I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 21928 total results for your Yam search. I have created 220 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...140141142143144145146147148149150...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
忠次郎山 see styles |
chuujirouyama / chujiroyama ちゅうじろうやま |
(place-name) Chuujirōyama |
思い悩む see styles |
omoinayamu おもいなやむ |
(transitive verb) to worry about; to be worried about; to fret about; to not know what to do; to be at a loss (as to what to do) |
恋山形駅 see styles |
koiyamagataeki こいやまがたえき |
(st) Koiyamagata Station |
恐山山地 see styles |
osoreyamasanchi おそれやまさんち |
(personal name) Osoreyamasanchi |
恩根登山 see styles |
onnepuriyama おんねぷりやま |
(personal name) Onnepuriyama |
息忌伽彌 息忌伽弥 see styles |
xí jì qié mí xi2 ji4 qie2 mi2 hsi chi ch`ieh mi hsi chi chieh mi sokukigyami |
息忌陀伽迷 sakṛdāgāmin, he who is to be reborn only once before entering nirvana. |
恵羅窪山 see styles |
erakuboyama えらくぼやま |
(personal name) Erakuboyama |
悔やみ状 see styles |
kuyamijou / kuyamijo くやみじょう |
letter of condolence; condolence message |
悩ましい see styles |
nayamashii / nayamashi なやましい |
(adjective) (1) seductive; carnal; enchanting; (adjective) (2) troubling; difficult; thorny; hard; (adjective) (3) anxious; uneasy |
悩ましげ see styles |
nayamashige なやましげ |
(adjectival noun) (1) (See 悩ましい・なやましい・3) anxious (appearance); (appearing) uneasy; (adjectival noun) (2) (See 悩ましい・なやましい・1) yearning (look, etc.); languishing; desiring |
悩みごと see styles |
nayamigoto なやみごと |
matter causing distress; something causing worry |
悩みの種 see styles |
nayaminotane なやみのたね |
(exp,n) source of worry; source of distress |
悪四郎山 see styles |
akushirouyama / akushiroyama あくしろうやま |
(place-name) Akushirouyama |
愚痴の闇 see styles |
guchinoyami ぐちのやみ |
(expression) the darkness of ignorance |
愛宕山南 see styles |
atagoyamaminami あたごやまみなみ |
(place-name) Atagoyamaminami |
感応寺山 see styles |
kannoujiyama / kannojiyama かんのうじやま |
(place-name) Kannoujiyama |
憂い悩む see styles |
ureinayamu / urenayamu うれいなやむ |
(Godan verb with "mu" ending) to be grievously troubled |
應病與藥 应病与药 see styles |
yìng bìng yǔ yào ying4 bing4 yu3 yao4 ying ping yü yao yamai ni ōjite kusuri wo atau |
To give medicine suited to the disease, the Buddha's mode of teaching. |
成山新田 see styles |
nariyamashinden なりやましんでん |
(place-name) Nariyamashinden |
戸坂城山 see styles |
hesakashiroyama へさかしろやま |
(place-name) Hesakashiroyama |
戸坂山崎 see styles |
hesakayamasaki へさかやまさき |
(place-name) Hesakayamasaki |
戸坂山根 see styles |
hesakayamane へさかやまね |
(place-name) Hesakayamane |
戸屋沢山 see styles |
toyazawayama とやざわやま |
(personal name) Toyazawayama |
戸山団地 see styles |
toyamadanchi とやまだんち |
(place-name) Toyamadanchi |
戸山為夫 see styles |
toyamatameo とやまためお |
(person) Toyama Tameo (1932.1.5-1993.5.29) |
戸矢倉山 see styles |
toyagurayama とやぐらやま |
(personal name) Toyagurayama |
戸高山瀬 see styles |
todakayamase とだかやませ |
(place-name) Todakayamase |
手代塚山 see styles |
teshirozukayama てしろづかやま |
(place-name) Teshirozukayama |
手形山中 see styles |
tegatayamanaka てがたやまなか |
(place-name) Tegatayamanaka |
手形山北 see styles |
tegatayamakita てがたやまきた |
(place-name) Tegatayamakita |
手形山南 see styles |
tegatayamaminami てがたやまみなみ |
(place-name) Tegatayamaminami |
手形山崎 see styles |
tegatayamazaki てがたやまざき |
(place-name) Tegatayamazaki |
手形山東 see styles |
tegatayamahigashi てがたやまひがし |
(place-name) Tegatayamahigashi |
手形山西 see styles |
tegatayamanishi てがたやまにし |
(place-name) Tegatayamanishi |
手掛岩山 see styles |
tekakeiwayama / tekakewayama てかけいわやま |
(personal name) Tekakeiwayama |
手白森山 see styles |
teshiromoriyama てしろもりやま |
(personal name) Teshiromoriyama |
手稲山口 see styles |
teineyamaguchi / teneyamaguchi ていねやまぐち |
(place-name) Teineyamaguchi |
手稲金山 see styles |
teinekanayama / tenekanayama ていねかなやま |
(place-name) Teinekanayama |
折宇谷山 see styles |
oryuudaniyama / oryudaniyama おりゅうだにやま |
(place-name) Oryūdaniyama |
折山淑美 see styles |
oriyamatoshimi おりやまとしみ |
(person) Oriyama Toshimi |
折敷畑山 see styles |
orishikihatayama おりしきはたやま |
(place-name) Orishikihatayama |
抜山映子 see styles |
nukiyamaeiko / nukiyamaeko ぬきやまえいこ |
(person) Nukiyama Eiko |
拘利太子 see styles |
jū lì tài zǐ ju1 li4 tai4 zi3 chü li t`ai tzu chü li tai tzu Kuri taishi |
Kolita, the eldest son of Droṇodana, uncle of Śākyamuni; said to be Mahānāma, but others say Mahāmaudgalyāyana. Also 拘栗; 拘肄多. |
拘瑟耻羅 拘瑟耻罗 see styles |
jū sè chǐ luó ju1 se4 chi3 luo2 chü se ch`ih lo chü se chih lo Kushitsuchira |
Kauṣṭhila, also 倶瑟祉羅; an arhat, maternal uncle of Śāriputra, who became an eminent disciple of Śākyamuni. |
拘那牟尼 see styles |
jun à móu ní jun1 a4 mou2 ni2 chün a mou ni Kunamuni |
(拘含牟尼) Kanakamuni, 拘那含; 迦諾迦牟尼 q. v., lit. 金寂 the golden recluse, or 金仙 golden ṛṣi; Brahman of the Kāśyapa family, native of Śobhanavatī, second of the five Buddhas of the present Bhadra-kalpa fifth of the seven ancient Buddhas; possibly a sage who preceded Śākyamuni in India. |
拘鞞陀羅 拘鞞陀罗 see styles |
jū bǐ tuó luó ju1 bi3 tuo2 luo2 chü pi t`o lo chü pi to lo kuhidara |
Kovidāra, bauhinia variegata, fragrant trees in the great pleasure ground (of the child Śākyamuni). |
掃木沢山 see styles |
houkizawayama / hokizawayama ほうきざわやま |
(place-name) Houkizawayama |
掛応寺山 see styles |
kakkyoujiyama / kakkyojiyama かっきょうじやま |
(place-name) Kakkyōjiyama |
掛橋谷山 see styles |
kakehashitaniyama かけはしたにやま |
(place-name) Kakehashitaniyama |
提婆達多 提婆达多 see styles |
dī pó dá duō di1 po2 da2 duo1 ti p`o ta to ti po ta to deibadatta / debadatta でいばだった |
(person) Devadatta (cousin of Gautama Buddha) 提婆; 提婆達; 提婆達兜; 達兜; 地婆達多 (or 地婆達兜); 禘婆達多; 調婆達多 Devadatta, son of Droṇodana rāja 斛飯王, and cousin of Śākyamuni, of whom he was enemy and rival, cultivating magical powers. For his wicked designs on the Buddha he is said to have been swallowed up alive in hell; nevertheless, he is predicted to become a Buddha as Devarāja; he was worshipped as a Buddha by a sect 'up to A. D. 400'. Eitel. |
提謂波利 提谓波利 see styles |
tí wèi bō lì ti2 wei4 bo1 li4 t`i wei po li ti wei po li Daii hari |
Trapusa and Bhallika, the two merchants who offered Śākyamuni barley and honey after his enlightenment. |
摂津本山 see styles |
settsumotoyama せっつもとやま |
(place-name) Settsumotoyama |
摂田屋町 see styles |
settayamachi せったやまち |
(place-name) Settayamachi |
摩呼洛迦 see styles |
mó hū luò jiā mo2 hu1 luo4 jia1 mo hu lo chia makoraka |
mahoraga, described as large-bellied; a class of demons shaped like the boa; a spirit in the retinue of Śākyamuni; a form taken by Vairocana; also 莫呼洛迦 (摩); 摩睺羅伽; 摩護囉誐. |
摩訶提婆 摩诃提婆 see styles |
mó hē tí pó mo2 he1 ti2 po2 mo ho t`i p`o mo ho ti po Makadaiba |
Mahādeva, the great deva, Maheśvara, i.e. Śiva; also a former incarnation of Śākyamuni; and name of an arhat. |
摩訶摩耶 摩诃摩耶 see styles |
mó hē mó yé mo2 he1 mo2 ye2 mo ho mo yeh mokomaya |
mahāmāyā, intp. by M.W. as 'great deceit or illusion worldly illusion, the divine power of illusion (which makes the material universe appear as if really existing and renders it cognizable by the senses), the Great Illusion (the illusory nature of worldly objects personified and identified with Durgā)'. Mahāmāyā was the wife of Śuddhodana, and mother of Śākyamuni. He, Siddhārtha, was born 'from her right side', and she died seven days later, her sister Mahāprajāpati becoming his foster mother. Also called 摩訶第脾 Mahādevī; 摩訶夫人 Lady Māyā, etc. |
摩訶迦葉 摩诃迦叶 see styles |
mó hē jiā yè mo2 he1 jia1 ye4 mo ho chia yeh Makakashō |
(摩訶迦葉波) Mahākāśyapa, or Kāśyapadhātu 迦葉 (迦葉頭陀), a Brahman of Magadha, disciple of Śākyamuni; accredited with presiding over the first synod, hence known as 上座; also with supervising the first compilation of the Buddha's sermons; is reckoned as the first Patriarch, v. 二十八祖 and 迦. |
摩訶那摩 摩诃那摩 see styles |
mó hēn à mó mo2 hen1 a4 mo2 mo hen a mo Makanama |
摩訶男 Mahānāman, one of the first five of Śākyamuni's converts. |
摺古木山 see styles |
surikogiyama すりこぎやま |
(personal name) Surikogiyama |
散布山側 see styles |
chirippuyamagawa ちりっぷやまがわ |
(personal name) Chirippuyamagawa |
敷山城跡 see styles |
shikiyamajoushi / shikiyamajoshi しきやまじょうし |
(place-name) Shikiyama Castle Ruins |
斜古丹山 see styles |
shakotanyama しゃこたんやま |
(personal name) Shakotan'yama |
新ヶ倉山 see styles |
shingakurayama しんがくらやま |
(place-name) Shingakurayama |
新中山池 see styles |
shinnakayamaike しんなかやまいけ |
(place-name) Shinnakayamaike |
新九郎山 see styles |
shinkurouyama / shinkuroyama しんくろうやま |
(place-name) Shinkurouyama |
新井山沢 see styles |
araiyamazawa あらいやまざわ |
(place-name) Araiyamazawa |
新守山川 see styles |
shinmoriyamagawa しんもりやまがわ |
(place-name) Shinmoriyamagawa |
新守山駅 see styles |
shinmoriyamaeki しんもりやまえき |
(st) Shinmoriyama Station |
新富山駅 see styles |
shintoyamaeki しんとやまえき |
(st) Shintoyama Station |
新屋元町 see styles |
arayamotomachi あらやもとまち |
(place-name) Arayamotomachi |
新屋前野 see styles |
arayamaeno あらやまえの |
(place-name) Arayamaeno |
新屋割山 see styles |
arayawariyama あらやわりやま |
(place-name) Arayawariyama |
新屋南浜 see styles |
arayaminamihama あらやみなみはま |
(place-name) Arayaminamihama |
新屋松美 see styles |
arayamatsumi あらやまつみ |
(place-name) Arayamatsumi |
新山千春 see styles |
niiyamachiharu / niyamachiharu にいやまちはる |
(f,h) Niiyama Chiharu |
新山口駅 see styles |
shinyamaguchieki しんやまぐちえき |
(st) Shin'yamaguchi Station |
新山崎町 see styles |
shinyamazakichou / shinyamazakicho しんやまざきちょう |
(place-name) Shin'yamazakichō |
新山川橋 see styles |
shinyamakawabashi しんやまかわばし |
(place-name) Shinyamakawabashi |
新山志保 see styles |
niiyamashiho / niyamashiho にいやましほ |
(f,h) Niiyama Shiho (1970.3.21-2000.2.7) |
新山愛里 see styles |
niiyamaairi / niyamairi にいやまあいり |
(f,h) Niiyama Airi |
新山梨川 see styles |
shinyamanashigawa しんやまなしがわ |
(place-name) Shinyamanashigawa |
新山武司 see styles |
niiyamatakeshi / niyamatakeshi にいやまたけし |
(person) Niiyama Takeshi (1973.9.12-) |
新山牧場 see styles |
niiyamabokujou / niyamabokujo にいやまぼくじょう |
(place-name) Niiyamabokujō |
新山田川 see styles |
shinyamadagawa しんやまだがわ |
(place-name) Shinyamadagawa |
新山神社 see styles |
niiyamajinja / niyamajinja にいやまじんじゃ |
(place-name) Niiyama Shrine |
新山通江 see styles |
niiyamamichie / niyamamichie にいやまみちえ |
(person) Niiyama Michie |
新山陽子 see styles |
niiyamayouko / niyamayoko にいやまようこ |
(person) Niiyama Yōko |
新岡山港 see styles |
shinokayamakou / shinokayamako しんおかやまこう |
(place-name) Shin'okayamakou |
新木山川 see styles |
shinkiyamagawa しんきやまがわ |
(place-name) Shinkiyamagawa |
新狭山駅 see styles |
shinsayamaeki しんさやまえき |
(st) Shinsayama Station |
新田亀山 see styles |
shindenkameyama しんでんかめやま |
(place-name) Shindenkameyama |
新紺屋町 see styles |
shinkonyamachi しんこんやまち |
(place-name) Shinkon'yamachi |
新蛇抜山 see styles |
shinjanukeyama しんじゃぬけやま |
(personal name) Shinjanukeyama |
新造地山 see styles |
shinzoujiyama / shinzojiyama しんぞうじやま |
(personal name) Shinzoujiyama |
於兎牛山 see styles |
osoushiyama / ososhiyama おそうしやま |
(place-name) Osoushiyama |
於古発山 see styles |
okobachiyama おこばちやま |
(personal name) Okobachiyama |
於曽牛山 see styles |
osoushiyama / ososhiyama おそうしやま |
(place-name) Osoushiyama |
旗屋村受 see styles |
hatayamurauke はたやむらうけ |
(place-name) Hatayamurauke |
日ヶ暮山 see styles |
higakureyama ひがくれやま |
(place-name) Higakureyama |
日ノ丸山 see styles |
hinomaruyama ひのまるやま |
(personal name) Hinomaruyama |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...140141142143144145146147148149150...>
This page contains 100 results for "Yam" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.