Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 16399 total results for your search. I have created 164 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...140141142143144145146147148149150...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
メチレンブルー
メチレン・ブルー

 mechirenburuu; mechiren buruu / mechirenburu; mechiren buru
    メチレンブルー; メチレン・ブルー
methylene blue

Variations:
メルヘンチック
メルヘンティック

 meruhenchikku; meruhentikku
    メルヘンチック; メルヘンティック
(adjectival noun) fairy-tale-like (ger: Märchen, eng: -tic)

Variations:
モチーフ
モティーフ

 mochiifu(p); motiifu(p) / mochifu(p); motifu(p)
    モチーフ(P); モティーフ(P)
motif (fre:)

Variations:
モチベーション
モティベーション

 mochibeeshon; motibeeshon
    モチベーション; モティベーション
motivation

Variations:
モデルキッチン
モデル・キッチン

 moderukicchin; moderu kicchin
    モデルキッチン; モデル・キッチン
model kitchen

Variations:
モデルチェンジ
モデル・チェンジ

 moderuchenji; moderu chenji
    モデルチェンジ; モデル・チェンジ
(n,vs,vi,vt) model change; model changeover; restyling; facelift

モハンダスカラムチャンドガンジー

see styles
 mohandasukaramuchandoganjii / mohandasukaramuchandoganji
    モハンダスカラムチャンドガンジー
(person) Mohandas Karamchand Gandhi

Variations:
モンキーレンチ
モンキー・レンチ

 monkiirenchi; monkii renchi / monkirenchi; monki renchi
    モンキーレンチ; モンキー・レンチ
monkey wrench; adjustable wrench; shifting spanner

Variations:
ユーズドタッチ
ユーズド・タッチ

 yuuzudotacchi; yuuzudo tacchi / yuzudotacchi; yuzudo tacchi
    ユーズドタッチ; ユーズド・タッチ
worn-in look (in ref. to clothes that are sold stone-washed, pre-ripped, etc.) (wasei: used touch); distressed fashion

ユーティリティルーチンプログラム

see styles
 yuutiritiruuchinpuroguramu / yutiritiruchinpuroguramu
    ユーティリティルーチンプログラム
{comp} utility routine program; service routine program

Variations:
ヨジウムチンキ
ヨジウム・チンキ

 yojiumuchinki; yojiumu chinki
    ヨジウムチンキ; ヨジウム・チンキ
(rare) (See ヨードチンキ) tincture of iodine

ヨシフビサリオノビッチスターリン

see styles
 yoshifubisarionobicchisutaarin / yoshifubisarionobicchisutarin
    ヨシフビサリオノビッチスターリン
(person) Joseph Vissarionovich Stalin

Variations:
ライバルチーム
ライバル・チーム

 raibaruchiimu; raibaru chiimu / raibaruchimu; raibaru chimu
    ライバルチーム; ライバル・チーム
{sports} rival team; opposing team

Variations:
ラストチャンス
ラスト・チャンス

 rasutochansu; rasuto chansu
    ラストチャンス; ラスト・チャンス
last chance

Variations:
ラビットパンチ
ラビット・パンチ

 rabittopanchi; rabitto panchi
    ラビットパンチ; ラビット・パンチ
rabbit punch

Variations:
ラブチャイルド
ラブ・チャイルド

 rabuchairudo; rabu chairudo
    ラブチャイルド; ラブ・チャイルド
love child

Variations:
ランチボックス
ランチ・ボックス

 ranchibokkusu; ranchi bokkusu
    ランチボックス; ランチ・ボックス
lunch box

ランドスケープ・アーキテクチュア

 randosukeepu aakitekuchua / randosukeepu akitekuchua
    ランドスケープ・アーキテクチュア
landscape architecture

Variations:
リッチブラック
リッチ・ブラック

 ricchiburakku; ricchi burakku
    リッチブラック; リッチ・ブラック
rich black

Variations:
リッチメディア
リッチ・メディア

 ricchimedia; ricchi media
    リッチメディア; リッチ・メディア
rich media

Variations:
リベンジマッチ
リベンジ・マッチ

 ribenjimacchi; ribenji macchi
    リベンジマッチ; リベンジ・マッチ
{sports} (See リベンジ・2) rematch (after an earlier loss) (wasei: revenge match)

Variations:
リモートマッチ
リモート・マッチ

 rimootomacchi; rimooto macchi
    リモートマッチ; リモート・マッチ
sporting event held without spectators (esp. during the COVID-19 pandemic) (wasei: remote match)

