Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 22639 total results for your search. I have created 227 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...140141142143144145146147148149150...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

富士見のマツ

see styles
 fujiminomatsu
    ふじみのマツ
(place-name) Fujiminomatsu

寝覚めの悪い

see styles
 nezamenowarui
    ねざめのわるい
(adjective) (See 寝覚めが悪い) of uneasy conscience

寺田体育の日

see styles
 teradataiikunohi / teradataikunohi
    てらだたいいくのひ
(person) Teradataiikunohi

Variations:
対の屋
対屋

 tainoya
    たいのや
(See 寝殿造) side house (to the east, west, or north of a main residence; home to women, children and servants)

小ネバノ沢川

see styles
 konebanosawakawa
    こネバノさわかわ
(place-name) Konebanosawakawa

小人町南ノ丁

see styles
 kobitomachiminaminochou / kobitomachiminaminocho
    こびとまちみなみのちょう
(place-name) Kobitomachiminaminochō

小入川家の上

see styles
 koirikawaienokami
    こいりかわいえのかみ
(place-name) Koirikawaienokami

小原の材木岩

see styles
 obaranozaimokuiwa
    おばらのざいもくいわ
(place-name) Obaranozaimokuiwa

小城ノ花昭和

see styles
 oginohanaakikazu / oginohanakikazu
    おぎのはなあきかず
(person) Oginohana Akikazu (1967.11.18-)

小山上花ノ木

see styles
 koyamakamihananoki
    こやまかみはなのき
(place-name) Koyamakamihananoki

小山下花ノ木

see styles
 koyamashimohananoki
    こやましもはなのき
(place-name) Koyamashimohananoki

小山中ノ川町

see styles
 koyamanakanokawachou / koyamanakanokawacho
    こやまなかのかわちょう
(place-name) Koyamanakanokawachō

小山御坊ノ内

see styles
 koyamagobounouchi / koyamagobonochi
    こやまごぼうのうち
(place-name) Koyamagobounouchi

小山花ノ木町

see styles
 koyamahananokichou / koyamahananokicho
    こやまはなのきちょう
(place-name) Koyamahananokichō

小山藤の里町

see styles
 koyamafujinosatochou / koyamafujinosatocho
    こやまふじのさとちょう
(place-name) Koyamafujinosatochō

小川樅ノ木山

see styles
 kogawamominokiyama
    こがわもみのきやま
(place-name) Kogawamominokiyama

小杁町寺ノ内

see styles
 oirichouteranouchi / oirichoteranochi
    おいりちょうてらのうち
(place-name) Oirichōteranouchi

小林よしのり

see styles
 kobayashiyoshinori
    こばやしよしのり
(person) Kobayashi Yoshinori (1953-)

小栗栖西ノ峯

see styles
 ogurisunishinomine
    おぐりすにしのみね
(place-name) Ogurisunishinomine

小栗栖西ノ峰

see styles
 ogurisunishinomine
    おぐりすにしのみね
(place-name) Ogurisunishinomine

小田原弓ノ町

see styles
 odawarayuminomachi
    おだわらゆみのまち
(place-name) Odawarayuminomachi

小路谷の沢川

see styles
 ojiyanosawagawa
    おじやのさわがわ
(place-name) Ojiyanosawagawa

小郷町楽ノ山

see styles
 ogouchourakunoyama / ogochorakunoyama
    おごうちょうらくのやま
(place-name) Ogouchōrakunoyama

小郷町西ノ山

see styles
 ogouchounishinoyama / ogochonishinoyama
    おごうちょうにしのやま
(place-name) Ogouchōnishinoyama

小野宮ノ上町

see styles
 onomiyanokamichou / onomiyanokamicho
    おのみやのかみちょう
(place-name) Onomiyanokamichō

小野御所ノ内

see styles
 onogoshonouchi / onogoshonochi
    おのごしょのうち
(place-name) Onogoshonouchi

少年自然の家

see styles
 shounenshizennoie / shonenshizennoie
    しょうねんしぜんのいえ
(place-name) Shounenshizennoie

尖り笹の葉貝

see styles
 tongarisasanohagai; tongarisasanohagai
    とんがりささのはがい; トンガリササノハガイ
(kana only) Lanceolaria grayana (species of freshwater mussel)

尼子経久の墓

see styles
 amakotsunehisanohaka
    あまこつねひさのはか
(place-name) Amako Tsunehisa (grave)

尾張星の宮駅

see styles
 owarihoshinomiyaeki
    おわりほしのみやえき
(st) Owarihoshinomiya Station

尾美としのり

see styles
 omitoshinori
    おみとしのり
(person) Omi Toshinori (1965.12.7-)

居心地のいい

see styles
 igokochinoii / igokochinoi
    いごこちのいい
(exp,adj-ix) comfortable (to live in); snug; cozy; cosy

居心地のよい

see styles
 igokochinoyoi
    いごこちのよい
(exp,adj-i) comfortable (to live in); snug; cozy; cosy

居心地の良い

see styles
 igokochinoyoi
    いごこちのよい
(exp,adj-i) comfortable (to live in); snug; cozy; cosy

山ノ内中畑町

see styles
 yamanouchinakahatachou / yamanochinakahatacho
    やまのうちなかはたちょう
(place-name) Yamanouchinakahatachō

山ノ内五反田

see styles
 yamanouchigotanda / yamanochigotanda
    やまのうちごたんだ
(place-name) Yamanouchigotanda

山ノ内北ノ口

see styles
 yamanouchikitanokuchi / yamanochikitanokuchi
    やまのうちきたのくち
(place-name) Yamanouchikitanokuchi

山ノ内宮前町

see styles
 yamanouchimiyamaechou / yamanochimiyamaecho
    やまのうちみやまえちょう
(place-name) Yamanouchimiyamaechō

山ノ内宮脇町

see styles
 yamanouchimiyawakichou / yamanochimiyawakicho
    やまのうちみやわきちょう
(place-name) Yamanouchimiyawakichō

山ノ内山ノ下

see styles
 yamanouchiyamanoshita / yamanochiyamanoshita
    やまのうちやまのした
(place-name) Yamanouchiyamanoshita

山ノ内御堂殿

see styles
 yamanouchimidouden / yamanochimidoden
    やまのうちみどうでん
(place-name) Yamanouchimidouden

山ノ内池尻町

see styles
 yamanouchiikejirichou / yamanochikejiricho
    やまのうちいけじりちょう
(place-name) Yamanouchiikejirichō

山ノ内瀬戸畑

see styles
 yamanouchisetohata / yamanochisetohata
    やまのうちせとはた
(place-name) Yamanouchisetohata

山ノ内荒木町

see styles
 yamanouchiarakichou / yamanochiarakicho
    やまのうちあらきちょう
(place-name) Yamanouchiarakichō

山ノ内西裏町

see styles
 yamanouchinishiurachou / yamanochinishiuracho
    やまのうちにしうらちょう
(place-name) Yamanouchinishiurachō

山ノ内赤山町

see styles
 yamanouchisekisanchou / yamanochisekisancho
    やまのうちせきさんちょう
(place-name) Yamanouchisekisanchō

山ノ内養老町

see styles
 yamanouchiyourouchou / yamanochiyorocho
    やまのうちようろうちょう
(place-name) Yamanouchiyourouchō

山の田中央町

see styles
 yamanotachuuoumachi / yamanotachuomachi
    やまのたちゅうおうまち
(place-name) Yamanotachūōmachi

山の田貯水池

see styles
 yamanodachosuichi
    やまのだちょすいち
(place-name) Yamanodachosuichi

山ノ神のフジ

see styles
 yamanokaminofuji
    やまノかみのフジ
(place-name) Yamanokaminofuji

山川市ノ上町

see styles
 yamakawaichinouemachi / yamakawaichinoemachi
    やまかわいちのうえまち
(place-name) Yamakawaichinouemachi

山形団体の川

see styles
 yamagatadantainokawa
    やまがただんたいのかわ
(place-name) Yamagatadantainokawa

山沿いの地方

see styles
 yamazoinochihou / yamazoinochiho
    やまぞいのちほう
mountainous region

山田上ノ台町

see styles
 yamadauenodaichou / yamadauenodaicho
    やまだうえのだいちょう
(place-name) Yamadauenodaichō

山田六ノ坪町

see styles
 yamadarokunotsubochou / yamadarokunotsubocho
    やまだろくのつぼちょう
(place-name) Yamadarokunotsubochō

山田四ノ坪町

see styles
 yamadashinotsubochou / yamadashinotsubocho
    やまだしのつぼちょう
(place-name) Yamadashinotsubochō

山端橋ノ本町

see styles
 yamabanahashinomotochou / yamabanahashinomotocho
    やまばなはしのもとちょう
(place-name) Yamabanahashinomotochō

岡崎東福ノ川

see styles
 okazakihigashifukunokawa
    おかざきひがしふくのかわ
(place-name) Okazakihigashifukunokawa

岡崎西福ノ川

see styles
 okazakinishifukunokawa
    おかざきにしふくのかわ
(place-name) Okazakinishifukunokawa

岡豊町笠ノ川

see styles
 okouchoukasanokawa / okochokasanokawa
    おこうちょうかさのかわ
(place-name) Okouchōkasanokawa

岩倉南四ノ坪

see styles
 iwakuraminamiyonnotsubo
    いわくらみなみよんのつぼ
(place-name) Iwakuraminamiyonnotsubo

岩屋寺の切開

see styles
 iwayajinokiriake
    いわやじのきりあけ
(place-name) Iwayajinokiriake

岩田加賀ノ辻

see styles
 iwatakaganotsuji
    いわたかがのつじ
(place-name) Iwatakaganotsuji

岩田茶屋ノ前

see styles
 iwatachayanomae
    いわたちゃやのまえ
(place-name) Iwatachayanomae

崎山の潮吹穴

see styles
 sakiyamanoshiofukiana
    さきやまのしおふきあな
(place-name) Sakiyamanoshiofukiana

嵐山宮ノ前町

see styles
 arashiyamamiyanomaechou / arashiyamamiyanomaecho
    あらしやまみやのまえちょう
(place-name) Arashiyamamiyanomaechō

嵐山宮ノ北町

see styles
 arashiyamamiyanokitachou / arashiyamamiyanokitacho
    あらしやまみやのきたちょう
(place-name) Arashiyamamiyanokitachō

嵐山山ノ下町

see styles
 arashiyamayamanoshitachou / arashiyamayamanoshitacho
    あらしやまやまのしたちょう
(place-name) Arashiyamayamanoshitachō

嵐山森ノ前町

see styles
 arashiyamamorinomaechou / arashiyamamorinomaecho
    あらしやまもりのまえちょう
(place-name) Arashiyamamorinomaechō

嵐山樋ノ上町

see styles
 arashiyamahinokamichou / arashiyamahinokamicho
    あらしやまひのかみちょう
(place-name) Arashiyamahinokamichō

嵐山風呂ノ橋

see styles
 arashiyamafuronohashi
    あらしやまふろのはし
(place-name) Arashiyamafuronohashi

嵯峨亀ノ尾町

see styles
 sagakamenoochou / sagakamenoocho
    さがかめのおちょう
(place-name) Sagakamenoochō

嵯峨伊勢ノ上

see styles
 sagaisenokami
    さがいせのかみ
(place-name) Sagaisenokami

嵯峨梅ノ木町

see styles
 sagaumenokichou / sagaumenokicho
    さがうめのきちょう
(place-name) Sagaumenokichō

嵯峨越畑中ノ

see styles
 sagakoshihatanakano
    さがこしはたなかの
(place-name) Sagakoshihatanakano

嵯峨越畑北ノ

see styles
 sagakoshihatakitano
    さがこしはたきたの
(place-name) Sagakoshihatakitano

嵯峨越畑南ノ

see styles
 sagakoshihataminamino
    さがこしはたみなみの
(place-name) Sagakoshihataminamino

嵯峨野宮ノ元

see styles
 saganomiyanomoto
    さがのみやのもと
(place-name) Saganomiyanomoto

嵯峨野神ノ木

see styles
 saganokaminoki
    さがのかみのき
(place-name) Saganokaminoki

嵯峨野西ノ藤

see styles
 saganonishinofuji
    さがのにしのふじ
(place-name) Saganonishinofuji

川内中ノ瀬町

see styles
 kawauchinakanosemachi
    かわうちなかのせまち
(place-name) Kawauchinakanosemachi

川島六ノ坪町

see styles
 kawashimarokunotsubochou / kawashimarokunotsubocho
    かわしまろくのつぼちょう
(place-name) Kawashimarokunotsubochō

川島松ノ木本

see styles
 kawashimamatsunokimoto
    かわしままつのきもと
(place-name) Kawashimamatsunokimoto

巣ノ沢石切場

see styles
 sunosawaishikiriba
    すのさわいしきりば
(place-name) Sunosawaishikiriba

工藤祐経の墓

see styles
 kudousuketsunenohaka / kudosuketsunenohaka
    くどうすけつねのはか
(place-name) Kudou Suketsuneno (grave)

左のような訳

see styles
 hidarinoyounawake / hidarinoyonawake
    ひだりのようなわけ
(expression) the reason(surname) is (are) as follows

市井の出来事

see styles
 shiseinodekigoto / shisenodekigoto
    しせいのできごと
(exp,n) events on the street

市民の森公園

see styles
 shiminnomorikouen / shiminnomorikoen
    しみんのもりこうえん
(place-name) Shiminnomori Park

市民四季の森

see styles
 shiminshikinomori
    しみんしきのもり
(place-name) Shiminshikinomori

市販のソフト

see styles
 shihannosofuto
    しはんのソフト
{comp} commercial software

希望の星学園

see styles
 kibounohoshigakuen / kibonohoshigakuen
    きぼうのほしがくえん
(place-name) Kibounohoshigakuen

常盤一ノ井町

see styles
 tokiwaichinoichou / tokiwaichinoicho
    ときわいちのいちょう
(place-name) Tokiwaichinoichō

常盤村ノ内町

see styles
 tokiwamuranouchichou / tokiwamuranochicho
    ときわむらのうちちょう
(place-name) Tokiwamuranouchichō

常盤柏ノ木町

see styles
 tokiwakashinokichou / tokiwakashinokicho
    ときわかしのきちょう
(place-name) Tokiwakashinokichō

常盤段ノ上町

see styles
 tokiwadannouechou / tokiwadannoecho
    ときわだんのうえちょう
(place-name) Tokiwadannouechō

常神のソテツ

see styles
 tsunekaminosotetsu
    つねかみのソテツ
(place-name) Tsunekaminosotetsu

常識の範囲内

see styles
 joushikinohaninai / joshikinohaninai
    じょうしきのはんいない
(exp,n) within the bounds of common sense

幡生宮の下町

see styles
 hatabumiyanoshitachou / hatabumiyanoshitacho
    はたぶみやのしたちょう
(place-name) Hatabumiyanoshitachō

平和の森公園

see styles
 heiwanomorikouen / hewanomorikoen
    へいわのもりこうえん
(place-name) Heiwanomori Park

平和の森球場

see styles
 heiwanomorikyuujou / hewanomorikyujo
    へいわのもりきゅうじょう
(place-name) Heiwanomori Baseball Stadium

<...140141142143144145146147148149150...>

This page contains 100 results for "の" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary