenjo たしろロケットねんしょうしけんじょう |
(place-name) Tashirorokettonenshoushikenjō |
留まるところを知らない see styles |
todomarutokorooshiranai とどまるところをしらない |
(expression) knowing no bounds; showing no signs of stopping or slowing down |
疎結合マルチプロセッサ see styles |
soketsugoumaruchipurosessa / soketsugomaruchipurosessa そけつごうマルチプロセッサ |
{comp} Loosely-Coupled MultiProcessor |
神経言語プログラミング see styles |
shinkeigengopuroguramingu / shinkegengopuroguramingu しんけいげんごプログラミング |
neurolinguistic programming; NLP |
Variations: |
zeikindorobou / zekindorobo ぜいきんどろぼう |
(derogatory term) tax parasite (e.g. public servant, politician, welfare recipient); tax thief |
Variations: |
tsumiorosu つみおろす |
(transitive verb) to unload |
Variations: |
kekkyokunotokoro けっきょくのところ |
(exp,adv) in the end; at the end of the day |
Variations: |
kyuuryoudorobou / kyuryodorobo きゅうりょうどろぼう |
(derogatory term) (work) shirker; goldbricker; good-for-nothing employee; salary thief |
総ての道はローマに通ず see styles |
subetenomichiharoomanitsuuzu / subetenomichiharoomanitsuzu すべてのみちはローマにつうず |
(expression) (idiom) All roads lead to Rome |
Variations: |
kikasedokoro きかせどころ |
most moving part; compelling part (of story); climax |
Variations: |
abarabone(肋骨, abara骨); rokkotsu(肋骨, ro骨) あばらぼね(肋骨, あばら骨); ろっこつ(肋骨, ろっ骨) |
(1) rib; (2) (ろっこつ only) frame (of a ship) |
薄層クロマトグラフィー see styles |
hakusoukuromatogurafii / hakusokuromatogurafi はくそうクロマトグラフィー |
thin-layer chromatography |
表プロセスグループID see styles |
omotepurosesuguruupuaidii / omotepurosesugurupuaidi おもてプロセスグループアイディー |
{comp} foreground process group ID |
Variations: |
senzurutokoro せんずるところ |
(exp,adv) (See 所詮・1) after all; in the end; in short; given due consideration; when all is said and done |
遠隔操作プロトコル機械 see styles |
enkakusousapurotokorukikai / enkakusosapurotokorukikai えんかくそうさプロトコルきかい |
{comp} remote-operation-protocol-machine |
Variations: |
suiganmourou / suiganmoro すいがんもうろう |
(adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) (with) one's eyes blurred from drinking; with drunken eyes; dazed by wine |
非ステロイド性抗炎症薬 see styles |
hisuteroidoseikouenshouyaku / hisuteroidosekoenshoyaku ひステロイドせいこうえんしょうやく |
nonsteroidal anti-inflammatory drug; NSAID |
Variations: |
omoshirohanbun おもしろはんぶん |
(noun or adjectival noun) for fun; half in jest |
Variations: |
kaogahokorobu かおがほころぶ |
(exp,v5b) to break into a smile; to smile broadly; to beam |
Variations: |
naritodoroku なりとどろく |
(v4k,vi) (archaism) (See 鳴り響く・なりひびく・1) to reverberate; to resound; to echo |
Variations: |
kiiroi / kiroi きいろい |
(adjective) (1) yellow; (adjective) (2) (See 黄色い声) high-pitched (voice); shrill |
Variations: |
rooendo; roo endo ローエンド; ロー・エンド |
(can act as adjective) {comp} low end; low level |
ローカル・タイム・ゾーン see styles |
rookaru taimu zoon ローカル・タイム・ゾーン |
(computer terminology) local time zone |
Variations: |
rookikku; roo kikku ローキック; ロー・キック |
low kick (e.g. in fighting) |
Variations: |
rookoodo; roo koodo ローコード; ロー・コード |
{comp} low code (mainly GUI-based systems development platform) |
Variations: |
rookosuto; roo kosuto ローコスト; ロー・コスト |
low cost |
ロージーゴートフィッシュ see styles |
roojiigootofisshu / roojigootofisshu ロージーゴートフィッシュ |
rosy goatfish (Parupeneus rubescens) |
ローシュ・ハッシャーナー see styles |
rooshu hasshaanaa / rooshu hasshana ローシュ・ハッシャーナー |
(personal name) Rosh Hashanah; Rosh Hashana; Rosh Hashonah; Rosh Hashona; Jewish New Year |
<...140141142143144145146147148149150...>
This page contains 100 results for "ロ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.