Variations:
ルーティング
ルーチング

 ruutingu; ruuchingu(sk) / rutingu; ruchingu(sk)
    ルーティング; ルーチング(sk)
{comp;telec} routing

Variations:
ルームチャージ
ルーム・チャージ

 ruumuchaaji; ruumu chaaji / rumuchaji; rumu chaji
    ルームチャージ; ルーム・チャージ
fee charged for hotel room (wasei: room charge)

Variations:
レチタティーヴォ
レチタティーボ

 rechitatiio; rechitatiibo / rechitatio; rechitatibo
    レチタティーヴォ; レチタティーボ
{music} recitativo (ita:); recitative

Variations:
レトルトパウチ
レトルト・パウチ

 retorutopauchi; retoruto pauchi
    レトルトパウチ; レトルト・パウチ
retort pouch

Variations:
レンチキュラー
レンティキュラー

 renchikyuraa; rentikyuraa / renchikyura; rentikyura
    レンチキュラー; レンティキュラー
(can act as adjective) (1) lenticular; (2) lenticular print

Variations:
ローストチキン
ロースト・チキン

 roosutochikin; roosuto chikin
    ローストチキン; ロースト・チキン
roast chicken

Variations:
ロマーノチーズ
ロマーノ・チーズ

 romaanochiizu; romaano chiizu / romanochizu; romano chizu
    ロマーノチーズ; ロマーノ・チーズ
Romano cheese (ita:)

Variations:
ロマンティシズム
ロマンチシズム

 romantishizumu; romanchishizumu
    ロマンティシズム; ロマンチシズム
romanticism

Variations:
ワードチョイス
ワード・チョイス

 waadochoisu; waado choisu / wadochoisu; wado choisu
    ワードチョイス; ワード・チョイス
(rare) word choice

Variations:
ワイルドピッチ
ワイルド・ピッチ

 wairudopicchi; wairudo picchi
    ワイルドピッチ; ワイルド・ピッチ
{baseb} (See 暴投・1) wild pitch

Variations:
ワクチンソフト
ワクチン・ソフト

 wakuchinsofuto; wakuchin sofuto
    ワクチンソフト; ワクチン・ソフト
{comp} antivirus software (wasei: vaccine soft)

ワンチップマイクロコンピューター

see styles
 wanchippumaikurokonpyuutaa / wanchippumaikurokonpyuta
    ワンチップマイクロコンピューター
(computer terminology) one-chip microcomputer

Variations:
一縷の望み
いちるの望み(sK)

 ichirunonozomi
    いちるののぞみ
(exp,n) sliver of hope; gleam of hope; ray of hope

Variations:
坊ちゃん
坊っちゃん

 bocchan
    ぼっちゃん
(1) (honorific or respectful language) (another's) son; boy; young master; (2) green young man from a well-to-do family; young man innocent of the ways of the world

Variations:
塵紙交換
ちり紙交換
チリ紙交換

 chirigamikoukan(塵紙交換, chiri紙交換); chirigamikoukan(chiri紙交換) / chirigamikokan(塵紙交換, chiri紙交換); chirigamikokan(chiri紙交換)
    ちりがみこうかん(塵紙交換, ちり紙交換); チリがみこうかん(チリ紙交換)
collecting waste paper (old newspapers etc.) and exchanging them for tissues

Variations:
外国人持ち株比率
外国人持株比率

 gaikokujinmochikabuhiritsu
    がいこくじんもちかぶひりつ
{finc} foreign stock ownership ratio; foreign stockholding ratio

Variations:
安倍川餅
安倍川もち
あべかわ餅

 abekawamochi
    あべかわもち
{food} (See きな粉) abekawa mochi; rice cake with kinako

Variations:
待ち伏せ
待ちぶせ
待伏せ

 machibuse
    まちぶせ
(noun, transitive verb) (See 待ち伏せる) ambush; lying in wait for an ambush

Variations:
手打ちそば
手打ち蕎麦
手打蕎麦

 teuchisoba
    てうちそば
handmade soba

Variations:
打ち付ける
打ちつける
打付ける

 uchitsukeru
    うちつける
(transitive verb) (1) to nail (to something); to nail down; to fasten (to); to drive (a nail; into); (transitive verb) (2) to bang (e.g. one's head); to knock; to hit; to beat (against, on); to batter; (transitive verb) (3) to throw (at a wall, on the floor, etc.); to fling (at)

Variations:
打ち出す
打出す
打ちだす

 uchidasu
    うちだす
(transitive verb) (1) to emboss; (transitive verb) (2) to print out; to print; (transitive verb) (3) to work out (e.g. policy); to hammer out; to come out with; to set forth; (transitive verb) (4) to strike (a drum indicating the end of a performance); (transitive verb) (5) to begin striking; to start beating

Variations:
打ち明け話
うちあけ話
打明け話

 uchiakebanashi
    うちあけばなし
confession; confidential talk; frank talk

Variations:
打ち解ける
うち解ける
打解ける

 uchitokeru
    うちとける
(v1,vi) to open one's heart; to throw off reserve; to be frank

Variations:
持ちかける
持ち掛ける
持掛ける

 mochikakeru
    もちかける
(transitive verb) to offer (a suggestion, etc.); to propose (an idea, etc.); to approach with (a proposal, etc.)

Variations:
持ち込む
持ちこむ
持込む

 mochikomu
    もちこむ
(transitive verb) (1) to bring in; to take in; to carry in; (transitive verb) (2) to approach (someone) with (a proposal, offer, problem, etc.); to bring; to lodge (a complaint); to propose (e.g. a project); (transitive verb) (3) to bring (to another stage); to take (e.g. to court, to extra time, to a play-off)

Variations:
提灯記事
ちょうちん記事(sK)

 chouchinkiji / chochinkiji
    ちょうちんきじ
(See 提灯持ち・2) puff piece (in a newspaper, etc.); flatteringly exaggerated article; sycophantic article

Variations:
敵討ち
敵討
仇討ち
かたき討ち

 katakiuchi
    かたきうち
(n,vs,vi) (See 仇討ち) vengeance; revenge; retaliation

Variations:
暗い気持ちになる
暗い気持になる

 kuraikimochininaru
    くらいきもちになる
(exp,v5r) to feel gloomy; to feel blue; to feel melancholy

Variations:
書き散らす
書きちらす
書散らす

 kakichirasu
    かきちらす
(transitive verb) to dash off (a piece of writing); to scribble; to scrawl

Variations:
棹立ち
竿立ち
さお立ち(sK)

 saodachi
    さおだち
(n,vs,vi) bolting upright; rearing up (horse)

Variations:
生い立ち
生立ち
生いたち

 oitachi
    おいたち
(1) growth; development; (2) one's early life; upbringing; personal history

Variations:
発疹チフス
発しんチフス(sK)

 hosshinchifusu; hasshinchifusu
    ほっしんチフス; はっしんチフス
{med} epidemic typhus; louse-borne typhus

Variations:
立ちはだかる
立ち開かる(iK)

 tachihadakaru
    たちはだかる
(v5r,vi) (1) to stand in the way (esp. with legs spread out); to block the way; (v5r,vi) (2) to stand in the way (e.g. of progress); to obstruct

Variations:
立ち働く
たち働く
立ちはたらく

 tachihataraku
    たちはたらく
(v5k,vi) to be busy at work; to work diligently

Variations:
立ち寄る
立寄る
立ちよる

 tachiyoru
    たちよる
(v5r,vi) to stop by; to drop in for a short visit

Variations:
縁なし
縁無し
フチ無し(sK)

 fuchinashi; fuchinashi
    フチなし; ふちなし
(can act as adjective) (1) (kana only) rimless (e.g. glasses); (can act as adjective) (2) (kana only) borderless (e.g. printing)

Variations:
胸の内
胸のうち
胸の裡(rK)

 munenouchi / munenochi
    むねのうち
(exp,n) what's in one's heart; one's emotional state; what one feels

Variations:
茶飲み友達
茶飲み友だち(sK)

 chanomitomodachi
    ちゃのみともだち
(1) tea-drinking companion; crony; buddy; (2) spouse married late in life for companionship

Variations:
落ち度
落度
越度(rK)

 ochido
    おちど
mistake; error; fault; slip; blunder; omission; oversight; lapse

Variations:
落ち延びる
落ちのびる
落延びる

 ochinobiru
    おちのびる
(v1,vi) to run away; to escape safely

Variations:
落ち込む
落込む
落ちこむ

 ochikomu
    おちこむ
(v5m,vi) (1) to feel down; to feel sad; to be depressed; to be in low spirits; (v5m,vi) (2) to be in a slump (business, economy, etc.); to be in an unfavourable condition; (v5m,vi) (3) to fall into (e.g. a hole)

Variations:
街歩き
町歩き
まち歩き(sK)

 machiaruki
    まちあるき
walking about town; stroll around town; walking the streets (e.g. for exercise)

Variations:
豆鼓醤
トウチ醤
豆チ醤(sK)

 touchijan; touchiijan(sk) / tochijan; tochijan(sk)
    トウチジャン; トウチージャン(sk)
{food} black bean sauce (chi: dòuchǐjiàng)

Variations:
近々
近近
近ぢか(sK)

 chikajika(p); kinkin
    ちかぢか(P); きんきん
(adverb) (1) soon; before long; shortly; in the near future; (adverb taking the "to" particle) (2) (ちかぢか only) close (by); near; nearby

過ちては則ち改むるに憚ること勿れ

see styles
 ayamachitehasunawachiaratamurunihabakarukotonakare
    あやまちてはすなわちあらたむるにはばかることなかれ
(expression) (proverb) (from the Analects of Confucius) when you make a mistake, don't hesitate to correct it; do not delay in making amends for your wrongs

Variations:
金持ち
金持
銀持(rK)

 kanemochi
    かねもち
rich person

Variations:
金持ち
金持
銀持(sK)

 kanemochi
    かねもち
rich person; wealthy person

Variations:
金持ち喧嘩せず
金持ちケンカせず

 kanemochikenkasezu
    かねもちけんかせず
(expression) (proverb) a rich man never quarrels

Variations:
金槌
金づち
鉄鎚(rK)

 kanazuchi(p); kanazuchi
    かなづち(P); カナヅチ
(1) hammer; (2) (kana only) hopeless swimmer; person who can't swim; someone who sinks like a stone

Variations:
食いちぎる
食い千切る
食千切る

 kuichigiru
    くいちぎる
(transitive verb) to bite off

Variations:
鯱張る
しゃちほこ張る
鯱鉾ばる

 shachihokobaru; shacchokobaru(鯱張ru); shachikobaru(鯱張ru)
    しゃちほこばる; しゃっちょこばる(鯱張る); しゃちこばる(鯱張る)
(v5r,vi) (1) (kana only) to stand on ceremony; (v5r,vi) (2) (kana only) to stiffen up (the nerves); to be tense

Variations:
黄金蝶々魚
黄金チョウチョウウオ

 koganechouchouuo(黄金蝶々魚); koganechouchouuo(黄金chouchouuo); koganechouchouuo / koganechochouo(黄金蝶々魚); koganechochouo(黄金chochouo); koganechochouo
    こがねちょうちょううお(黄金蝶々魚); こがねチョウチョウウオ(黄金チョウチョウウオ); コガネチョウチョウウオ
(kana only) (See ペブルドバタフライフィッシュ,マルチバンドバタフライフィッシュ) pebbled butterflyfish (Chaetodon multicinctus); multiband butterflyfish

Variations:
キッチントング
キッチン・トング

 kicchintongu; kicchin tongu
    キッチントング; キッチン・トング
kitchen tongs

Variations:
クリーンベンチ
クリーン・ベンチ

 kuriinbenchi; kuriin benchi / kurinbenchi; kurin benchi
    クリーンベンチ; クリーン・ベンチ
{med} laminar flow cabinet (wasei: clean bench); sterile work bench

Variations:
デモクラティック
デモクラチック

 demokuratikku; demokurachikku
    デモクラティック; デモクラチック
(adjectival noun) democratic

Variations:
パパラッチ
パパラッツィ

 paparacchi; paparattsu(sk)
    パパラッチ; パパラッツィ(sk)
paparazzi (ita:)

Variations:
ピッチシフター
ピッチ・シフター

 picchishifutaa; picchi shifutaa / picchishifuta; picchi shifuta
    ピッチシフター; ピッチ・シフター
{comp} pitch shifter

Variations:
プライスマッチ
プライス・マッチ

 puraisumacchi; puraisu macchi
    プライスマッチ; プライス・マッチ
price matching (wasei: price match)

Variations:
連チャン
連荘
連ちゃん(sK)

 renchan
    レンチャン
(n,vs,vi) (1) (colloquialism) repeated events (e.g. meetings, drinking sessions) (chi: liánzhuāng); series of events; streak; straight; (n,vs,vi) (2) {mahj} (orig. meaning) dealer continuing as dealer and east after winning; dealer keep

Variations:
チーズケーキ
チーズ・ケーキ

 chiizukeeki(p); chiizu keeki / chizukeeki(p); chizu keeki
    チーズケーキ(P); チーズ・ケーキ
{food} cheese cake

Variations:
チェッカー
チェッカ

 chekkaa(p); chekka(sk) / chekka(p); chekka(sk)
    チェッカー(P); チェッカ(sk)
(1) checkers (board game); draughts; (2) (See チェック・1) check (pattern); (3) (also written as チェッカ) checker (device, person, etc.)

Variations:
ちぎり取る
千切り取る
千切りとる

 chigiritoru
    ちぎりとる
(transitive verb) to tear off; to rip off

チャールズオーガスタスリンドバーグ

see styles
 chaaruzuoogasutasurindobaagu / charuzuoogasutasurindobagu
    チャールズオーガスタスリンドバーグ
(person) Charles Augustus Lindbergh

Variations:
チャグチャグ馬コ
チャグチャグ馬こ

 chaguchaguumako(chaguchagu馬ko); chaguchaguumako(chaguchagu馬ko) / chaguchagumako(chaguchagu馬ko); chaguchagumako(chaguchagu馬ko)
    チャグチャグうまコ(チャグチャグ馬コ); チャグチャグうまこ(チャグチャグ馬こ)
(1) Chagu Chagu Horse Festival (of Iwate Prefecture); (2) small wooden horse toy with bells on its neck (made in Iwate Prefecture)

チャネルデフィニションフォーマット

see styles
 chanerudefinishonfoomatto
    チャネルデフィニションフォーマット
(computer terminology) channel definition format

Variations:
チャンプルー
ちゃんぷるう(rk)

 chanpuruu; chanpuruu(rk) / chanpuru; chanpuru(rk)
    チャンプルー; ちゃんぷるう(rk)
(1) (rkb:) {food} chanpuru; champuru; Okinawan stir-fry dish, usually containing vegetables (especially bitter melon), tofu, meat or fish; (2) (slang) jumble; mess; muddle

Variations:
チャンプルー
ちゃんぷるう

 chanpuruu; chanpuruu(sk) / chanpuru; chanpuru(sk)
    チャンプルー; ちゃんぷるう(sk)
(1) (rkb:) {food} chanpuru; champuru; Okinawan stir-fry dish, usually containing vegetables (especially bitter melon), tofu, meat or fish; (2) (slang) (See ごちゃ混ぜ) mess; jumble; muddle; chaos

Variations:
ちゃうちゃう
チャウチャウ

 chauchau; chauchau(sk)
    ちゃうちゃう; チャウチャウ(sk)
(expression) (osb:) (See ちゃう・1) that's not true!; no, no

アウロノカラスチュアートグランティ

see styles
 auronokarasuchuaatoguranti / auronokarasuchuatoguranti
    アウロノカラスチュアートグランティ
flavescent peacock (species of peacock cichlid, Aulonocara stuartgranti)

Variations:
アンチエージング
アンチエイジング

 anchieejingu; anchieijingu / anchieejingu; anchiejingu
    アンチエージング; アンチエイジング
anti-aging

イン・ストア・マーチャンダイジング

 in sutoa maachandaijingu / in sutoa machandaijingu
    イン・ストア・マーチャンダイジング
in-store merchandising

Variations:
ヴェネチア
ベネチア
ヴェネツィア

 renechia; benechia; renetsua
    ヴェネチア; ベネチア; ヴェネツィア
Venice (Italy)

ウォーターシップダウンのうさぎたち

see styles
 wootaashippudaunnousagitachi / wootashippudaunnosagitachi
    ウォーターシップダウンのうさぎたち
(wk) Watership Down (1972 novel by Richard Adams, 1978 film)

ウスチオルドゥインスキーブリャート

see styles
 usuchiorudodoinsukiiburyaato / usuchiorudodoinsukiburyato
    ウスチオルドゥインスキーブリャート
(place-name) Ust'-Ordynskii Buryatskii

Variations:
エキゾチック
エキゾティック

 ekizochikku(p); ekizotikku
    エキゾチック(P); エキゾティック
(adjectival noun) exotic

エドワードリチャードジョージヒース

see styles
 edowaadorichaadojoojihiisu / edowadorichadojoojihisu
    エドワードリチャードジョージヒース
(person) Edward Richard George Heath

オートマチック・トランスミッション

 ootomachikku toransumisshon
    オートマチック・トランスミッション
automatic transmission

Variations:
オーバーチャージ
オウバーチャージ

 oobaachaaji; oubaachaaji / oobachaji; obachaji
    オーバーチャージ; オウバーチャージ
overcharge

<...140141142143144145146147148149150...>

This page contains 100 results for "チ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary