Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 14695 total results for your search. I have created 147 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...140141142143144145146147
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
逃げ出す
逃げだす
逃出す
にげ出す

 nigedasu
    にげだす
(Godan verb with "su" ending) (1) to run away; to flee; to make off; to take to one's heels; to escape; (Godan verb with "su" ending) (2) to start to run away

Variations:
逃げ出す
逃げだす(sK)
逃出す(sK)
にげ出す(sK)

 nigedasu
    にげだす
(v5s,vi) (1) to run away; to flee; to make off; to take to one's heels; to escape; (v5s,vi) (2) to start to run away

Variations:
逆鱗に触れる
逆鱗にふれる(sK)
ゲキリンに触れる(sK)

 gekirinnifureru
    げきりんにふれる
(exp,v1) (1) (idiom) to infuriate one's superior; to incur the anger of one's boss; to bring (a superior's) wrath down upon one; (exp,v1) (2) (idiom) (orig. meaning) to incur the Imperial wrath; to offend the Emperor; to touch the scale on a dragon's throat

Variations:
遂に
終に(rK)
竟に(rK)

 tsuini
    ついに
(adverb) (1) (kana only) finally; in the end; at last; (adverb) (2) (kana only) (with neg. verb) in the end; after all; never (happened)

Variations:
酒に飲まれる
酒に呑まれる
酒にのまれる(sK)

 sakeninomareru
    さけにのまれる
(exp,v1) (idiom) to drink too much and lose self-control

Variations:
野垂れ死に
のたれ死に
野垂れ死(sK)
野垂死(sK)
野垂死に(sK)

 notarejini
    のたれじに
(n,vs,vi) (sensitive word) dying by the roadside; dying a dog's death

Variations:
野垂れ死に(ateji)
のたれ死に
野垂れ死(sK)
野垂死(sK)
野垂死に(sK)

 notarejini
    のたれじに
(n,vs,vi) (sensitive word) dying by the roadside; dying a dog's death

Variations:
金に糸目をつけない
金に糸目を付けない

 kaneniitomeotsukenai / kanenitomeotsukenai
    かねにいとめをつけない
(expression) (doing something) regardless of expense

Variations:
鉄は熱いうちに鍛えよ
鉄は熱い内に鍛えよ

 tetsuhaatsuiuchinikitaeyo / tetsuhatsuiuchinikitaeyo
    てつはあついうちにきたえよ
(expression) (proverb) strike while the iron is hot

Variations:
鍵を握る
カギを握る
鍵をにぎる(sK)
かぎを握る(sK)

 kagionigiru; kagionigiru(sk)
    かぎをにぎる; カギをにぎる(sk)
(exp,v5r) (idiom) to hold the key (to)

鐃准ニワ申鐃出ワ申鐃?鐃准ニワ申鐃緒申鐃出ワ申鐃?

 鐃准niwa申鐃出wa申鐃?鐃准niwa申鐃緒申鐃出wa申鐃?
    鐃准ニワ申鐃出ワ申鐃?鐃准ニワ申鐃緒申鐃出ワ申鐃?
strap-on dildo (wasei: penis band)

鐃准ニワ申鐃緒申鵐▲淵侫鐃緒申薀?申鐃緒申鐃?鐃准ニワ申鐃緒申鵝Ε鐃緒申淵侫鐃緒申薀?申鐃緒申鐃?

 鐃准niwa申鐃緒申鵐▲淵侫鐃緒申薀?申鐃緒申鐃?鐃准niwa申鐃緒申鵝Ε鐃緒申淵侫鐃緒申薀?申鐃緒申鐃?
    鐃准ニワ申鐃緒申鵐▲淵侫鐃緒申薀?申鐃緒申鐃?鐃准ニワ申鐃緒申鵝Ε鐃緒申淵侫鐃緒申薀?申鐃緒申鐃?
{med} penicillin anaphylaxy

Variations:
鐃准ニワ申鐃緒申鵐▲鐃暑ギ鐃緒申
鐃准ニワ申鐃緒申鵝Ε鐃緒申鐃暑ギ鐃緒申

 鐃准niwa申鐃緒申鵐▲鐃暑gi鐃緒申; 鐃准niwa申鐃緒申鵝Ε鐃緒申鐃暑gi鐃緒申
    鐃准ニワ申鐃緒申鵐▲鐃暑ギ鐃緒申; 鐃准ニワ申鐃緒申鵝Ε鐃緒申鐃暑ギ鐃緒申
penicillin allergy

Variations:
鐃准ニワ申鐃緒申鵐轡鐃獣ワ申
鐃准ニワ申鐃緒申鵝Ε鐃緒申鐃獣ワ申

 鐃准niwa申鐃緒申鵐轡鐃獣wa申; 鐃准niwa申鐃緒申鵝Ε鐃緒申鐃獣wa申
    鐃准ニワ申鐃緒申鵐轡鐃獣ワ申; 鐃准ニワ申鐃緒申鵝Ε鐃緒申鐃獣ワ申
penicillin shock

Variations:
鐃循ットニュー鐃緒申
鐃循ット¥申鐃祝ュー鐃緒申

 鐃循ttonyuu鐃緒申; 鐃循tto¥申鐃祝uu鐃緒申 / 鐃循ttonyu鐃緒申; 鐃循tto¥申鐃祝u鐃緒申
    鐃循ットニュー鐃緒申; 鐃循ット¥申鐃祝ュー鐃緒申
hot news

Variations:
阿弥陀にかぶる
あみだに被る
阿弥陀に被る

 amidanikaburu
    あみだにかぶる
(exp,v5r) (kana only) (See 阿弥陀被り) to wear (one's hat) on the back of one's head

Variations:
陰になり日向になり
陰になりひなたになり

 kageninarihinataninari
    かげになりひなたになり
(expression) (proverb) openly and secretly; helping in all ways

Variations:
靴新しと雖も首に加えず
沓新しと雖も首に加えず

 kutsuatarashitoiedomokubinikuwaezu
    くつあたらしといえどもくびにくわえず
(expression) (proverb) there must be a clear distinction between the upper and lower classes; even new shoes must not be worn on the head

Variations:
頭にくる
頭に来る
あったま来る(sK)

 atamanikuru; attamakuru(sk)
    あたまにくる; あったまくる(sk)
(exp,vk) (1) to get angry; to get mad; to lose one's temper; to fly into a rage; to blow one's top; (exp,vk) (2) to go straight to one's head (of alcohol); to feel the effects (of an illness); to lose one's wits

Variations:
顰みに倣う
顰に倣う
顰みにならう
顰みに習う(iK)

 hisomininarau; hinninarau(顰ni倣u)
    ひそみにならう; ひんにならう(顰に倣う)
(exp,v5u) (sometimes humble) to imitate ridiculously

Variations:
飛ぶように売れる
飛ぶ様に売れる(sK)

 tobuyouniureru / tobuyoniureru
    とぶようにうれる
(exp,v1) to sell like hot cakes; to fly off the shelves

Variations:
食べてすぐ寝ると牛になる
食べて直ぐ寝ると牛になる

 tabetesugunerutoushininaru / tabetesugunerutoshininaru
    たべてすぐねるとうしになる
(exp,v5r) (proverb) do not go lie down after eating (because it is considered rude); if you lie down soon after eating, you will become a cow

Variations:
飢え死に
餓え死に
飢死に
飢え死(io)
飢死(io)
饑死(io)

 uejini(p); katsuejini
    うえじに(P); かつえじに
(n,vs,vi) (sensitive word) (See 餓死・がし) (death from) starvation; starving to death

Variations:
飼い犬に手をかまれる
飼い犬に手を噛まれる

 kaiinuniteokamareru / kainuniteokamareru
    かいいぬにてをかまれる
(exp,v1) (idiom) to be betrayed by a trusted follower

Variations:
馬には乗ってみよ人には添うてみよ
馬には乗って見よ人には添うて見よ

 umanihanottemiyohitonihasoutemiyo / umanihanottemiyohitonihasotemiyo
    うまにはのってみよひとにはそうてみよ
(expression) (proverb) (See 人には添うてみよ馬には乗ってみよ・ひとにはそうてみようまにはのってみよ) you can't judge someone until you've spent time with them; you can't judge something until you've tried it; try a horse by riding him, and judge a man by living with him

Variations:
馬鹿につける薬はない
バカにつける薬はない
バカに付ける薬は無い
馬鹿に付ける薬は無い

 bakanitsukerukusurihanai(馬鹿nitsukeru薬hanai, 馬鹿ni付keru薬ha無i); bakanitsukerukusurihanai(bakanitsukeru薬hanai, bakani付keru薬ha無i)
    ばかにつけるくすりはない(馬鹿につける薬はない, 馬鹿に付ける薬は無い); バカにつけるくすりはない(バカにつける薬はない, バカに付ける薬は無い)
(exp,adj-i) (proverb) a born fool is never cured; there is no medicine for fools

Variations:
馬鹿につける薬はない
バカにつける薬はない
馬鹿につける薬は無い
馬鹿に付ける薬はない
バカにつける薬は無い(sK)
バカに付ける薬はない(sK)
バカに付ける薬は無い(sK)
馬鹿に付ける薬は無い(sK)

 bakanitsukerukusurihanai
    ばかにつけるくすりはない
(exp,adj-i) (proverb) a born fool is never cured; there is no cure for stupidity; there is no medicine for fools

Variations:
馬鹿に付ける薬はない
馬鹿につける薬はない(sK)
バカにつける薬はない(sK)
馬鹿につける薬は無い(sK)
バカにつける薬は無い(sK)
バカに付ける薬はない(sK)
バカに付ける薬は無い(sK)
馬鹿に付ける薬は無い(sK)

 bakanitsukerukusurihanai
    ばかにつけるくすりはない
(exp,adj-i) (proverb) a born fool is never cured; there is no medicine for fools

Variations:
骨身にしみる
骨身に沁みる
骨身に染みる
骨身に滲みる(sK)
骨身に浸みる(sK)

 honeminishimiru
    ほねみにしみる
(exp,v1) (1) to feel keenly; to strike to the core; to touch to the quick; to hit home to one; (exp,v1) (2) to pierce deep inside (e.g. of cold)

Variations:
鬼のいぬまに洗濯
鬼の居ぬ間に洗濯(rK)
鬼のいぬ間に洗濯(sK)

 oninoinumanisentaku
    おにのいぬまにせんたく
(expression) (idiom) (See 命の洗濯) playing while the cat is away; taking a break while the boss is out; doing what one wants when one is (finally) alone; relaxing while the demon is out

Variations:
鳶に油揚げをさらわれる
鳶に油揚げを攫われる
鳶に油揚を攫われる

 tonbiniaburaageosarawareru; tobiniaburaageosarawareru / tonbiniaburageosarawareru; tobiniaburageosarawareru
    とんびにあぶらあげをさらわれる; とびにあぶらあげをさらわれる
(exp,v1) (See 鳶・1) to be robbed of one's due; to have one's fried tofu snatched by a black kite

Variations:
麒麟も老いぬれば駑馬に劣る
騏驎も老いぬれば駑馬に劣る

 kirinmooinurebadobaniotoru
    きりんもおいぬればどばにおとる
(exp,v5r) (proverb) even an outstanding person becomes inferior when getting old

Variations:
黄泉の国
黄泉国(sK)
夜見の国(sK)
よみの国(sK)
黄泉の國(sK)
黄泉國(sK)
黄泉のくに(sK)
夜見国(sK)
黄泉之国(sK)
夜見の國(sK)

 yominokuni
    よみのくに
(See 黄泉・1) Hades; land of the dead; netherworld

Variations:
鼠径ヘルニア
鼠蹊ヘルニア(rK)
鼡径ヘルニア(sK)
鼡蹊ヘルニア(sK)

 sokeiherunia / sokeherunia
    そけいヘルニア
{med} inguinal hernia

Variations:
鼠径ヘルニア
鼡径ヘルニア
鼠蹊ヘルニア
鼡蹊ヘルニア

 sokeiherunia / sokeherunia
    そけいヘルニア
inguinal hernia

Variations:
お世話になっております
御世話になっております(sK)

 osewaninatteorimasu
    おせわになっております
(expression) thank you very much for everything; it has always been a pleasure to work with you

Variations:
この期に及んで
この期におよんで(sK)
此の期に及んで(sK)
この後に及んで(sK)

 konogonioyonde
    このごにおよんで
(expression) at this point; at this last moment; this late in the game

Variations:
スパニッシュホッグフィッシュ
スパニッシュ・ホッグフィッシュ

 supanisshuhoggufisshu; supanisshu hoggufisshu
    スパニッシュホッグフィッシュ; スパニッシュ・ホッグフィッシュ
Spanish hogfish (Bodianus rufus)

Variations:
トルクメニスタン
トゥルクメニスタン

 torukumenisutan; totorukumenisutan(sk)
    トルクメニスタン; トゥルクメニスタン(sk)
Turkmenistan

Variations:
ニジェールコルドファン語族
ニジェール・コルドファン語族

 nijeerukorudofangozoku
    ニジェールコルドファンごぞく
(See ニジェールコンゴ語族) Niger-Kordofan (family of languages)

Variations:
アイコニックメモリ
アイコニック・メモリ

 aikonikkumemori; aikonikku memori
    アイコニックメモリ; アイコニック・メモリ
iconic memory

Variations:
イエローヘッドモニター
イエローヘッド・モニター

 ierooheddomonitaa; ierooheddo monitaa / ierooheddomonita; ierooheddo monita
    イエローヘッドモニター; イエローヘッド・モニター
yellow-head monitor (Varanus melinus); quince monitor

Variations:
エレガンスユニコーンフィッシュ
エレガントユニコーンフィッシュ
エレガンス・ユニコーンフィッシュ
エレガント・ユニコーンフィッシュ

 eregansuyunikoonfisshu; eregantoyunikoonfisshu; eregansu yunikoonfisshu; ereganto yunikoonfisshu
    エレガンスユニコーンフィッシュ; エレガントユニコーンフィッシュ; エレガンス・ユニコーンフィッシュ; エレガント・ユニコーンフィッシュ
elegant unicornfish (Naso elegans)

Variations:
エレクトロニックライブラリー
エレクトロニック・ライブラリー

 erekutoronikkuraiburarii; erekutoronikku raiburarii / erekutoronikkuraiburari; erekutoronikku raiburari
    エレクトロニックライブラリー; エレクトロニック・ライブラリー
(See 電子図書館) electronic library

Variations:
カンニングペーパー
カンニング・ペーパー

 kanningupeepaa; kanningu peepaa / kanningupeepa; kanningu peepa
    カンニングペーパー; カンニング・ペーパー
(1) crib sheet (wasei: cunning paper); cheat sheet; (2) large sketchbook used during TV filming to notify the cast of special stage direction, relay messages, etc.

Variations:
グリッドプランニング
グリッド・プランニング
グリッドプラニング

 guriddopuranningu; guriddo puranningu; guriddopuraningu(sk)
    グリッドプランニング; グリッド・プランニング; グリッドプラニング(sk)
grid planning (in urban planning and housing design)

Variations:
グッドイブニング
グッド・イブニング
グッド・イヴニング
グッドイヴニング
グットイブニング
グッドイーブニング

 guddoibuningu; guddo ibuningu; guddo iiiningu(sk); guddoiiiningu(sk); guttoibuningu(sk); guddoiibuningu(sk) / guddoibuningu; guddo ibuningu; guddo iiningu(sk); guddoiiningu(sk); guttoibuningu(sk); guddoibuningu(sk)
    グッドイブニング; グッド・イブニング; グッド・イヴニング(sk); グッドイヴニング(sk); グットイブニング(sk); グッドイーブニング(sk)
(interjection) good evening

Variations:
グレーユニコーンフィッシュ
グレー・ユニコーンフィッシュ

 gureeyunikoonfisshu; guree yunikoonfisshu
    グレーユニコーンフィッシュ; グレー・ユニコーンフィッシュ
gray unicornfish (Naso caesius, species of Pacific tang)

Variations:
コンテキストメニュー
コンテクストメニュー
コンテキスト・メニュー
コンテクスト・メニュー

 kontekisutomenyuu; kontekusutomenyuu; kontekisuto menyuu; kontekusuto menyuu / kontekisutomenyu; kontekusutomenyu; kontekisuto menyu; kontekusuto menyu
    コンテキストメニュー; コンテクストメニュー; コンテキスト・メニュー; コンテクスト・メニュー
{comp} context menu

Variations:
システムアドミニストレーター
システム・アドミニストレーター
システムアドミニストレータ
システム・アドミニストレータ

 shisutemuadominisutoreetaa; shisutemu adominisutoreetaa; shisutemuadominisutoreeta(sk); shisutemu adominisutoreeta(sk) / shisutemuadominisutoreeta; shisutemu adominisutoreeta; shisutemuadominisutoreeta(sk); shisutemu adominisutoreeta(sk)
    システムアドミニストレーター; システム・アドミニストレーター; システムアドミニストレータ(sk); システム・アドミニストレータ(sk)
{comp} system administrator

Variations:
システムエンジニアリングサービス
システム・エンジニアリング・サービス

 shisutemuenjiniaringusaabisu; shisutemu enjiniaringu saabisu / shisutemuenjiniaringusabisu; shisutemu enjiniaringu sabisu
    システムエンジニアリングサービス; システム・エンジニアリング・サービス
system engineering service; SES

Variations:
ジャパニーズボブテイル
ジャパニーズ・ボブテイル
ジャパニーズボブテール

 japaniizubobuteiru; japaniizu bobuteiru; japaniizubobuteeru(sk) / japanizubobuteru; japanizu bobuteru; japanizubobuteeru(sk)
    ジャパニーズボブテイル; ジャパニーズ・ボブテイル; ジャパニーズボブテール(sk)
Japanese bobtail (cat breed)

Variations:
テクニカルファウル
テクニカルファール
テクニカル・ファウル
テクニカル・ファール

 tekunikarufauru; tekunikarufaaru; tekunikaru fauru; tekunikaru faaru / tekunikarufauru; tekunikarufaru; tekunikaru fauru; tekunikaru faru
    テクニカルファウル; テクニカルファール; テクニカル・ファウル; テクニカル・ファール
{sports} technical foul

Variations:
デスティニー
ディスティニー
ディステニー
デステニー
デスティニ
デステニ
ディスティニ

 desutinii; disutinii; disutenii(sk); desutenii(sk); desutini(sk); desuteni(sk); disutini(sk) / desutini; disutini; disuteni(sk); desuteni(sk); desutini(sk); desuteni(sk); disutini(sk)
    デスティニー; ディスティニー; ディステニー(sk); デステニー(sk); デスティニ(sk); デステニ(sk); ディスティニ(sk)
destiny

Variations:
デンタルクリニック
デンタル・クリニック

 dentarukurinikku; dentaru kurinikku
    デンタルクリニック; デンタル・クリニック
dental clinic

Variations:
トニックウォーター
トニック・ウォーター
トニックウオーター
トニック・ウオーター

 tonikkuwootaa; tonikku wootaa; tonikkuuootaa(sk); tonikku uootaa(sk) / tonikkuwoota; tonikku woota; tonikkuoota(sk); tonikku uoota(sk)
    トニックウォーター; トニック・ウォーター; トニックウオーター(sk); トニック・ウオーター(sk)
tonic water

Variations:
トミニサージョンフィッシュ
トミニサージャンフィッシュ
トミニ・サージョンフィッシュ
トミニ・サージャンフィッシュ

 tominisaajonfisshu; tominisaajanfisshu; tomini saajonfisshu; tomini saajanfisshu / tominisajonfisshu; tominisajanfisshu; tomini sajonfisshu; tomini sajanfisshu
    トミニサージョンフィッシュ; トミニサージャンフィッシュ; トミニ・サージョンフィッシュ; トミニ・サージャンフィッシュ
Tomini surgeonfish (Ctenochaetus tominiensis, species of bristletooth tang from the Western Central Pacific)

Variations:
ニジェールコンゴ語族
ニジェール・コンゴ語族

 nijeerukongogozoku
    ニジェールコンゴごぞく
Niger-Congo (family of languages)

Variations:
ニタリ鯨
似鯨(rK)
にたり鯨(sK)

 nitarikujira; nitarikujira
    ニタリクジラ; にたりくじら
(kana only) Bryde's whale (Balaenoptera brydei)

Variations:
ニッカドバッテリー
ニッカド・バッテリー
ニッカドバッテリ
ニッカド・バッテリ

 nikkadobatterii; nikkado batterii; nikkadobatteri(sk); nikkado batteri(sk) / nikkadobatteri; nikkado batteri; nikkadobatteri(sk); nikkado batteri(sk)
    ニッカドバッテリー; ニッカド・バッテリー; ニッカドバッテリ(sk); ニッカド・バッテリ(sk)
{comp} nickel-cadmium battery

Variations:
ニッケル水素バッテリー
ニッケル水素バッテリ

 nikkerusuisobatterii(nikkeru水素batterii); nikkerusuisobatteri(nikkeru水素batteri) / nikkerusuisobatteri(nikkeru水素batteri); nikkerusuisobatteri(nikkeru水素batteri)
    ニッケルすいそバッテリー(ニッケル水素バッテリー); ニッケルすいそバッテリ(ニッケル水素バッテリ)
nickel metal hydride battery

Variations:
バイオシグニチャー
バイオシグネチャー

 baioshigunichaa; baioshigunechaa / baioshigunicha; baioshigunecha
    バイオシグニチャー; バイオシグネチャー
biosignature

Variations:
フレキシブルマニュファクチャリングシステム
フレキシブルマニュファクチュアリングシステム
フレキシブル・マニュファクチャリング・システム
フレキシブル・マニュファクチュアリング・システム

 furekishiburumanyufakucharingushisutemu; furekishiburumanyufakuchuaringushisutemu; furekishiburu manyufakucharingu shisutemu; furekishiburu manyufakuchuaringu shisutemu
    フレキシブルマニュファクチャリングシステム; フレキシブルマニュファクチュアリングシステム; フレキシブル・マニュファクチャリング・システム; フレキシブル・マニュファクチュアリング・システム
flexible manufacturing system; FMS

Variations:
プロンプトエンジニア
プロンプト・エンジニア

 puronputoenjinia; puronputo enjinia
    プロンプトエンジニア; プロンプト・エンジニア
{comp} prompt engineer; specialist in generative AI prompts

Variations:
ペロニー病
ペイロニー病
ペーロニー病(sK)

 peroniibyou(peronii病); peironiibyou(peironii病) / peronibyo(peroni病); peronibyo(peroni病)
    ペロニーびょう(ペロニー病); ペイロニーびょう(ペイロニー病)
{med} Peyronie's disease

Variations:
マースレニッツァ
マースレニツァ
マースレニッツア

 maasurenissha; maasurenisha; maasurenittsua(sk) / masurenissha; masurenisha; masurenittsua(sk)
    マースレニッツァ; マースレニツァ; マースレニッツア(sk)
Maslenitsa (Slavic folk festival) (rus:)

Variations:
マニュファクチャラー
マニファクチャラー
マニュファクチャラ
マニュファクチュラー
マニュファクチュラ

 manyufakucharaa; manifakucharaa; manyufakuchara(sk); manyufakuchuraa(sk); manyufakuchura(sk) / manyufakuchara; manifakuchara; manyufakuchara(sk); manyufakuchura(sk); manyufakuchura(sk)
    マニュファクチャラー; マニファクチャラー; マニュファクチャラ(sk); マニュファクチュラー(sk); マニュファクチュラ(sk)
manufacturer

Variations:
マニュファクチャリング
マニュファクチュアリング
マニファクチャリング

 manyufakucharingu; manyufakuchuaringu; manifakucharingu(sk)
    マニュファクチャリング; マニュファクチュアリング; マニファクチャリング(sk)
manufacturing

Variations:
マニュファクチュア
マニュファクチャー
マニファクチュア
マニファクチャー
マニュファクチャ
マニファクチャ

 manyufakuchua; manyufakuchaa; manifakuchua(sk); manifakuchaa(sk); manyufakucha(sk); manifakucha(sk) / manyufakuchua; manyufakucha; manifakuchua(sk); manifakucha(sk); manyufakucha(sk); manifakucha(sk)
    マニュファクチュア; マニュファクチャー; マニファクチュア(sk); マニファクチャー(sk); マニュファクチャ(sk); マニファクチャ(sk)
(See 製造・せいぞう) manufacture

Variations:
ミニチュア
ミニアチュール
ミニアチュア

 minichua(p); miniachuuru(sk); miniachua(sk) / minichua(p); miniachuru(sk); miniachua(sk)
    ミニチュア(P); ミニアチュール(sk); ミニアチュア(sk)
(n,adj-f) (1) miniature; (2) miniature figure; miniature model

Variations:
ムードコンディショニング
ムード・コンディショニング

 muudokondishoningu; muudo kondishoningu / mudokondishoningu; mudo kondishoningu
    ムードコンディショニング; ムード・コンディショニング
mood conditioning

Variations:
ユーティリタリアニズム
ユーティリテリアニズム

 yuutiritarianizumu; yuutiriterianizumu / yutiritarianizumu; yutiriterianizumu
    ユーティリタリアニズム; ユーティリテリアニズム
utilitarianism

Variations:
ラニーニャ
ラ・ニーニャ
ラニャーニャ

 raniinya; ra niinya; ranyaanya(sk) / raninya; ra ninya; ranyanya(sk)
    ラニーニャ; ラ・ニーニャ; ラニャーニャ(sk)
{met} La Niña (ocean-atmosphere phenomenon) (spa:)

Variations:
ラニーニャ現象
ラニャーニャ現象(sK)

 raniinyagenshou / raninyagensho
    ラニーニャげんしょう
{met} La Niña phenomenon

Variations:
リニューアル
リニュアル

 rinyuuaru(p); rinyuaru(sk) / rinyuaru(p); rinyuaru(sk)
    リニューアル(P); リニュアル(sk)
(noun, transitive verb) renewal; renovation; overhaul; update; repair; improvement

Variations:
レズビアンフェミニズム
レズビアン・フェミニズム
レスビアンフェミニズム

 rezubianfeminizumu; rezubian feminizumu; resubianfeminizumu(sk)
    レズビアンフェミニズム; レズビアン・フェミニズム; レスビアンフェミニズム(sk)
lesbian feminism

Variations:
レユニオンエンジェルフィッシュ
レユニオン・エンジェルフィッシュ

 reyunionenjerufisshu; reyunion enjerufisshu
    レユニオンエンジェルフィッシュ; レユニオン・エンジェルフィッシュ
reunion angelfish (Apolemichthys guezei)

Variations:
ロマニー語
ロマニ語
ロマーニ語(sK)
ロマーニー語(sK)

 romaniigo(romanii語); romanigo(romani語) / romanigo(romani語); romanigo(romani語)
    ロマニーご(ロマニー語); ロマニご(ロマニ語)
Romani (language)

Variations:
ワニ口クリップ
わに口クリップ
鰐口クリップ

 waniguchikurippu; waniguchikurippu
    わにぐちクリップ; ワニグチクリップ
crocodile clip; alligator clip

Variations:
可及的速やかに
可及的すみやかに(sK)

 kakyuutekisumiyakani / kakyutekisumiyakani
    かきゅうてきすみやかに
(exp,adv) as soon as possible; ASAP

Variations:
我が日本
わが日本
我がニッポン(sK)

 waganihon
    わがにほん
our country Japan

Variations:
我勝ちに
我がちに
われ勝ちに(sK)

 waregachini
    われがちに
(adverb) (See 我先に) scrambling; falling over each other; striving to be first

Variations:
絵に描いた餅
絵に描いた餠(sK)
絵にかいた餅(sK)

 enikaitamochi
    えにかいたもち
(expression) (idiom) pie in the sky; castles in the air; drawing of a rice cake

Variations:
殻に閉じこもる
殻に閉じ籠もる(sK)
骸に閉じこもる(sK)

 karanitojikomoru
    からにとじこもる
(exp,v5r) (idiom) to withdraw into oneself; to shut oneself away; to seclude oneself

Variations:
笠に着る
嵩に着る(iK)
かさに着る(sK)

 kasanikiru
    かさにきる
(exp,v1) to wear the mantle of (borrowed) authority and misuse it

Variations:
元の鞘に収まる
元の鞘に納まる
元のさやに収まる(sK)
元のさやに納まる(sK)
もとの鞘に収まる(sK)
もとのさやに収まる(sK)
もとの鞘に納まる(sK)
もとのさやに納まる(sK)
もとの鞘におさまる(sK)

 motonosayaniosamaru
    もとのさやにおさまる
(exp,v5r) (idiom) to bury the hatchet; to make up; to be reconciled; to be reunited (e.g. couple); to be reinstated

Variations:
狐につままれる
狐に抓まれる(sK)
狐に摘まれる(sK)
キツネに摘まれる(sK)
キツネに抓まれる(sK)
狐に包まれる(sK)
キツネに包まれる(sK)

 kitsunenitsumamareru; kitsunenitsumamareru(sk)
    きつねにつままれる; キツネにつままれる(sk)
(exp,v1) (idiom) to be confused; to be baffled; to be bewitched by a fox

Variations:
事故にあう
事故に遭う
事故に会う(sK)

 jikoniau
    じこにあう
(exp,v5u) to have an accident; to meet with an accident

Variations:
次第次第に
次第々々に
次第しだいに(sK)

 shidaishidaini
    しだいしだいに
(adverb) gradually; little by little; step by step

Variations:
取っつきにくい
取っ付きにくい
取っ付き難い(rK)

 tottsukinikui
    とっつきにくい
(adjective) (kana only) (ant: 取っ付きやすい) difficult to approach; inaccessible

Variations:
臭いものに蓋
臭い物に蓋
臭いものにふた(sK)
くさいものに蓋(sK)
臭い物にふた(sK)
臭いモノに蓋(sK)
クサいものに蓋(sK)
くさい物に蓋(sK)
くさい物にふた(sK)
クサイものに蓋(sK)

 kusaimononifuta
    くさいものにふた
(expression) (idiom) looking the other way; hushing up a problem

Variations:
棚に上げる
棚にあげる(sK)
タナに上げる(sK)
たなに上げる(sK)

 tananiageru
    たなにあげる
(exp,v1) (idiom) (See 自分のことは棚に上げる) to shut one's eyes to (one's own faults, etc.); to pretend not to see; to pay no attention to; to forget; to fail to notice; to put on a shelf

Variations:
命に関わる
命にかかわる
命に係わる(rK)

 inochinikakawaru
    いのちにかかわる
(exp,v5r) (often before nouns) to be a matter of life or death; to be life-threatening

Variations:
目にも止まらぬ
目にも留まらぬ
目にもとまらぬ

 menimotomaranu
    めにもとまらぬ
(exp,adj-f) (idiom) extremely fast; in a flash; too quick for the eye to catch

Variations:
彗星のように現れる
彗星のようにあらわれる(sK)
すい星のように現れる(sK)
彗星の様に現れる(sK)

 suiseinoyouniarawareru / suisenoyoniarawareru
    すいせいのようにあらわれる
(exp,v1) to become famous overnight; to burst into fame

<...140141142143144145146147

This page contains 95 results for "に" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary