Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 14845 total results for your search. I have created 149 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...140141142143144145146147148149>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
上溝桜
上不見桜
宇和水桜(iK)

see styles
 uwamizuzakura; uwamizozakura(溝桜); uwamizuzakura
    うわみずざくら; うわみぞざくら(上溝桜); ウワミズザクラ
(kana only) Japanese bird cherry (Prunus grayana); Gray's bird cherry; Gray's chokecherry

Variations:
お手上げ(P)
お手あげ
御手上げ

see styles
 oteage
    おてあげ
being done for; giving up; being in a hopeless situation; not knowing what to do; being brought to one's knees; throwing up (one's) hands

Variations:
この上ない
この上無い
此の上無い

see styles
 konouenai / konoenai
    このうえない
(expression) the most; the best; peerless; the greatest; first-rate

Variations:
しゃくり上げる
噦り上げる(rK)

see styles
 shakuriageru
    しゃくりあげる
(v1,vi) to sob convulsively; to heave with sobs

Variations:
すすり上げる
啜り上げる
啜上げる

see styles
 susuriageru
    すすりあげる
(transitive verb) (1) (usu. 鼻を...) to sniffle; to snuffle; (v1,vi) (2) to sob

Variations:
ねじ上げる
捩じ上げる
捻じ上げる

see styles
 nejiageru
    ねじあげる
(transitive verb) (See ねじり上げる) to twist (e.g. someone's arm); to wrench

丹生川上中社のツルマンリョウ自生地

see styles
 nyuukawakaminakashanotsurumanryoujiseichi / nyukawakaminakashanotsurumanryojisechi
    にゅうかわかみなかしゃのツルマンリョウじせいち
(place-name) Nyūkawakaminakashanotsurumanryōjiseichi

Variations:
口角を上げる
口角をあげる(sK)

see styles
 koukakuoageru / kokakuoageru
    こうかくをあげる
(exp,v1) to smile

Variations:
吹き上げ
噴き上げ
吹上げ
噴上げ

see styles
 fukiage
    ふきあげ
(1) place exposed to winds which blow up from below (usu. a beach); beach exposed to sea winds; (2) fountain

Variations:
売上総利益
売り上げ総利益(sK)

see styles
 uriagesourieki / uriagesorieki
    うりあげそうりえき
gross margin; gross profit margin

Variations:
小上がり
小上り
小あがり(sK)

see styles
 koagari
    こあがり
raised tatami-floored seating area (common in traditional restaurants)

Variations:
差し上る
差し昇る
差上る(io)

see styles
 sashinoboru
    さしのぼる
(v5r,vi) to rise (e.g. sun, moon)

Variations:
手を挙げる
手を上げる
手をあげる

see styles
 teoageru
    てをあげる
(exp,v1) (1) (usu. 手を挙げる) to raise one's hand; (exp,v1) (2) (idiom) (usu. 手を上げる) to surrender; (exp,v1) (3) (usu. 手を上げる) to raise one's hand to someone (as a threat to strike); (exp,v1) (4) (idiom) (usu. 手を上げる) (See 腕を上げる) to become better (at something); to improve; (exp,v1) (5) (idiom) (usu. 手を挙げる) to throw one's hat in the ring; to volunteer; to indicate one intends to participate; to raise one's hand

Variations:
爪先上がり
つま先上がり
爪先上り

see styles
 tsumasakiagari
    つまさきあがり
uphill path; path or slope that becomes slowly steeper

Variations:
茹で上げる
茹であげる
ゆで上げる

see styles
 yudeageru; udeageru(茹degeru, 茹deageru)
    ゆであげる; うであげる(茹で上げる, 茹であげる)
(transitive verb) (See 茹で上がる・ゆであがる) to boil something until it is done (e.g. vegetables)

Variations:
跳ね上げる
はね上げる
撥ね上げる

see styles
 haneageru
    はねあげる
(transitive verb) (1) to throw up (e.g. mud); to splash (up); to spatter; (transitive verb) (2) to flip up; to tip up; (transitive verb) (3) to raise sharply (e.g. prices); to hike

Variations:
込み上がる
込みあがる
こみ上がる

see styles
 komiagaru
    こみあがる
(v5r,vi) (non-standard form of 込み上げる) (See 込み上げる・1) to well up (of tears, anger, joy, etc.); to surge up (within oneself); to rise; to fill one's heart; to overcome one

Variations:
金玉が縮み上がる
金玉が縮みあがる

see styles
 kintamagachijimiagaru
    きんたまがちぢみあがる
(exp,v5r) to shrivel up in fear; to tremble in fear; one's testicles shrivel up

Variations:
階段を上がる
階段をあがる(sK)

see styles
 kaidanoagaru
    かいだんをあがる
(exp,v5r) to go up the stairs; to climb the stairs

Variations:
風上にも置けない
風上にもおけない

see styles
 kazakaminimookenai
    かざかみにもおけない
(expression) a disgrace (to a whole group of people)

Variations:
風采が上がらない
風采があがらない

see styles
 fuusaigaagaranai / fusaigagaranai
    ふうさいがあがらない
(exp,adj-i) of poor appearance; unimpressive-looking; undistinguished-looking; unattractive

Variations:
うだつの上がらない
卯建のあがらない

see styles
 udatsunoagaranai
    うだつのあがらない
(exp,adj-i) (idiom) (See うだつが上がらない) lacking potential for advancement; no-hoper

Variations:
すくい上げる
掬い上げる
掬いあげる

see styles
 sukuiageru
    すくいあげる
(transitive verb) to scoop up; to dip up

Variations:
すくみ上がる
竦み上がる
竦みあがる

see styles
 sukumiagaru
    すくみあがる
(Godan verb with "ru" ending) to cringe with fear; to cower with fright; to be terribly afraid

代宗朝贈司空大辯正廣智三藏和上表制集


代宗朝赠司空大辩正广智三藏和上表制集

see styles
dài zōng zhāo zèng sī kōng dà biàn zhèng guǎng zhì sān zàng hé shàng biǎo zhì jí
    dai4 zong1 zhao1 zeng4 si1 kong1 da4 bian4 zheng4 guang3 zhi4 san1 zang4 he2 shang4 biao3 zhi4 ji2
tai tsung chao tseng ssu k`ung ta pien cheng kuang chih san tsang ho shang piao chih chi
    tai tsung chao tseng ssu kung ta pien cheng kuang chih san tsang ho shang piao chih chi
 Daisō chōzō shikū daiben shōkōchi sanzōwajō hyōsei shū
Collected Documents

Variations:
友達以上恋人未満
友だち以上恋人未満

see styles
 tomodachiijoukoibitomiman / tomodachijokoibitomiman
    ともだちいじょうこいびとみまん
(exp,adj-no,adj-na) more than friends, less than lovers

Variations:
叩き上げる
たたき上げる
叩きあげる

see styles
 tatakiageru
    たたきあげる
(v1,vi,vt) to work one's way up

Variations:
打ち上げパーティー
打ち上げパーティ

see styles
 uchiagepaatii(打chigepaatii); uchiagepaati(打chigepaati) / uchiagepati(打chigepati); uchiagepati(打chigepati)
    うちあげパーティー(打ち上げパーティー); うちあげパーティ(打ち上げパーティ)
(See 打ち上げ会) party to celebrate the successful completion of a project (run of performances, etc.); wrap party

Variations:
掴み上げる
掴みあげる
つかみ上げる

see styles
 tsukamiageru
    つかみあげる
(transitive verb) to grab up

Variations:
築き上げる(P)
築きあげる(sK)

see styles
 kizukiageru
    きずきあげる
(transitive verb) (1) to build; to construct; to put up; (transitive verb) (2) to build up (a fortune, reputation, enterprise, etc.); to establish (a relationship, system, etc.); to create

Variations:
絞り上げる
搾り上げる
しぼり上げる

see styles
 shiboriageru
    しぼりあげる
(transitive verb) (1) to squeeze (to the utmost); to wring out; (transitive verb) (2) to squeeze (money) out of someone; to wring (money) from; (transitive verb) (3) to scold; to criticize severely; to lay into; (transitive verb) (4) to train ruthlessly; to give punishing training; (transitive verb) (5) to strain (one's voice); (transitive verb) (6) to gather up (a curtain)

Variations:
話し上手は聞き上手
話上手は聞き上手

see styles
 hanashijouzuhakikijouzu / hanashijozuhakikijozu
    はなしじょうずはききじょうず
(expression) (proverb) good talkers make good listeners

Variations:
躍り上がる
踊り上がる
おどり上がる

see styles
 odoriagaru
    おどりあがる
(v5r,vi) to spring up; to leap to one's feet; to jump up and down

Variations:
陸に上がった河童
陸に上がったカッパ

see styles
 okaniagattakappa(陸nigatta河童); rikuniagattakappa(陸nigattakappa)
    おかにあがったかっぱ(陸に上がった河童); りくにあがったカッパ(陸に上がったカッパ)
(exp,n) (idiom) (See 河童・1) a fish out of water; a kappa up on land

Variations:
骨上げ
骨あげ
骨揚げ
骨揚(rK)

see styles
 kotsuage
    こつあげ
(n,vs,vi) ceremony of transferring the cremated bones of a family member to an urn

Variations:
あがり役
上がり役
アガリ役
和了り役(sK)
和がり役(sK)

see styles
 agariyaku
    あがりやく
{mahj} (See 上がる・あがる・14) winning hand

Variations:
あがり症
上がり症
上がり性
あがり性

see styles
 agarishou / agarisho
    あがりしょう
stage fright; social anxiety disorder; social phobia

Variations:
いやが上に
弥が上に
嫌が上に(iK)

see styles
 iyagaueni
    いやがうえに
(exp,adv) (usu. as いやが上にも) (See いやが上にも) even more; all the more

Variations:
いやが上にも
弥が上にも
嫌が上にも(iK)

see styles
 iyagauenimo
    いやがうえにも
(adverb) all the more

Variations:
うだつが上がらない
卯建が上がらない
梲が上がらない(oK)

see styles
 udatsugaagaranai / udatsugagaranai
    うだつがあがらない
(exp,adj-i) (idiom) (See うだつの上がらない) no hope of getting ahead

Variations:
うだつが上がらない
梲が上がらない(rK)
卯建が上がらない(sK)

see styles
 udatsugaagaranai / udatsugagaranai
    うだつがあがらない
(exp,adj-i) (idiom) (See うだつの上がらない) no hope of getting ahead

Variations:
うだつの上がらない
卯建のあがらない(sK)

see styles
 udatsunoagaranai
    うだつのあがらない
(exp,adj-i) (idiom) (See うだつが上がらない) lacking potential for advancement; no-hoper

Variations:
うなぎ上り
うなぎ登り
鰻上り
鰻登り
うなぎ昇り

see styles
 unaginobori
    うなぎのぼり
(noun - becomes adjective with の) rising rapidly (e.g. prices, popularity); soaring; skyrocketing; going through the roof

Variations:
うなぎ上り
うなぎ登り
鰻上り
鰻登り
鰻昇り
うなぎ昇り
ウナギ上り
ウナギ登り
ウナギ昇り

see styles
 unaginobori
    うなぎのぼり
(noun - becomes adjective with の) rising rapidly (e.g. prices, popularity); soaring; skyrocketing; going through the roof

Variations:
うなぎ登り
うなぎ上り
鰻登り
鰻上り
鰻昇り(sK)
うなぎ昇り(sK)
ウナギ上り(sK)
ウナギ登り(sK)
ウナギ昇り(sK)
鰻のぼり(sK)

see styles
 unaginobori
    うなぎのぼり
(noun - becomes adjective with の) rising rapidly (e.g. prices, popularity); soaring; skyrocketing; going through the roof

Variations:
うまい話には裏がある
甘い話には裏がある
旨い話には裏がある
上手い話には裏うらがある(iK)

see styles
 umaihanashinihauragaaru / umaihanashinihauragaru
    うまいはなしにはうらがある
(exp,v5r-i) (proverb) if it sounds too good to be true, it probably is; there's a flip side to every coin

Variations:
うまい話には裏がある
甘い話には裏がある
旨い話には裏がある
上手い話には裏がある(iK)

see styles
 umaihanashinihauragaaru / umaihanashinihauragaru
    うまいはなしにはうらがある
(exp,v5r-i) (proverb) if it sounds too good to be true, it probably is; there's a flip side to every coin

Variations:
うまい話には裏がある
甘い話には裏がある(sK)
旨い話には裏がある(sK)
上手い話には裏がある(sK)

see styles
 umaihanashinihauragaaru / umaihanashinihauragaru
    うまいはなしにはうらがある
(exp,v5r-i) (proverb) if it sounds too good to be true, it probably is; there's a flip side to every coin

Variations:
おまんまの食い上げ
お飯の食い上げ
御飯の食い上げ(sK)

see styles
 omanmanokuiage
    おまんまのくいあげ
(exp,n) losing one's means of livelihood

Variations:
お上さん
お内儀さん
御上さん
御内儀さん

see styles
 okamisan
    おかみさん
(kana only) (familiar language) (orig. honorific) missus; missis

Variations:
お上さん
お内儀さん
御上さん(sK)
御内儀さん(sK)

see styles
 okamisan
    おかみさん
(kana only) (familiar language) (orig. honorific) missus; missis

Variations:
お喜び申し上げる
お慶び申し上げる
お喜び申しあげる
お慶び申しあげる

see styles
 oyorokobimoushiageru / oyorokobimoshiageru
    およろこびもうしあげる
(exp,v1) (usu. 〜ます) to express pleasure (on receiving news, etc.); to be glad to hear (something)

Variations:
お慶び申し上げます
お喜び申し上げます
お慶び申しあげます
お喜び申しあげます

see styles
 oyorokobimoushiagemasu / oyorokobimoshiagemasu
    およろこびもうしあげます
(expression) (humble language) my sincere congratulations; please accept my congratulations

Variations:
お手上げ(P)
お手あげ
御手上げ(sK)

see styles
 oteage
    おてあげ
being done for; giving up; being in a hopeless situation; not knowing what to do; being brought to one's knees; throwing up (one's) hands

Variations:
お洒落上手
オシャレ上手
おしゃれ上手

see styles
 osharejouzu(o洒落手, oshare手); osharejouzu(oshare手) / osharejozu(o洒落手, oshare手); osharejozu(oshare手)
    おしゃれじょうず(お洒落上手, おしゃれ上手); オシャレじょうず(オシャレ上手)
(noun or adjectival noun) being good at dressing fashionably; good dresser

Variations:
お神酒上がらぬ神はない
御神酒上がらぬ神はない

see styles
 omikiagaranukamihanai
    おみきあがらぬかみはない
(exp,adj-i) (proverb) even the gods drink sake; there's nothing wrong with drinking

Variations:
お神酒上がらぬ神はない
御神酒上がらぬ神はない(sK)

see styles
 omikiagaranukamihanai
    おみきあがらぬかみはない
(exp,adj-i) (proverb) even the gods drink sake; there's nothing wrong with drinking

Variations:
お見舞い申し上げる
お見舞い申しあげる(sK)
御見舞い申し上げる(sK)
お見舞申し上げる(sK)

see styles
 omimaimoushiageru / omimaimoshiageru
    おみまいもうしあげる
(exp,v1) (humble language) to express one's deepest sympathies

Variations:
お買い上げ
お買上げ
お買上
御買い上げ(sK)
御買上げ(sK)
御買上(sK)

see styles
 okaiage
    おかいあげ
(honorific or respectful language) (See 買い上げ) buying; purchasing

Variations:
お買い上げ
お買上げ
御買い上げ
御買上げ

see styles
 okaiage
    おかいあげ
(honorific or respectful language) (See 買い上げ) buying; purchasing

Variations:
かき上げる
掻き上げる
掻き揚げる
かき揚げる
搔き上げる(oK)
搔き揚げる(oK)

see styles
 kakiageru
    かきあげる
(transitive verb) (1) to comb upwards; to brush up (a loose strand of hair); (transitive verb) (2) to turn up a lamp wick

Variations:
かき上げる
掻き上げる
掻き揚げる
かき揚げる(sK)
搔き上げる(sK)
搔き揚げる(sK)

see styles
 kakiageru
    かきあげる
(transitive verb) to push up (one's hair) with one's fingers; to comb up; to smooth back (a wisp of hair)

Variations:
かき揚げ
掻き揚げ
掻揚げ
掻き上げ
掻揚(io)
掻上(io)
掻上げ
搔き揚げ(oK)

see styles
 kakiage
    かきあげ
(1) (かき揚げ, 掻き揚げ, 掻揚げ, 掻揚 only) mixed vegetable and seafood tempura; (2) something pulled upwards; (3) (かき揚げ, 掻き揚げ, 搔き揚げ only) (abbreviation) (See かき揚げ城・かきあげじろ) small castle with a simple earthen-walled moat; (4) turning up a lamp wick

Variations:
この上ない
この上無い
此の上無い(rK)

see styles
 konouenai / konoenai
    このうえない
(expression) the most; the best; peerless; the greatest; first-rate

Variations:
この上ない
この上無い(sK)
此の上無い(sK)

see styles
 konouenai / konoenai
    このうえない
(exp,adj-i) the most; the best; the greatest; supreme; unrivalled; unsurpassed; matchless; peerless

Variations:
こみ上げる
込み上げる
込みあげる
込上げる

see styles
 komiageru
    こみあげる
(v1,vi) (1) to well up (of tears, anger, joy, etc.); to surge up (within oneself); to rise; to fill one's heart; to overcome one; (v1,vi) (2) to feel nauseated; to feel sick

Variations:
こみ上げる
込み上げる
込みあげる(sK)
込上げる(sK)

see styles
 komiageru
    こみあげる
(v1,vi) (1) to well up (of tears, anger, joy, etc.); to surge up (within oneself); to rise; to fill one's heart; to overcome one; (v1,vi) (2) to feel nauseated; to feel sick

Variations:
すくみ上がる
竦み上がる
竦みあがる(sK)

see styles
 sukumiagaru
    すくみあがる
(v5r,vi) to cringe with fear; to cower with fright; to be terribly afraid

Variations:
せり上がる
迫り上がる
せり上る
迫り上る
迫上がる(io)
迫上る(io)

see styles
 seriagaru
    せりあがる
(v5r,vi) to gradually rise

Variations:
せり上がる
迫り上がる
迫り上る(sK)
せり上る(sK)
迫上がる(sK)

see styles
 seriagaru
    せりあがる
(v5r,vi) (1) to rise gradually; to rise slowly; (v5r,vi) (2) to come up from below the stage (by being lifted up on the stage elevator)

Variations:
つり上がる
吊り上がる
吊り上る
吊りあがる(sK)
吊上がる(sK)

see styles
 tsuriagaru
    つりあがる
(v5r,vi) (1) to be lifted up (with a crane, ropes, etc.); to be raised; to be hoisted; (v5r,vi) (2) to turn upward (esp. of eyes); to slant upward

Variations:
でっち上げ
捏ち上げ
捏っち上げ(io)

see styles
 decchiage
    でっちあげ
fabrication; put-up job; trumped-up story; frame-up; hoax

Variations:
でっち上げ
捏ち上げ(rK)
捏っち上げ(sK)

see styles
 decchiage
    でっちあげ
fabrication; made-up story; sham; hoax; put-up job; frame-up; trumped-up charge

Variations:
でっち上げる
捏ち上げる
捏っち上げる(io)

see styles
 decchiageru
    でっちあげる
(transitive verb) (1) to fabricate; to invent; to make up (a story); to hoax; to pull a hoax; (transitive verb) (2) to cobble up; to put together in a hurry

Variations:
でっち上げる
捏ち上げる(rK)
捏っち上げる(sK)

see styles
 decchiageru
    でっちあげる
(transitive verb) (1) to fabricate; to invent; to make up (a story); to cook up; to trump up (a charge); to concoct; (transitive verb) (2) to cobble together; to put together (in a slapdash manner)

Variations:
ねじり上げる
捩じり上げる(rK)
捻じり上げる(rK)

see styles
 nejiriageru
    ねじりあげる
(transitive verb) to twist (e.g. someone's arm); to wrench

Variations:
のぼせ上がる
逆上せ上がる
のぼせ上る(sK)
逆上せあがる(sK)

see styles
 noboseagaru
    のぼせあがる
(v5r,vi) to be beside oneself; to lose one's head; to go mad with something

Variations:
のぼり旗
幟旗
昇り旗(rK)
登り旗(sK)
上り旗(sK)

see styles
 noboribata; noborihata(sk)
    のぼりばた; のぼりはた(sk)
(See のぼり・1) nobori; long, narrow banner attached to a pole on one side and a horizontal rod along the top

Variations:
はげ上がる
禿げ上がる
禿げあがる
禿上がる(io)
禿げ上る

see styles
 hageagaru
    はげあがる
(v5r,vi) to become bald from the forehead; to recede (of one's hairline)

Variations:
ぶち上げる
打ち上げる
打上げる
打ち挙げる

see styles
 buchiageru
    ぶちあげる
(transitive verb) to make a bold speech; to make a bold statement

Variations:
ぶち上げる
打ち上げる(rK)
打上げる(sK)

see styles
 buchiageru
    ぶちあげる
(transitive verb) to talk big (about); to talk boastfully (about); to talk overconfidently (about); to make a bold statement (about)

Variations:
まな板の上の鯉
俎板の上の鯉
まないたの上の鯉
真魚板の上の鯉

see styles
 manaitanouenokoi / manaitanoenokoi
    まないたのうえのこい
(exp,n) (idiom) someone doomed to their fate; fish on the chopping board

Variations:
まな板の上の鯉
俎板の上の鯉
まな板の上のコイ(sK)
まないたの上の鯉(sK)
真魚板の上の鯉(sK)

see styles
 manaitanouenokoi / manaitanoenokoi
    まないたのうえのこい
(exp,n) (idiom) someone doomed to their fate; fish on the chopping board

Variations:
みこしを上げる
御輿を上げる
神輿を上げる

see styles
 mikoshioageru
    みこしをあげる
(exp,v1) (1) to rise (from one's seat); to stand up; to get up; (exp,v1) (2) to set to work; to get started; to go into action

Variations:
めくれ上がる
まくれ上がる
捲れ上がる
捲れあがる

see styles
 mekureagaru(mekuregaru, 捲regaru, 捲reagaru); makureagaru(makuregaru, 捲regaru, 捲reagaru)
    めくれあがる(めくれ上がる, 捲れ上がる, 捲れあがる); まくれあがる(まくれ上がる, 捲れ上がる, 捲れあがる)
(v5r,vi) to be turned up; to be lifted up (e.g. by the wind)

Variations:
もてなし上手
持てなし上手
持て成し上手

see styles
 motenashijouzu / motenashijozu
    もてなしじょうず
(noun or adjectival noun) being good at hosting; good host; person who knows how to entertain guests

Variations:
よじ登る
よじ上る(rK)
攀じ登る(rK)
攀じ上る(rK)
よじ昇る(sK)

see styles
 yojinoboru
    よじのぼる
(v5r,vi) to climb; to clamber (over, up); to scramble (up); to scale; to claw one's way up

Variations:
よじ登る
攀じ登る
よじ上る
攀じ上る

see styles
 yojinoboru
    よじのぼる
(v5r,vi) to climb; to clamber (over, up); to scramble (up); to scale; to claw one's way up

Variations:
よじ登る
攀じ登る
よじ上る(rK)
攀じ上る(rK)

see styles
 yojinoboru
    よじのぼる
(v5r,vi) to climb; to clamber (over, up); to scramble (up); to scale; to claw one's way up

Variations:
上がり框
上り框(io)
上がりかまち(sK)
上がりがまち(sK)
上框(sK)
上りかまち(sK)
あがり框(sK)
上りがまち(sK)

see styles
 agarigamachi; agarikamachi
    あがりがまち; あがりかまち
piece of wood at the front edge of an entranceway floor; front portion of the floor of the genkan

Variations:
上がり框
上框(io)
上がりかまち
上がりがまち

see styles
 agarigamachi(gari框, 框, garigamachi); agarikamachi(gari框, 框, garikamachi)
    あがりがまち(上がり框, 上框, 上がりがまち); あがりかまち(上がり框, 上框, 上がりかまち)
piece of wood at front edge of entranceway floor; agarikamachi

Variations:
上がり牌
アガリ牌
あがり牌
和了牌
和了り牌
アガり牌

see styles
 agarihai
    あがりハイ
{mahj} winning tile

Variations:
上がり端
上り端(io)
上がりはな(sK)

see styles
 agarihana; agaribana
    あがりはな; あがりばな
(1) (See 上がり口) entrance (i.e. of a Japanese house); (2) start of a rise (e.g. in prices)

Variations:
上がる(P)
挙がる(P)
揚がる(P)
上る(io)
騰がる(rK)
上ル(sK)

see styles
 agaru(p); agaru(sk)
    あがる(P); アガる(sk)
(v5r,vi) (1) (ant: 下がる・1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (v5r,vi) (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (v5r,vi) (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (v5r,vi) (4) to get out (of water); to come ashore; (v5r,vi) (5) (occ. 騰る in ref. to price) to increase; (v5r,vi) (6) to improve; to make progress; (v5r,vi) (7) to be promoted; to advance; (v5r,vi) (8) to be made (of profit, etc.); (v5r,vi) (9) to occur (esp. of a favourable result); (v5r,vi) (10) (often as 〜で上がる) to be adequate (to cover expenses, etc.); (v5r,vi) (11) to be finished; to be done; to be over; (v5r,vi) (12) to stop (of rain); to lift; (v5r,vi) (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (v5r,vi) (14) to win (in a card game, etc.); (v5r,vi) (15) (挙がる only) to be arrested; (v5r,vi) (16) (挙がる only) to turn up (of evidence, etc.); (v5r,vi) (17) (揚がる only) to be deep fried; (v5r,vi) (18) to be spoken loudly; (v5r,vi) (19) (esp. アガる) to get nervous; to get stage fright; (v5r,vi) (20) to be offered (to the gods, etc.); (v5r,vi) (21) (humble language) to go; to visit; (v5r,vi) (22) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (v5r,vi) (23) (esp. 挙がる) to be listed (as a candidate); (v5r,vi) (24) to serve (in one's master's home); (suf,v5r) (25) (after the -masu stem of a verb) (See 出来上がる・1) to be complete; to finish; (expression) (26) (as ~上ル; in the Kyoto address system) above; north of

Variations:
上がる(P)
揚がる(P)
挙がる(P)
上る(io)

see styles
 agaru(p); agaru(sk)
    あがる(P); アガる(sk)
(v5r,vi) (1) (ant: 下がる・1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (v5r,vi) (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (v5r,vi) (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (v5r,vi) (4) to get out (of water); to come ashore; (v5r,vi) (5) (also written as 騰る in ref. to price) to increase; (v5r,vi) (6) to improve; to make progress; (v5r,vi) (7) to be promoted; to advance; (v5r,vi) (8) to be made (of profit, etc.); (v5r,vi) (9) to occur (esp. of a favourable result); (v5r,vi) (10) (often as 〜で上がる) to be adequate (to cover expenses, etc.); (v5r,vi) (11) to be finished; to be done; to be over; (v5r,vi) (12) to stop (of rain); to lift; (v5r,vi) (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (v5r,vi) (14) to win (in a card game, etc.); (v5r,vi) (15) (挙がる only) to be arrested; (v5r,vi) (16) (挙がる only) to turn up (of evidence, etc.); (v5r,vi) (17) (揚がる only) to be deep fried; (v5r,vi) (18) to be spoken loudly; (v5r,vi) (19) (esp. アガる) to get nervous; to get stage fright; (v5r,vi) (20) to be offered (to the gods, etc.); (v5r,vi) (21) (humble language) to go; to visit; (v5r,vi) (22) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (v5r,vi) (23) (esp. 挙がる) to be listed (as a candidate); (v5r,vi) (24) to serve (in one's master's home); (v5r,vi) (25) (in Kyoto) to go north; (suf,v5r) (26) (after the -masu stem of a verb) (See 出来上がる・1) to be complete; to finish

Variations:
上がる(P)
揚がる(P)
挙がる(P)
上る(io)
上ル(sK)

see styles
 agaru(p); agaru(sk)
    あがる(P); アガる(sk)
(v5r,vi) (1) (ant: 下がる・1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (v5r,vi) (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (v5r,vi) (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (v5r,vi) (4) to get out (of water); to come ashore; (v5r,vi) (5) (also written as 騰る in ref. to price) to increase; (v5r,vi) (6) to improve; to make progress; (v5r,vi) (7) to be promoted; to advance; (v5r,vi) (8) to be made (of profit, etc.); (v5r,vi) (9) to occur (esp. of a favourable result); (v5r,vi) (10) (often as 〜で上がる) to be adequate (to cover expenses, etc.); (v5r,vi) (11) to be finished; to be done; to be over; (v5r,vi) (12) to stop (of rain); to lift; (v5r,vi) (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (v5r,vi) (14) to win (in a card game, etc.); (v5r,vi) (15) (挙がる only) to be arrested; (v5r,vi) (16) (挙がる only) to turn up (of evidence, etc.); (v5r,vi) (17) (揚がる only) to be deep fried; (v5r,vi) (18) to be spoken loudly; (v5r,vi) (19) (esp. アガる) to get nervous; to get stage fright; (v5r,vi) (20) to be offered (to the gods, etc.); (v5r,vi) (21) (humble language) to go; to visit; (v5r,vi) (22) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (v5r,vi) (23) (esp. 挙がる) to be listed (as a candidate); (v5r,vi) (24) to serve (in one's master's home); (suf,v5r) (25) (after the -masu stem of a verb) (See 出来上がる・1) to be complete; to finish; (expression) (26) (as ~上ル; in the Kyoto address system) above; north of

Variations:
上げる(P)
挙げる(P)
揚げる(P)

see styles
 ageru
    あげる
(transitive verb) (1) (See 手を挙げる・1) to raise; to elevate; (transitive verb) (2) (See 髪を上げる) to do up (one's hair); (transitive verb) (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (transitive verb) (4) to land (a boat); (transitive verb) (5) (揚げる only) to deep-fry; (transitive verb) (6) to show someone (into a room); (transitive verb) (7) (上げる only) (polite language) (kana only) to give; (transitive verb) (8) to send someone (away); (transitive verb) (9) to enrol (one's child in school); to enroll; (transitive verb) (10) to increase (price, quality, status, etc.); to develop (talent, skill); to improve; (transitive verb) (11) (See 声を上げる・1) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (transitive verb) (12) to earn (something desirable); (transitive verb) (13) to praise; (transitive verb) (14) (usu. 挙げる) to give (an example, etc.); to cite; (transitive verb) (15) (usu. 挙げる) to summon up (all of one's energy, etc.); (transitive verb) (16) (挙げる only) to arrest; (transitive verb) (17) (挙げる only) to nominate; (transitive verb) (18) (揚げる only) (kana only) to summon (for geishas, etc.); (transitive verb) (19) (上げる only) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (transitive verb) (20) to bear (a child); (transitive verb) (21) (usu. 挙げる) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1,vi) (22) (of the tide) to come in; (v1,vi,vt) (23) to vomit; (aux-v,v1) (24) (kana only) (polite language) (after the -te form of a verb) to do for (the sake of someone else); (suf,v1) (25) (after the -masu stem of a verb) (See 作り上げる・1) to complete ...; (suf,v1) (26) (humble language) (after the -masu stem of a humble verb to increase the level of humility) (See 申し上げる・2) to humbly do ...

Variations:
上には上がある
上には上が有る(sK)

see styles
 uenihauegaaru / uenihauegaru
    うえにはうえがある
(exp,v5r-i) (proverb) greatness is comparative; there is always someone better than you; there is always a bigger fish

Variations:
上り下り(P)
昇り降り
登り下り
登り降り
上り降り
昇り下り

see styles
 noborikudari(p); noboriori
    のぼりくだり(P); のぼりおり
(noun/participle) going up and down; ascent and descent; climb and descent

Variations:
上り坂(P)
登り坂
のぼり坂
昇り坂

see styles
 noborizaka
    のぼりざか
(1) (See 下り坂・1) ascent; uphill; upward slope; (2) (gradual) upturn; increase

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...140141142143144145146147148149>

This page contains 100 results for "上" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary