I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 17455 total results for your search. I have created 175 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...140141142143144145146147148149150...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
力及ばず
力およばず(sK)

 chikaraoyobazu
    ちからおよばず
(expression) (one's efforts) not being enough; not succeeding (despite one's best efforts); not being up to the task; being beyond one's ability

Variations:
取り直す
取直す
取りなおす

 torinaosu
    とりなおす
(transitive verb) (1) {sumo} to re-grip; to re-wrestle; (transitive verb) (2) to regroup (after some adverse event)

古見のサキシマスオウノキ群落

see styles
 kominosakishimasuounokigunraku / kominosakishimasuonokigunraku
    こみのサキシマスオウノキぐんらく
(place-name) Kominosakishimasuounokigunraku

Variations:
味噌おでん
味噌御田(sK)

 misooden
    みそおでん
{food} (See 八丁味噌,おでん) oden made with hatcho miso

Variations:
噂通り
噂どおり
うわさ通り

 uwasadoori
    うわさどおり
(adv,adj-no) as rumored; as rumoured

地域ベルオペレーティング会社

see styles
 chiikiberuopereetingugaisha / chikiberuopereetingugaisha
    ちいきベルオペレーティングがいしゃ
{comp} Regional Bell Operating Company (USA); RBOC

Variations:
ウォーゲーム
ウォー・ゲーム

 woogeemu; woo geemu
    ウォーゲーム; ウォー・ゲーム
war game

Variations:
幼子
幼な子
おさな子

 osanago
    おさなご
(See 幼児・ようじ・1) infant; baby; little child

Variations:
建て直す
建直す
建てなおす

 tatenaosu
    たてなおす
(transitive verb) to rebuild; to reconstruct

Variations:
引き直す
引直す
引きなおす

 hikinaosu
    ひきなおす
(transitive verb) (1) to redraw (a line); (transitive verb) (2) to catch (a cold) again; (transitive verb) (3) to consult (a reference) again

Variations:
御目文字
お目文字
お目もじ

 omemoji
    おめもじ
(n,vs,vi) (See お目にかかる) personal meeting (esp. used by females)

御誕生日おめでとうございます

see styles
 otanjoubiomedetougozaimasu / otanjobiomedetogozaimasu
    おたんじょうびおめでとうございます
(expression) Happy Birthday

Variations:
怖気を振るう
おぞけを振るう

 ozokeofuruu; ojikeofuruu(怖気o振ruu) / ozokeofuru; ojikeofuru(怖気o振ru)
    おぞけをふるう; おじけをふるう(怖気を振るう)
(exp,v5u) to be horrified; to be filled with trepidation

Variations:
成功を収める
成功をおさめる

 seikouoosameru / sekooosameru
    せいこうをおさめる
(exp,v1) to achieve success

Variations:
手落ち
手おち(sK)

 teochi
    ておち
oversight; omission

Variations:
打ち直す
打ちなおす
打直す

 uchinaosu
    うちなおす
(transitive verb) to fluff up (e.g. a futon); to retype (e.g. a letter)

Variations:
折電
折り電
おり電(sK)

 oriden
    おりでん
(slang) calling back; return phone call

Variations:
押し倒す
押倒す
押したおす

 oshitaosu
    おしたおす
(transitive verb) to pin down; to knock down; to push (and hold) someone down (esp. with sexual connotations)

Variations:
押し通す
押通す
押しとおす

 oshitoosu
    おしとおす
(transitive verb) to persist in; to carry out; to have one's own way; to push through; to carry through

Variations:
書き送る
書きおくる
書送る

 kakiokuru
    かきおくる
(transitive verb) to write (to someone)

Variations:
朧月夜
おぼろ月夜
朧ろ月夜

 oborozukiyo
    おぼろづきよ
misty, moonlit night; (spring) night with a hazy moon

Variations:
気を取り直す
気を取りなおす

 kiotorinaosu
    きをとりなおす
(exp,v5s) to pull oneself together; to collect oneself (after a failure); to regain control (of oneself)

Variations:
狼男
オオカミ男
おおかみ男

 ookamiotoko
    おおかみおとこ
(masculine speech) werewolf

Variations:
発光ダイオド
発光ダイオード

 hakkoudaiodo(発光daiodo); hakkoudaioodo(発光daioodo) / hakkodaiodo(発光daiodo); hakkodaioodo(発光daioodo)
    はっこうダイオド(発光ダイオド); はっこうダイオード(発光ダイオード)
light emitting diode; LED

Variations:
神降ろし
神おろし
神下ろし

 kamioroshi; kamioroshi
    かみおろし; カミオロシ
(n,vs,vi) (1) {Shinto} invoking a deity during a festival held in that deity's honor; (n,vs,vi) (2) {Shinto} (See 巫女・みこ・2) medium's invocation of a deity to take possession of her (to receive his divine message or revelation)

Variations:
練り直す
練りなおす
練直す

 nerinaosu
    ねりなおす
(transitive verb) (1) to knead again; (transitive verb) (2) to rework; to revise; to polish

Variations:
織姫
織り姫
おり姫(sK)

 orihime
    おりひめ
(1) woman textile worker; (2) {astron} (See 織女星,ベガ) Vega (star in the constellation Lyra); Alpha Lyrae

Variations:
胸を躍らせる
胸をおどらせる

 muneoodoraseru
    むねをおどらせる
(exp,v1) (idiom) to get excited; to make one's heart leap; to make one's heart pound

Variations:
言い直す
言直す
言いなおす

 iinaosu / inaosu
    いいなおす
(transitive verb) to correct oneself; to restate

Variations:
言うにや及ぶ
言うにやおよぶ

 iuniyaoyobu
    いうにやおよぶ
(expression) (archaism) it is needless to say

Variations:
身を躍らせる
身をおどらせる

 mioodoraseru
    みをおどらせる
(exp,v1) to throw oneself; to jump; to leap

Variations:
通り言葉
とおり言葉(sK)

 toorikotoba
    とおりことば
(1) common word; common phrase; everyday expression; byword; (2) jargon; lingo; argot; cant

鐃准ルオ鐃緒申鐃緒申鐃楯誌申

see styles
 鐃准ruo鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申
    鐃准ルオ鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申
{chem} peroxyacetic acid; peracetic acid

Variations:
陣を立て直す
陣を立てなおす

 jinotatenaosu
    じんをたてなおす
(exp,v5s) to redeploy troops

Variations:
雪下ろし
雪降ろし
雪おろし

 yukioroshi
    ゆきおろし
(n,vs,vi) (1) wind blowing snow down a mountain; (n,vs,vi) (2) removing snow from the roof of a house

Variations:
飼い葉桶
飼葉桶
飼い葉おけ

 kaibaoke
    かいばおけ
manger; crib

Variations:
ジオラマ
ディオラマ

 jiorama; diorama(sk)
    ジオラマ; ディオラマ(sk)
diorama (fre:)

Variations:
ディスオーダー
ディソーダー

 disuoodaa; disoodaa / disuooda; disooda
    ディスオーダー; ディソーダー
disorder

Variations:
趣深い
おもむき深い(sK)

 omomukibukai
    おもむきぶかい
(adjective) elegant; charming; refined; enchanting; tasteful

Variations:
溺れ死ぬ
おぼれ死ぬ(sK)

 oboreshinu; oborejinu
    おぼれしぬ; おぼれじぬ
(v5n,vi) to die by drowning; to drown

Variations:
聞いての通り
聞いてのとおり

 kiitenotoori / kitenotoori
    きいてのとおり
(expression) as you (just) heard

Variations:
イディオム
イデオム

 idiomu; ideomu(sk)
    イディオム; イデオム(sk)
idiom

Variations:
メゾフォルテ
メゾ・フォルテ

 mezoforute; mezo forute
    メゾフォルテ; メゾ・フォルテ
{music} mezzo forte (ita:)

Variations:
ラジオペンチ
ラジオ・ペンチ

 rajiopenchi; rajio penchi
    ラジオペンチ; ラジオ・ペンチ
radio pliers (wasei: radio pinchers); needle-nose pliers; long-nose pliers

Variations:
洋服お直し
洋服直し(sK)

 youfukuonaoshi / yofukuonaoshi
    ようふくおなおし
clothing alteration (esp. Western clothing); clothing repair

Variations:
オーガナイザー
オルガナイザー

 ooganaizaa; oruganaizaa / ooganaiza; oruganaiza
    オーガナイザー; オルガナイザー
organizer; organiser

オーサリング・プラットフォーム

 oosaringu purattofoomu
    オーサリング・プラットフォーム
(computer terminology) authoring platform

オーダー・エントリー・システム

 oodaa entorii shisutemu / ooda entori shisutemu
    オーダー・エントリー・システム
order entry system

オーディオ・カセット・プレーヤ

 oodio kasetto pureeya
    オーディオ・カセット・プレーヤ
(computer terminology) tape player; audio cassette player

Variations:
オーバー
オーバ

 oobaa(p); ooba(sk) / ooba(p); ooba(sk)
    オーバー(P); オーバ(sk)
(1) (abbreviation) (See オーバーコート) overcoat; (n,vs,vt,vi) (2) exceeding; going over; going beyond; (adjectival noun) (3) exaggerated; overdone; over the top; (4) (abbreviation) {golf} (See オーバーパー) over par; (5) {photo} (ant: アンダー・2) overexposure

Variations:
オーバードーズ
オーバードース

 oobaadoozu; oobaadoosu / oobadoozu; oobadoosu
    オーバードーズ; オーバードース
overdose

オーバーヘッド・プロジェクター

 oobaaheddo purojekutaa / oobaheddo purojekuta
    オーバーヘッド・プロジェクター
overhead projector; OHP

オープン・ウオーター・ダイバー

 oopun uootaa daibaa / oopun uoota daiba
    オープン・ウオーター・ダイバー
open water diver

Variations:
オールウェーブ
オールウエーブ

 ooruweebu; ooruueebu / ooruweebu; oorueebu
    オールウェーブ; オールウエーブ
all-wave (receiver)

Variations:
オールウェザー
オールウエザー

 ooruwezaa; ooruuezaa / ooruweza; oorueza
    オールウェザー; オールウエザー
(can be adjective with の) all-weather

Variations:
おすそ分け
お裾分け
御裾分け

 osusowake
    おすそわけ
(noun, transitive verb) sharing with others what has been given to you; sharing a portion of the profit with others

Variations:
おつとめ品
お勤め品
御勤め品

 otsutomehin
    おつとめひん
article offered at a bargain price (mainly of imperfect produce)

オニコウベゴルフクラブゴルフ場

see styles
 onikoubegorufukurabugorufujou / onikobegorufukurabugorufujo
    オニコウベゴルフクラブゴルフじょう
(place-name) Onikoube Golf Club Golf Links

Variations:
オブ・ザ・イヤー
オブザイヤー

 obu za iyaa; obuzaiyaa / obu za iya; obuzaiya
    オブ・ザ・イヤー; オブザイヤー
(expression) of the year

オフ・ザ・ジョブ・トレーニング

 ofu za jobu toreeningu
    オフ・ザ・ジョブ・トレーニング
off-the-job training

Variations:
オフィス街
オフイス街(sK)

 ofisugai
    オフィスがい
(See ビジネス街) business district; office complex

オブジェクトのリンクと埋め込み

see styles
 obujekutonorinkutoumekomi / obujekutonorinkutomekomi
    オブジェクトのリンクとうめこみ
{comp} Object Linking and Embedding; OLE

オブジェクトモデルダイアグラム

see styles
 obujekutomoderudaiaguramu
    オブジェクトモデルダイアグラム
(computer terminology) object model diagram

オブジェクト指向インタフェース

see styles
 obujekutoshikouintafeesu / obujekutoshikointafeesu
    オブジェクトしこうインタフェース
{comp} object-oriented interface

オブジェクト指向グラフィックス

see styles
 obujekutoshikougurafikkusu / obujekutoshikogurafikkusu
    オブジェクトしこうグラフィックス
{comp} object-oriented graphics

オブジェクト指向プログラミング

see styles
 obujekutoshikoupuroguramingu / obujekutoshikopuroguramingu
    オブジェクトしこうプログラミング
{comp} object-oriented programming

オブジェクト指向型データベース

see styles
 obujekutoshikougatadeetabeesu / obujekutoshikogatadeetabeesu
    オブジェクトしこうがたデータベース
{comp} object oriented database

Variations:
オペレーター
オペレータ

 opereetaa(p); opereeta / opereeta(p); opereeta
    オペレーター(P); オペレータ
operator

オリジナルビデオアニメーション

see styles
 orijinarubideoanimeeshon
    オリジナルビデオアニメーション
animated film released direct-to-video (wasei: original video animation)

Variations:
オルソスコープ
オーソスコープ

 orusosukoopu; oososukoopu
    オルソスコープ; オーソスコープ
orthoscope (instrument for examining the iris)

オン・ザ・ジョブ・トレーニング

 on za jobu toreeningu
    オン・ザ・ジョブ・トレーニング
on-the-job training

オン・スクリーン・ディスプレイ

 on sukuriin disupurei / on sukurin disupure
    オン・スクリーン・ディスプレイ
(computer terminology) on-screen display

Variations:
オンザフライ
オン・ザ・フライ

 onzafurai; on za furai
    オンザフライ; オン・ザ・フライ
(can act as adjective) on-the-fly; on the fly

Variations:
オンザマーク
オン・ザ・マーク

 onzamaaku; on za maaku / onzamaku; on za maku
    オンザマーク; オン・ザ・マーク
on the mark

Variations:
オンザロック
オン・ザ・ロック

 onzarokku; on za rokku
    オンザロック; オン・ザ・ロック
on the rocks; alcoholic drink served with ice cubes

Variations:
おんぶに抱っこ
負んぶに抱っこ

 onbunidakko
    おんぶにだっこ
(exp,n) (idiom) relying completely on others; being totally dependent on others

オンライン・サポート・センター

 onrain sapooto sentaa / onrain sapooto senta
    オンライン・サポート・センター
(computer terminology) online support center

オンラインコンピュータシステム

see styles
 onrainkonpyuutashisutemu / onrainkonpyutashisutemu
    オンラインコンピュータシステム
(computer terminology) online computer system

オンラインデータベースシステム

see styles
 onraindeetabeesushisutemu
    オンラインデータベースシステム
(computer terminology) online database system

オンラインテスト制御プログラム

see styles
 onraintesutoseigyopuroguramu / onraintesutosegyopuroguramu
    オンラインテストせいぎょプログラム
{comp} online test control program

オンライントランザクション処理

see styles
 onraintoranzakushonshori
    オンライントランザクションしょり
{comp} online transaction processing; OLTP

オンラインネットワークシステム

see styles
 onrainnettowaakushisutemu / onrainnettowakushisutemu
    オンラインネットワークシステム
(computer terminology) online network system

オンラインメディアのパイオニア

see styles
 onrainmedianopaionia
    オンラインメディアのパイオニア
{comp} online media pioneer

オンラインリアルタイムシステム

see styles
 onrainriarutaimushisutemu
    オンラインリアルタイムシステム
(computer terminology) online real time system

Variations:
オンリー
オンリ

 onrii(p); onri(ik) / onri(p); onri(ik)
    オンリー(P); オンリ(ik)
(suffix) (1) only; just; solely; (2) (hist) prostitute attached to a single member of the post-WWII occupation forces

Variations:
お世辞にも
御世辞にも(sK)

 osejinimo; oseijinimo / osejinimo; osejinimo
    おせじにも; おせいじにも
(expression) by any standard; (not) even as flattery

Variations:
お互い様
お互いさま
御互い様

 otagaisama
    おたがいさま
(noun or adjectival noun) (1) we are of equal status in this regard; we are in the same boat; (expression) (2) (See こちらこそ) the same to you; the feeling is mutual

Variations:
お付き合い
御付き合い(sK)

 otsukiai
    おつきあい
(See 付き合い) association; socializing; socialising; fellowship

Variations:
お作り
お造り
御作り
御造り

 otsukuri
    おつくり
(1) sashimi; (2) make-up

Variations:
お側付き
おそば付き
御側付き

 osobazuki
    おそばづき
(rare) servant

Variations:
お兄ちゃん
御兄ちゃん(sK)

 oniichan / onichan
    おにいちゃん
(1) (familiar language) (one's) older brother; (2) (familiar language) (oft. vocative) lad; sonny

Variations:
お先真っ暗
御先真っ暗(sK)

 osakimakkura
    おさきまっくら
(adj-na,adj-no) (looking) very bleak; having dim prospects

Variations:
お八つ(rK)
御八つ(sK)

 oyatsu
    おやつ
(1) (kana only) between-meal snack; (2) (kana only) (See 八つ時) mid-afternoon (around 3 o'clock) snack; afternoon refreshment; afternoon tea

Variations:
お呼びじゃない
御呼びじゃない

 oyobijanai
    およびじゃない
(exp,adj-i) unasked for; unnecessary; uninvolved

Variations:
お山の大将
御山の大将(sK)

 oyamanotaishou / oyamanotaisho
    おやまのたいしょう
(exp,n) king of the hill; king of the castle; king of the mountain

Variations:
お座敷がかかる
お座敷が掛かる

 ozashikigakakaru
    おざしきがかかる
(exp,v5r) to be invited (often to perform for an audience); to be called

Variations:
お座敷遊び
御座敷遊び(sK)

 ozashikiasobi
    おざしきあそび
(private) geisha entertainment; being entertained by one or more geisha (in a tea house or traditional Japanese restaurant)

Variations:
お役所仕事
御役所仕事(sK)

 oyakushoshigoto
    おやくしょしごと
bureaucratic routine; red tape

Variations:
お得意様
お得意さま
御得意様

 otokuisama
    おとくいさま
(polite language) regular customer; valued client

Variations:
お惚け
お恍け
御惚け
御恍け

 otoboke
    おとぼけ
(See 恍け・とぼけ) feigned ignorance

<...140141142143144145146147148149150...>

This page contains 100 results for "お" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary