I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 19274 total results for your ま search in the dictionary. I have created 193 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...140141142143144145146147148149150...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
スクリプト・コマンド |
sukuriputo komando スクリプト・コマンド |
(computer terminology) script command |
スタンリークレーマー see styles |
sutanriikureemaa / sutanrikureema スタンリークレーマー |
(person) Stanley Kramer |
ステート・アマチュア |
suteeto amachua ステート・アマチュア |
state amateur (government-funded sportsperson in training) (wasei: state amateur) |
ステーマンニールセン see styles |
suteemanniirusen / suteemannirusen ステーマンニールセン |
(person) Steemann Nielsen |
ストリーマー・フライ |
sutoriimaa furai / sutorima furai ストリーマー・フライ |
streamer fly (fishing) |
スポーツプログラマー see styles |
supootsupuroguramaa / supootsupurogurama スポーツプログラマー |
sports programmer |
スポットコマーシャル see styles |
supottokomaasharu / supottokomasharu スポットコマーシャル |
spot commercial |
スマイリー・フェイス |
sumairii feisu / sumairi fesu スマイリー・フェイス |
(computer terminology) smiley faces |
すまじきものは宮仕え see styles |
sumajikimonohamiyazukae すまじきものはみやづかえ |
(expression) (proverb) wretched is the lot of a government official; it is better to work for oneself than to work for someone else |
スマトラオオコニャク see styles |
sumatoraookonyaku スマトラオオコニャク |
(kana only) titan arum (Amorphophallus titanum); corpse flower; carrion flower |
スミツキトノサマダイ see styles |
sumitsukitonosamadai スミツキトノサマダイ |
bluespot butterflyfish (Chaetodon plebeius); blueblotch butterflyfish |
ゼネラル・マネジャー |
zeneraru manejaa / zeneraru maneja ゼネラル・マネジャー |
general manager |
ゼネラルマネージャー see styles |
zenerarumaneejaa / zenerarumaneeja ゼネラルマネージャー |
general manager |
Variations: |
semafo; semafoa セマフォ; セマフォア |
semaphore |
セマンティックウェブ see styles |
semantikkuwebu セマンティックウェブ |
semantic web |
セマンティックエラー see styles |
semantikkueraa / semantikkuera セマンティックエラー |
(computer terminology) semantic error |
セレクション・マッチ |
serekushon macchi セレクション・マッチ |
selection match |
そうはイカのキンタマ see styles |
souhaikanokintama / sohaikanokintama そうはイカのキンタマ |
(expression) (joc) you wish!; that's not going to happen; not a chance |
ソケットサンナナマル see styles |
sokettosannanamaru ソケットサンナナマル |
{comp} Socket 370 |
ソルベンシーマージン see styles |
sorubenshiimaajin / sorubenshimajin ソルベンシーマージン |
solvency margin |
ダートマスストリート see styles |
daatomasusutoriito / datomasusutorito ダートマスストリート |
(place-name) Dartmouth Street |
ダグラスマッカーサー see styles |
dagurasumakkaasaa / dagurasumakkasa ダグラスマッカーサー |
(person) Douglas MacArthur |
タスマニア・タイガー |
tasumania taigaa / tasumania taiga タスマニア・タイガー |
Tasmanian tiger |
タスマニアアボリジニ see styles |
tasumaniaaborijini / tasumaniaborijini タスマニアアボリジニ |
Tasmanian aborigine |
ダニエルソンカルマリ see styles |
danierusonkarumari ダニエルソンカルマリ |
(personal name) Danielson-Kalmari |
タフティスライマン山 see styles |
tafutisuraimansan タフティスライマンさん |
(place-name) Takht-i-Sulaiman (mountain) |
Variations: |
tamasakadori たまさかどり |
(rare) (See ホトトギス) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) |
Variations: |
tamabachi; tamabachi たまばち; タマバチ |
(kana only) gall wasp (any insect of family Cynipidae) |
チャイルドマインダー see styles |
chairudomaindaa / chairudomainda チャイルドマインダー |
childminder; child care provider; nanny |
チューリング・マシン |
chuuringu mashin / churingu mashin チューリング・マシン |
Turing machine |
Variations: |
chonmagemono; chonmagemono(sk) ちょんまげもの; ちょんまげモノ(sk) |
(kana only) (rare) (See ちょんまげ・1) period play set in the Edo period; period drama |
ツマグロエイラクブカ see styles |
tsumaguroeirakubuka / tsumaguroerakubuka ツマグロエイラクブカ |
blacktip tope (Hypogaleus hyugaensis, a hound shark found in the Indo-West Pacific) |
ツマグロオオヨコバイ see styles |
tsumaguroooyokobai ツマグロオオヨコバイ |
(kana only) Bothrogonia ferruginea (species of leafhopper) |
データマルチプレクサ see styles |
deetamaruchipurekusa データマルチプレクサ |
(computer terminology) data multiplexer |
デービッドリースマン see styles |
deebiddoriisuman / deebiddorisuman デービッドリースマン |
(person) David Riesman |
テーマ・キャンペーン |
teema kyanpeen テーマ・キャンペーン |
Theme campaign |
テーマ・ミュージック |
teema myuujikku / teema myujikku テーマ・ミュージック |
Theme music |
テーマプロモーション see styles |
teemapuromooshon テーマプロモーション |
Theme promotion |
ティーチング・マシン |
tiichingu mashin / tichingu mashin ティーチング・マシン |
teaching machine |
ディヴェルティスマン see styles |
direrutisuman ディヴェルティスマン |
(music) divertissement (fre:) |
デヴィッドマッカラム see styles |
deriddomakkaramu デヴィッドマッカラム |
(person) David McCallum |
テキストフォーマット see styles |
tekisutofoomatto テキストフォーマット |
(computer terminology) text format |
テクスチャマッピング see styles |
tekusuchamappingu テクスチャマッピング |
(computer terminology) texture mapping |
デジタル・リマスター |
dejitaru rimasutaa / dejitaru rimasuta デジタル・リマスター |
digital remastering |
テストマーケティング see styles |
tesutomaaketingu / tesutomaketingu テストマーケティング |
test marketing |
デマレドサンソルラン see styles |
demaredosansoruran デマレドサンソルラン |
(person) Desmarets de Saint-Sorlin |
デマンド・レスポンス |
demando resuponsu デマンド・レスポンス |
demand response; DR |
デマンドプルインフレ see styles |
demandopuruinfure デマンドプルインフレ |
demand-pull inflation |
デライスマイルカーン see styles |
deraisumairukaan / deraisumairukan デライスマイルカーン |
(place-name) Dera Ismail Khan (Pakistan) |
テル・エル・アマルナ |
teru eru amaruna テル・エル・アマルナ |
(place-name) Amarna |
テレコム・マレーシア |
terekomu mareeshia テレコム・マレーシア |
(computer terminology) Telecom Malaysia |
テレビ・コマーシャル |
terebi komaasharu / terebi komasharu テレビ・コマーシャル |
television advertising; television commercial |
デンマークストリート see styles |
denmaakusutoriito / denmakusutorito デンマークストリート |
(place-name) Denmark Street |
トーブマンゴールディ see styles |
toobumangoorudi トーブマンゴールディ |
(personal name) Taubman-Goldie |
ドーマー・ウインドー |
doomaa uindoo / dooma uindoo ドーマー・ウインドー |
dormer window |
Variations: |
doaman; doa man ドアマン; ドア・マン |
doorman |
トイマルクシュベツ川 see styles |
toimarukushubetsugawa トイマルクシュベツがわ |
(place-name) Toimarukushubetsugawa |
ドット・マトリックス |
dotto matorikkusu ドット・マトリックス |
dot matrix |
トップ・マネジメント |
toppu manejimento トップ・マネジメント |
top management |
トップマネージメント see styles |
toppumaneejimento トップマネージメント |
top management |
トマス・ゲインズバラ |
tomasu geinzubara / tomasu genzubara トマス・ゲインズバラ |
(person) Thomas Gainsborough |
ドライ・マーティーニ |
dorai maatiini / dorai matini ドライ・マーティーニ |
dry martini |
トラウトマンスドルフ see styles |
torautomansudorufu トラウトマンスドルフ |
(personal name) Trauttmansdorff |
トランスヒマラヤ山脈 see styles |
toransuhimarayasanmyaku トランスヒマラヤさんみゃく |
(place-name) Trans-Himalayas |
トランスファーマシン see styles |
toransufaamashin / toransufamashin トランスファーマシン |
transfer machine |
トリフィンのジレンマ see styles |
torifinnojirenma トリフィンのジレンマ |
(exp,n) {econ} Triffin dilemma |
トルーマンカポーティ see styles |
toruumankapooti / torumankapooti トルーマンカポーティ |
(person) Truman Capote |
トルーマンドクトリン see styles |
toruumandokutorin / torumandokutorin トルーマンドクトリン |
Truman Doctrine |
トレーニング・マシン |
toreeningu mashin トレーニング・マシン |
exercise machine; training machine; trainer |
ドレシュラーマルクス see styles |
doreshuraamarukusu / doreshuramarukusu ドレシュラーマルクス |
(personal name) Drechsler Marx |
とんでもございません see styles |
tondemogozaimasen とんでもございません |
(expression) (polite language) (sometimes considered incorrect; とんでもない(こと)です or とんでもないことでございます is preferable) (See とんでもない・3) (it was) no bother at all; not at all; it was nothing |
Variations: |
donzumari どんづまり |
(kana only) (dead) end; end of the line |
ナショナル・ミニマム |
nashonaru minimamu ナショナル・ミニマム |
national minimum |
ナズィールアハマッド see styles |
nazuuruahamaddo / nazuruahamaddo ナズィールアハマッド |
(personal name) Nazir Ahmad |
ナトリウムアマルガム see styles |
natoriumuamarugamu ナトリウムアマルガム |
sodium amalgam (ger: Natriumamalgam) |
ナナツオビアルマジロ see styles |
nanatsuobiarumajiro ナナツオビアルマジロ |
(kana only) seven-banded armadillo (Dasypus septemcinctus) |
ナレッジマネジメント see styles |
narejjimanejimento ナレッジマネジメント |
(computer terminology) knowledge management |
ナンバリング・マシン |
nanbaringu mashin ナンバリング・マシン |
numbering machine |
ナンバリングマシーン see styles |
nanbaringumashiin / nanbaringumashin ナンバリングマシーン |
numbering machine |
ニセイケショマップ川 see styles |
niseikeshomappugawa / nisekeshomappugawa ニセイケショマップがわ |
(place-name) Niseikeshomappugawa |
ニセイチャロマップ川 see styles |
niseicharomappugawa / nisecharomappugawa ニセイチャロマップがわ |
(place-name) Niseicharomappugawa |
ニセイテシオマップ川 see styles |
niseiteshiomappugawa / niseteshiomappugawa ニセイテシオマップがわ |
(place-name) Niseiteshiomappugawa |
ニューカマーズタウン see styles |
nyuukamaazutaun / nyukamazutaun ニューカマーズタウン |
(place-name) Newcomerstown |
ニュースオンデマンド see styles |
nyuusuondemando / nyusuondemando ニュースオンデマンド |
(computer terminology) news on demand |
ニューマーチンズビル see styles |
nyuumaachinzubiru / nyumachinzubiru ニューマーチンズビル |
(place-name) New Martinsville |
ニュウチャロマップ川 see styles |
nyuucharomappugawa / nyucharomappugawa ニュウチャロマップがわ |
(place-name) Nyūcharomappugawa |
ヌプリケシオマップ川 see styles |
nupurikeshiomappugawa ヌプリケシオマップがわ |
(place-name) Nupurikeshiomappugawa |
ヌプリパオマナイ沢川 see styles |
nupuripaomanaisawagawa ヌプリパオマナイさわがわ |
(place-name) Nupuripaomanaisawagawa |
ノースマイアミビーチ see styles |
noosumaiamibiichi / noosumaiamibichi ノースマイアミビーチ |
(place-name) North Miami Beach |
ノースマンチェスター see styles |
noosumanchesutaa / noosumanchesuta ノースマンチェスター |
(place-name) North Manchester |
ノーマライゼーション see styles |
noomaraizeeshon ノーマライゼーション |
normalization; offering people with disabilities the same conditions as other people |
ノーマンロックウェル see styles |
noomanrokkuweru ノーマンロックウェル |
(person) Norman Rockwell |
ノイジーマイノリティ see styles |
noijiimainoriti / noijimainoriti ノイジーマイノリティ |
noisy minority |
ノックアウト・マウス |
nokkuauto mausu ノックアウト・マウス |
knockout mouse |
ノンタイトル・マッチ |
nontaitoru macchi ノンタイトル・マッチ |
nontitle match |
バーナードマラマッド see styles |
baanaadomaramaddo / banadomaramaddo バーナードマラマッド |
(person) Bernard Malamud |
ハーマヌスドリングス see styles |
haamanusudoringusu / hamanusudoringusu ハーマヌスドリングス |
(place-name) Hermanusdorings |
パーマネント・プレス |
paamanento puresu / pamanento puresu パーマネント・プレス |
permanent press |
パーマネントウェーブ see styles |
paamanentoweebu / pamanentoweebu パーマネントウェーブ |
permanent wave (hairdo) |
パーマネントプリーツ see styles |
paamanentopuriitsu / pamanentopuritsu パーマネントプリーツ |
permanent pleats |
<...140141142143144145146147148149150...>
This page contains 100 results for "ま" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.