There are 16399 total results for your チ search. I have created 164 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...140141142143144145146147148149150...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
mechirenburuu; mechiren buruu / mechirenburu; mechiren buru メチレンブルー; メチレン・ブルー |
methylene blue |
Variations: |
meruhenchikku; meruhentikku メルヘンチック; メルヘンティック |
(adjectival noun) fairy-tale-like (ger: Märchen, eng: -tic) |
Variations: |
mochiifu(p); motiifu(p) / mochifu(p); motifu(p) モチーフ(P); モティーフ(P) |
motif (fre:) |
Variations: |
mochibeeshon; motibeeshon モチベーション; モティベーション |
motivation |
Variations: |
moderukicchin; moderu kicchin モデルキッチン; モデル・キッチン |
model kitchen |
Variations: |
moderuchenji; moderu chenji モデルチェンジ; モデル・チェンジ |
(n,vs,vi,vt) model change; model changeover; restyling; facelift |
モハンダスカラムチャンドガンジー see styles |
mohandasukaramuchandoganjii / mohandasukaramuchandoganji モハンダスカラムチャンドガンジー |
(person) Mohandas Karamchand Gandhi |
Variations: |
monkiirenchi; monkii renchi / monkirenchi; monki renchi モンキーレンチ; モンキー・レンチ |
monkey wrench; adjustable wrench; shifting spanner |
Variations: |
yuuzudotacchi; yuuzudo tacchi / yuzudotacchi; yuzudo tacchi ユーズドタッチ; ユーズド・タッチ |
worn-in look (in ref. to clothes that are sold stone-washed, pre-ripped, etc.) (wasei: used touch); distressed fashion |
ユーティリティルーチンプログラム see styles |
yuutiritiruuchinpuroguramu / yutiritiruchinpuroguramu ユーティリティルーチンプログラム |
{comp} utility routine program; service routine program |
Variations: |
yojiumuchinki; yojiumu chinki ヨジウムチンキ; ヨジウム・チンキ |
(rare) (See ヨードチンキ) tincture of iodine |
ヨシフビサリオノビッチスターリン see styles |
yoshifubisarionobicchisutaarin / yoshifubisarionobicchisutarin ヨシフビサリオノビッチスターリン |
(person) Joseph Vissarionovich Stalin |
Variations: |
raibaruchiimu; raibaru chiimu / raibaruchimu; raibaru chimu ライバルチーム; ライバル・チーム |
{sports} rival team; opposing team |
Variations: |
rasutochansu; rasuto chansu ラストチャンス; ラスト・チャンス |
last chance |
Variations: |
rabittopanchi; rabitto panchi ラビットパンチ; ラビット・パンチ |
rabbit punch |
Variations: |
rabuchairudo; rabu chairudo ラブチャイルド; ラブ・チャイルド |
love child |
Variations: |
ranchibokkusu; ranchi bokkusu ランチボックス; ランチ・ボックス |
lunch box |
ランドスケープ・アーキテクチュア |
randosukeepu aakitekuchua / randosukeepu akitekuchua ランドスケープ・アーキテクチュア |
landscape architecture |
Variations: |
ricchiburakku; ricchi burakku リッチブラック; リッチ・ブラック |
rich black |
Variations: |
ricchimedia; ricchi media リッチメディア; リッチ・メディア |
rich media |
Variations: |
ribenjimacchi; ribenji macchi リベンジマッチ; リベンジ・マッチ |
{sports} (See リベンジ・2) rematch (after an earlier loss) (wasei: revenge match) |
Variations: |
rimootomacchi; rimooto macchi リモートマッチ; リモート・マッチ |
sporting event held without spectators (esp. during the COVID-19 pandemic) (wasei: remote match) |
Variations: |
ruutingu; ruuchingu(sk) / rutingu; ruchingu(sk) ルーティング; ルーチング(sk) |
{comp;telec} routing |
Variations: |
ruumuchaaji; ruumu chaaji / rumuchaji; rumu chaji ルームチャージ; ルーム・チャージ |
fee charged for hotel room (wasei: room charge) |
Variations: |
rechitatiio; rechitatiibo / rechitatio; rechitatibo レチタティーヴォ; レチタティーボ |
{music} recitativo (ita:); recitative |
Variations: |
retorutopauchi; retoruto pauchi レトルトパウチ; レトルト・パウチ |
retort pouch |
Variations: |
renchikyuraa; rentikyuraa / renchikyura; rentikyura レンチキュラー; レンティキュラー |
(can act as adjective) (1) lenticular; (2) lenticular print |
Variations: |
roosutochikin; roosuto chikin ローストチキン; ロースト・チキン |
roast chicken |
Variations: |
romaanochiizu; romaano chiizu / romanochizu; romano chizu ロマーノチーズ; ロマーノ・チーズ |
Romano cheese (ita:) |
Variations: |
romantishizumu; romanchishizumu ロマンティシズム; ロマンチシズム |
romanticism |
Variations: |
waadochoisu; waado choisu / wadochoisu; wado choisu ワードチョイス; ワード・チョイス |
(rare) word choice |
Variations: |
wairudopicchi; wairudo picchi ワイルドピッチ; ワイルド・ピッチ |
{baseb} (See 暴投・1) wild pitch |
Variations: |
wakuchinsofuto; wakuchin sofuto ワクチンソフト; ワクチン・ソフト |
{comp} antivirus software (wasei: vaccine soft) |
ワンチップマイクロコンピューター see styles |
wanchippumaikurokonpyuutaa / wanchippumaikurokonpyuta ワンチップマイクロコンピューター |
(computer terminology) one-chip microcomputer |
Variations: |
ichirunonozomi いちるののぞみ |
(exp,n) sliver of hope; gleam of hope; ray of hope |
Variations: |
bocchan ぼっちゃん |
(1) (honorific or respectful language) (another's) son; boy; young master; (2) green young man from a well-to-do family; young man innocent of the ways of the world |
Variations: |
chirigamikoukan(塵紙交換, chiri紙交換); chirigamikoukan(chiri紙交換) / chirigamikokan(塵紙交換, chiri紙交換); chirigamikokan(chiri紙交換) ちりがみこうかん(塵紙交換, ちり紙交換); チリがみこうかん(チリ紙交換) |
collecting waste paper (old newspapers etc.) and exchanging them for tissues |
Variations: |
gaikokujinmochikabuhiritsu がいこくじんもちかぶひりつ |
{finc} foreign stock ownership ratio; foreign stockholding ratio |
Variations: |
abekawamochi あべかわもち |
{food} (See きな粉) abekawa mochi; rice cake with kinako |
Variations: |
machibuse まちぶせ |
(noun, transitive verb) (See 待ち伏せる) ambush; lying in wait for an ambush |
Variations: |
teuchisoba てうちそば |
handmade soba |
Variations: |
uchitsukeru うちつける |
(transitive verb) (1) to nail (to something); to nail down; to fasten (to); to drive (a nail; into); (transitive verb) (2) to bang (e.g. one's head); to knock; to hit; to beat (against, on); to batter; (transitive verb) (3) to throw (at a wall, on the floor, etc.); to fling (at) |
Variations: |
uchidasu うちだす |
(transitive verb) (1) to emboss; (transitive verb) (2) to print out; to print; (transitive verb) (3) to work out (e.g. policy); to hammer out; to come out with; to set forth; (transitive verb) (4) to strike (a drum indicating the end of a performance); (transitive verb) (5) to begin striking; to start beating |
Variations: |
uchiakebanashi うちあけばなし |
confession; confidential talk; frank talk |
Variations: |
uchitokeru うちとける |
(v1,vi) to open one's heart; to throw off reserve; to be frank |
Variations: |
mochikakeru もちかける |
(transitive verb) to offer (a suggestion, etc.); to propose (an idea, etc.); to approach with (a proposal, etc.) |
Variations: |
mochikomu もちこむ |
(transitive verb) (1) to bring in; to take in; to carry in; (transitive verb) (2) to approach (someone) with (a proposal, offer, problem, etc.); to bring; to lodge (a complaint); to propose (e.g. a project); (transitive verb) (3) to bring (to another stage); to take (e.g. to court, to extra time, to a play-off) |
Variations: |
chouchinkiji / chochinkiji ちょうちんきじ |
(See 提灯持ち・2) puff piece (in a newspaper, etc.); flatteringly exaggerated article; sycophantic article |
Variations: |
katakiuchi かたきうち |
(n,vs,vi) (See 仇討ち) vengeance; revenge; retaliation |
Variations: |
kuraikimochininaru くらいきもちになる |
(exp,v5r) to feel gloomy; to feel blue; to feel melancholy |
Variations: |
kakichirasu かきちらす |
(transitive verb) to dash off (a piece of writing); to scribble; to scrawl |
Variations: |
saodachi さおだち |
(n,vs,vi) bolting upright; rearing up (horse) |
Variations: |
oitachi おいたち |
(1) growth; development; (2) one's early life; upbringing; personal history |
Variations: |
hosshinchifusu; hasshinchifusu ほっしんチフス; はっしんチフス |
{med} epidemic typhus; louse-borne typhus |
Variations: |
tachihadakaru たちはだかる |
(v5r,vi) (1) to stand in the way (esp. with legs spread out); to block the way; (v5r,vi) (2) to stand in the way (e.g. of progress); to obstruct |
Variations: |
tachihataraku たちはたらく |
(v5k,vi) to be busy at work; to work diligently |
Variations: |
tachiyoru たちよる |
(v5r,vi) to stop by; to drop in for a short visit |
Variations: |
fuchinashi; fuchinashi フチなし; ふちなし |
(can act as adjective) (1) (kana only) rimless (e.g. glasses); (can act as adjective) (2) (kana only) borderless (e.g. printing) |
Variations: |
munenouchi / munenochi むねのうち |
(exp,n) what's in one's heart; one's emotional state; what one feels |
Variations: |
chanomitomodachi ちゃのみともだち |
(1) tea-drinking companion; crony; buddy; (2) spouse married late in life for companionship |
Variations: |
ochido おちど |
mistake; error; fault; slip; blunder; omission; oversight; lapse |
Variations: |
ochinobiru おちのびる |
(v1,vi) to run away; to escape safely |
Variations: |
ochikomu おちこむ |
(v5m,vi) (1) to feel down; to feel sad; to be depressed; to be in low spirits; (v5m,vi) (2) to be in a slump (business, economy, etc.); to be in an unfavourable condition; (v5m,vi) (3) to fall into (e.g. a hole) |
Variations: |
machiaruki まちあるき |
walking about town; stroll around town; walking the streets (e.g. for exercise) |
Variations: |
touchijan; touchiijan(sk) / tochijan; tochijan(sk) トウチジャン; トウチージャン(sk) |
{food} black bean sauce (chi: dòuchǐjiàng) |
Variations: |
chikajika(p); kinkin ちかぢか(P); きんきん |
(adverb) (1) soon; before long; shortly; in the near future; (adverb taking the "to" particle) (2) (ちかぢか only) close (by); near; nearby |
過ちては則ち改むるに憚ること勿れ see styles |
ayamachitehasunawachiaratamurunihabakarukotonakare あやまちてはすなわちあらたむるにはばかることなかれ |
(expression) (proverb) (from the Analects of Confucius) when you make a mistake, don't hesitate to correct it; do not delay in making amends for your wrongs |
Variations: |
kanemochi かねもち |
rich person |
Variations: |
kanemochi かねもち |
rich person; wealthy person |
Variations: |
kanemochikenkasezu かねもちけんかせず |
(expression) (proverb) a rich man never quarrels |
Variations: |
kanazuchi(p); kanazuchi かなづち(P); カナヅチ |
(1) hammer; (2) (kana only) hopeless swimmer; person who can't swim; someone who sinks like a stone |
Variations: |
kuichigiru くいちぎる |
(transitive verb) to bite off |
Variations: |
shachihokobaru; shacchokobaru(鯱張ru); shachikobaru(鯱張ru) しゃちほこばる; しゃっちょこばる(鯱張る); しゃちこばる(鯱張る) |
(v5r,vi) (1) (kana only) to stand on ceremony; (v5r,vi) (2) (kana only) to stiffen up (the nerves); to be tense |
Variations: |
koganechouchouuo(黄金蝶々魚); koganechouchouuo(黄金chouchouuo); koganechouchouuo / koganechochouo(黄金蝶々魚); koganechochouo(黄金chochouo); koganechochouo こがねちょうちょううお(黄金蝶々魚); こがねチョウチョウウオ(黄金チョウチョウウオ); コガネチョウチョウウオ |
(kana only) (See ペブルドバタフライフィッシュ,マルチバンドバタフライフィッシュ) pebbled butterflyfish (Chaetodon multicinctus); multiband butterflyfish |
Variations: |
kicchintongu; kicchin tongu キッチントング; キッチン・トング |
kitchen tongs |
Variations: |
kuriinbenchi; kuriin benchi / kurinbenchi; kurin benchi クリーンベンチ; クリーン・ベンチ |
{med} laminar flow cabinet (wasei: clean bench); sterile work bench |
Variations: |
demokuratikku; demokurachikku デモクラティック; デモクラチック |
(adjectival noun) democratic |
Variations: |
paparacchi; paparattsu(sk) パパラッチ; パパラッツィ(sk) |
paparazzi (ita:) |
Variations: |
picchishifutaa; picchi shifutaa / picchishifuta; picchi shifuta ピッチシフター; ピッチ・シフター |
{comp} pitch shifter |
Variations: |
puraisumacchi; puraisu macchi プライスマッチ; プライス・マッチ |
price matching (wasei: price match) |
Variations: |
renchan レンチャン |
(n,vs,vi) (1) (colloquialism) repeated events (e.g. meetings, drinking sessions) (chi: liánzhuāng); series of events; streak; straight; (n,vs,vi) (2) {mahj} (orig. meaning) dealer continuing as dealer and east after winning; dealer keep |
Variations: |
chiizukeeki(p); chiizu keeki / chizukeeki(p); chizu keeki チーズケーキ(P); チーズ・ケーキ |
{food} cheese cake |
Variations: |
chekkaa(p); chekka(sk) / chekka(p); chekka(sk) チェッカー(P); チェッカ(sk) |
(1) checkers (board game); draughts; (2) (See チェック・1) check (pattern); (3) (also written as チェッカ) checker (device, person, etc.) |
Variations: |
chigiritoru ちぎりとる |
(transitive verb) to tear off; to rip off |
チャールズオーガスタスリンドバーグ see styles |
chaaruzuoogasutasurindobaagu / charuzuoogasutasurindobagu チャールズオーガスタスリンドバーグ |
(person) Charles Augustus Lindbergh |
Variations: |
chaguchaguumako(chaguchagu馬ko); chaguchaguumako(chaguchagu馬ko) / chaguchagumako(chaguchagu馬ko); chaguchagumako(chaguchagu馬ko) チャグチャグうまコ(チャグチャグ馬コ); チャグチャグうまこ(チャグチャグ馬こ) |
(1) Chagu Chagu Horse Festival (of Iwate Prefecture); (2) small wooden horse toy with bells on its neck (made in Iwate Prefecture) |
チャネルデフィニションフォーマット see styles |
chanerudefinishonfoomatto チャネルデフィニションフォーマット |
(computer terminology) channel definition format |
Variations: |
chanpuruu; chanpuruu(rk) / chanpuru; chanpuru(rk) チャンプルー; ちゃんぷるう(rk) |
(1) (rkb:) {food} chanpuru; champuru; Okinawan stir-fry dish, usually containing vegetables (especially bitter melon), tofu, meat or fish; (2) (slang) jumble; mess; muddle |
Variations: |
chanpuruu; chanpuruu(sk) / chanpuru; chanpuru(sk) チャンプルー; ちゃんぷるう(sk) |
(1) (rkb:) {food} chanpuru; champuru; Okinawan stir-fry dish, usually containing vegetables (especially bitter melon), tofu, meat or fish; (2) (slang) (See ごちゃ混ぜ) mess; jumble; muddle; chaos |
Variations: |
chauchau; chauchau(sk) ちゃうちゃう; チャウチャウ(sk) |
(expression) (osb:) (See ちゃう・1) that's not true!; no, no |
アウロノカラスチュアートグランティ see styles |
auronokarasuchuaatoguranti / auronokarasuchuatoguranti アウロノカラスチュアートグランティ |
flavescent peacock (species of peacock cichlid, Aulonocara stuartgranti) |
Variations: |
anchieejingu; anchieijingu / anchieejingu; anchiejingu アンチエージング; アンチエイジング |
anti-aging |
イン・ストア・マーチャンダイジング |
in sutoa maachandaijingu / in sutoa machandaijingu イン・ストア・マーチャンダイジング |
in-store merchandising |
Variations: |
renechia; benechia; renetsua ヴェネチア; ベネチア; ヴェネツィア |
Venice (Italy) |
ウォーターシップダウンのうさぎたち see styles |
wootaashippudaunnousagitachi / wootashippudaunnosagitachi ウォーターシップダウンのうさぎたち |
(wk) Watership Down (1972 novel by Richard Adams, 1978 film) |
ウスチオルドゥインスキーブリャート see styles |
usuchiorudodoinsukiiburyaato / usuchiorudodoinsukiburyato ウスチオルドゥインスキーブリャート |
(place-name) Ust'-Ordynskii Buryatskii |
Variations: |
ekizochikku(p); ekizotikku エキゾチック(P); エキゾティック |
(adjectival noun) exotic |
エドワードリチャードジョージヒース see styles |
edowaadorichaadojoojihiisu / edowadorichadojoojihisu エドワードリチャードジョージヒース |
(person) Edward Richard George Heath |
オートマチック・トランスミッション |
ootomachikku toransumisshon オートマチック・トランスミッション |
automatic transmission |
Variations: |
oobaachaaji; oubaachaaji / oobachaji; obachaji オーバーチャージ; オウバーチャージ |
overcharge |
<...140141142143144145146147148149150...>
This page contains 100 results for "チ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.