I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 14820 total results for your ホ search in the dictionary. I have created 149 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...140141142143144145146147148149>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
mekishikanhogufisshu; mekishikanhoggufisshu; mekishikan hogufisshu; mekishikan hoggufisshu メキシカンホグフィッシュ; メキシカンホッグフィッシュ; メキシカン・ホグフィッシュ; メキシカン・ホッグフィッシュ |
Mexican hogfish (Bodianus diplotaenia) |
Variations: |
tonbogaeri とんぼがえり |
(n,vs,vi) (1) somersault; (n,vs,vi) (2) returning from a destination right after arriving there; non-stop round trip; round trip without an overnight stop; (n,vs,vi) (3) abrupt change of direction |
Variations: |
metaborikkushindoroomu; metaborikku shindoroomu メタボリックシンドローム; メタボリック・シンドローム |
{med} metabolic syndrome |
Variations: |
messeejibokkusu; messeeji bokkusu メッセージボックス; メッセージ・ボックス |
{comp} message box |
Variations: |
messenjaabooi; messenjaa booi / messenjabooi; messenja booi メッセンジャーボーイ; メッセンジャー・ボーイ |
messenger boy |
Variations: |
medishinbooru; mejishinbooru; medishin booru メディシンボール; メジシンボール; メディシン・ボール |
medicine ball |
Variations: |
metoroporisuheisutingusuhou / metoroporisuhesutingusuho メトロポリスヘイスティングスほう |
{comp} Metropolis-Hastings algorithm |
Variations: |
metoroporitanerianettowaaku; metoroporitan eria nettowaaku / metoroporitanerianettowaku; metoroporitan eria nettowaku メトロポリタンエリアネットワーク; メトロポリタン・エリア・ネットワーク |
{comp} Metropolitan Area Network; MAN |
Variations: |
memoriaruhooru(p); memoriaru hooru メモリアルホール(P); メモリアル・ホール |
memorial hall |
Variations: |
merutingupotto; merutingu potto メルティングポット; メルティング・ポット |
melting pot |
Variations: |
monitaringuposuto; monitaringu posuto モニタリングポスト; モニタリング・ポスト |
monitoring post |
Variations: |
monokokkubodii; monokokku bodii / monokokkubodi; monokokku bodi モノコックボディー; モノコック・ボディー |
monocoque body |
Variations: |
mobairuhoomu; moobiruhoomu; mobiiruhoomu; mobairu hoomu; moobiru hoomu; mobiiru hoomu / mobairuhoomu; moobiruhoomu; mobiruhoomu; mobairu hoomu; moobiru hoomu; mobiru hoomu モバイルホーム; モービルホーム; モビールホーム; モバイル・ホーム; モービル・ホーム; モビール・ホーム |
mobile home |
Variations: |
mohorobichicchifurenzokumen(mohorobichicchi不連続面); mohororichicchifurenzokumen(mohororichicchi不連続面) モホロビチッチふれんぞくめん(モホロビチッチ不連続面); モホロヴィチッチふれんぞくめん(モホロヴィチッチ不連続面) |
(See モホ面) Mohorovičić discontinuity |
やらずに後悔するよりやって後悔したほうがいい see styles |
yarazunikoukaisuruyoriyattekoukaishitahougaii / yarazunikokaisuruyoriyattekokaishitahogai やらずにこうかいするよりやってこうかいしたほうがいい |
(expression) (proverb) it is better to try and fail than never to try at all |
Variations: |
yuusuhosuteru(p); yuusu hosuteru / yusuhosuteru(p); yusu hosuteru ユースホステル(P); ユース・ホステル |
youth hostel |
Variations: |
yunibaasaruhokkee; yunibaasaru hokkee / yunibasaruhokkee; yunibasaru hokkee ユニバーサルホッケー; ユニバーサル・ホッケー |
{sports} (See ユニホック) floorball (eng: universal hockey); unihockey |
Variations: |
raguranjupointo; raguranju pointo ラグランジュポイント; ラグランジュ・ポイント |
{astron;physics} (See ラグランジュ点・ラグランジュてん) Lagrangian point; Lagrange point |
Variations: |
rajiokaabondeetingu; rajiokaabon deetingu / rajiokabondeetingu; rajiokabon deetingu ラジオカーボンデーティング; ラジオカーボン・デーティング |
radiocarbon dating |
Variations: |
rajiokaabontesuto; rajiokaabon tesuto / rajiokabontesuto; rajiokabon tesuto ラジオカーボンテスト; ラジオカーボン・テスト |
radiocarbon test |
Variations: |
raboratoriiootomeeshon; raboratorii ootomeeshon / raboratoriootomeeshon; raboratori ootomeeshon ラボラトリーオートメーション; ラボラトリー・オートメーション |
laboratory automation; LA |
Variations: |
rangeejiraboratorii; rangeeji raboratorii / rangeejiraboratori; rangeeji raboratori ランゲージラボラトリー; ランゲージ・ラボラトリー |
language laboratory; LL |
Variations: |
riaruporitikkusu; riaru poritikkusu リアルポリティックス; リアル・ポリティックス |
real politics |
Variations: |
riinhoosumento; riinfoosumento / rinhoosumento; rinfoosumento リインホースメント; リインフォースメント |
reinforcement |
Variations: |
risaikurubokkusu; risaikuru bokkusu リサイクルボックス; リサイクル・ボックス |
recycling bin (eng: recycle box); recycle bin |
Variations: |
rizumubokkusu; ruzumubokkusu(ik); rizumu bokkusu; ruzumu bokkusu リズムボックス; ルズムボックス(ik); リズム・ボックス; ルズム・ボックス |
rhythm box |
Variations: |
rizootohoteru(p); rizooto hoteru リゾートホテル(P); リゾート・ホテル |
resort hotel |
Variations: |
richiumuporimaabatteri; richiumu porimaa batteri / richiumuporimabatteri; richiumu porima batteri リチウムポリマーバッテリ; リチウム・ポリマー・バッテリ |
{comp} lithium polymer battery |
Variations: |
rifutingubodi; rifutingu bodi リフティングボディ; リフティング・ボディ |
{aviat} lifting body |
Variations: |
ripojitori; repojitori; ripojitorii; repojitorii / ripojitori; repojitori; ripojitori; repojitori リポジトリ; レポジトリ; リポジトリー; レポジトリー |
repository |
Variations: |
ribosoomu; ribozoomu; raibozoomu(ik) リボソーム; リボゾーム; ライボゾーム(ik) |
ribosome |
Variations: |
riborubingushisutemu; riborubingu shisutemu リボルビングシステム; リボルビング・システム |
revolving (credit payment) system |
Variations: |
riborubingufando; riborubingu fando リボルビングファンド; リボルビング・ファンド |
revolving fund |
Variations: |
riborubinguroon; riborubingu roon リボルビングローン; リボルビング・ローン |
revolving loan |
Variations: |
ribonkaatorijji; ribon kaatorijji / ribonkatorijji; ribon katorijji リボンカートリッジ; リボン・カートリッジ |
{comp} ribbon cartridge |
Variations: |
ribonmaikurohon; ribon maikurohon リボンマイクロホン; リボン・マイクロホン |
(rare) (See リボンマイク) ribbon microphone |
Variations: |
ruuzubooru; ruuzu booru; ruusubooru(sk) / ruzubooru; ruzu booru; rusubooru(sk) ルーズボール; ルーズ・ボール; ルースボール(sk) |
{sports} loose ball |
Variations: |
ruporutaaju(p); rupotaaju(sk); reporutaaju(sk) / ruporutaju(p); rupotaju(sk); reporutaju(sk) ルポルタージュ(P); ルポタージュ(sk); レポルタージュ(sk) |
(1) reportage (fre:); report; reporting; (2) documentary literature; documentary |
Variations: |
ruporutaaju(p); reporutaaju(sk) / ruporutaju(p); reporutaju(sk) ルポルタージュ(P); レポルタージュ(sk) |
(1) reportage (fre:); report; reporting; (2) documentary literature; documentary |
Variations: |
ruporutaajuraitaa; ruporutaaju raitaa / ruporutajuraita; ruporutaju raita ルポルタージュライター; ルポルタージュ・ライター |
(See ルポルタージュ・1) reportage writer; documentary writer |
Variations: |
reezaapointaa; reezaapointa; reezaa pointaa; reezaa pointa / reezapointa; reezapointa; reeza pointa; reeza pointa レーザーポインター; レーザーポインタ; レーザー・ポインター; レーザー・ポインタ |
laser pointer; laser pen |
Variations: |
rearuporitiiku; rearuporitiku; rearuporitikku / rearuporitiku; rearuporitiku; rearuporitikku レアルポリティーク; レアルポリティク; レアルポリティック |
(See 現実政治) realpolitik |
Variations: |
reinboofisshu(p); reinboo fisshu; reinboufisshu(sk); reenboofisshu(sk) / renboofisshu(p); renboo fisshu; renbofisshu(sk); reenboofisshu(sk) レインボーフィッシュ(P); レインボー・フィッシュ; レインボウフィッシュ(sk); レーンボーフィッシュ(sk) |
rainbow fish |
Variations: |
reinboo; reinbou(sk); reenboo(sk) / renboo; renbo(sk); reenboo(sk) レインボー; レインボウ(sk); レーンボー(sk) |
(See 虹) rainbow |
Variations: |
reinboofisshu(p); reinboo fisshu / renboofisshu(p); renboo fisshu レインボーフィッシュ(P); レインボー・フィッシュ |
rainbow fish |
Variations: |
reinboofuraggu; reinboo furaggu / renboofuraggu; renboo furaggu レインボーフラッグ; レインボー・フラッグ |
rainbow flag |
Variations: |
reinboobebii; reinboobeibii; reinboo bebii; reinboo beibii / renboobebi; renboobebi; renboo bebi; renboo bebi レインボーベビー; レインボーベイビー; レインボー・ベビー; レインボー・ベイビー |
rainbow baby (child born to a mother who has previously experienced a miscarriage, stillbirth, etc.) |
Variations: |
regyuraapojishon; regyuraa pojishon / regyurapojishon; regyura pojishon レギュラーポジション; レギュラー・ポジション |
regular position |
Variations: |
rejidensharuhoteru; rejidensharu hoteru レジデンシャルホテル; レジデンシャル・ホテル |
residential hotel |
Variations: |
resuponshibuwebudezain; risuponshibuwebudezain; resuponshibu webu dezain; risuponshibu webu dezain レスポンシブウェブデザイン; リスポンシブウェブデザイン; レスポンシブ・ウェブ・デザイン; リスポンシブ・ウェブ・デザイン |
{comp} responsive web design; RWD |
Variations: |
resuponsufureemu; resuponsu fureemu レスポンスフレーム; レスポンス・フレーム |
{comp} response frame |
Variations: |
rediibooi; redibooi; redii booi; redi booi / redibooi; redibooi; redi booi; redi booi レディーボーイ; レディボーイ; レディー・ボーイ; レディ・ボーイ |
ladyboy; lady boy |
Variations: |
rediibooi; redibooi; redii booi; redi boi / redibooi; redibooi; redi booi; redi boi レディーボーイ; レディボーイ; レディー・ボーイ; レディ・ボイ |
ladyboy (in Thailand); lady boy |
Variations: |
referiipojishon; referii pojishon / referipojishon; referi pojishon レフェリーポジション; レフェリー・ポジション |
{sports} referee's position (in wrestling) |
Variations: |
rookaabodaietto; rookaabo daietto / rookabodaietto; rookabo daietto ローカーボダイエット; ローカーボ・ダイエット |
(See アトキンスダイエット) low-carb diet; low-carbohydrate diet |
Variations: |
roodohoorudingu; roodo hoorudingu ロードホールディング; ロード・ホールディング |
road holding |
Variations: |
waakinguhoridee; waakingu horidee / wakinguhoridee; wakingu horidee ワーキングホリデー; ワーキング・ホリデー |
(See ワーホリ) working holiday |
Variations: |
waakusuteeshonbyuupooto; waakusuteeshon byuupooto / wakusuteeshonbyupooto; wakusuteeshon byupooto ワークステーションビューポート; ワークステーション・ビューポート |
{comp} workstation viewport |
Variations: |
waiyaresumaikurohon; waiyaresu maikurohon ワイヤレスマイクロホン; ワイヤレス・マイクロホン |
wireless microphone |
Variations: |
waindoapupojishon; waindoapu pojishon ワインドアップポジション; ワインドアップ・ポジション |
{baseb} windup position |
Variations: |
wakuchinpasupooto; wakuchin pasupooto ワクチンパスポート; ワクチン・パスポート |
(See 接種証明書) vaccine passport; vaccination certificate |
Variations: |
wandafuru(p); wandahoo; wandaahoo / wandafuru(p); wandahoo; wandahoo ワンダフル(P); ワンダホー; ワンダーホー |
(n,adj-na,adj-no) wonderful |
Variations: |
wandafuru(p); wandahoo(ik); wandafoo(sk) ワンダフル(P); ワンダホー(ik); ワンダフォー(sk) |
(adj-na,int) wonderful |
Variations: |
wanpointoadobaisu; wanpointo adobaisu ワンポイントアドバイス; ワンポイント・アドバイス |
key piece of advice (wasei: one-point advice); key tip; hint |
Variations: |
wanpointoririifu(p); wan pointo ririifu / wanpointoririfu(p); wan pointo ririfu ワンポイントリリーフ(P); ワン・ポイント・リリーフ |
{baseb} relief pitcher brought in to face one batter (wasei: one-point relief) |
Variations: |
wanpointoressun; wanpointo ressun ワンポイントレッスン; ワンポイント・レッスン |
(exp,n) short lesson dealing with one specific point (wasei: one-point lesson) |
Variations: |
wanbokkusukaa(p); wan bokkusu kaa / wanbokkusuka(p); wan bokkusu ka ワンボックスカー(P); ワン・ボックス・カー |
minivan (wasei: one box car); people-mover; 6-8 seat automobile with sliding door or doors |
Variations: |
hitoribocchi(一人bocchi, 独ribocchi, 独ri法師); hitoripocchi(一人pocchi, 独ripocchi, 独ri法師) ひとりぼっち(一人ぼっち, 独りぼっち, 独り法師); ひとりぽっち(一人ぽっち, 独りぽっち, 独り法師) |
(noun - becomes adjective with の) aloneness; loneliness; solitude |
Variations: |
hitomebore ひとめぼれ |
(n,vs,vi) love at first sight; being taken with someone at the first meeting |
Variations: |
noborizaka のぼりざか |
(1) (See 下り坂・1) ascent; uphill; upward slope; (2) (gradual) upturn; increase |
Variations: |
noboritsumeru のぼりつめる |
(v1,vi) (1) to go to the top; to climb to the top; to ascend to the top; to reach the summit (e.g. of a mountain); (v1,vi) (2) to be engrossed in; to be very enthusiastic about; to be infatuated with |
Variations: |
noboritsumeru のぼりつめる |
(v1,vi) (1) to go to the top; to climb to the top; to ascend to the top; to reach the summit (e.g. of a mountain); (v1,vi) (2) to be engrossed in; to be very enthusiastic about; to be infatuated with |
Variations: |
hitogatarobotto(人型robotto, 人形robotto); hitogatarobotto(hito型robotto) ひとがたロボット(人型ロボット, 人形ロボット); ヒトがたロボット(ヒト型ロボット) |
humanoid robot; android |
Variations: |
hitogatarobotto ひとがたロボット |
humanoid robot; android |
Variations: |
hokaninanika ほかになにか |
(expression) is there anything else? |
Variations: |
hokanihouhouganai / hokanihohoganai ほかにほうほうがない |
(expression) (See 他に方法はない・ほかにほうほうはない) there's no other way; there are no other options; there are no alternative means |
Variations: |
hokanihouhouhanai / hokanihohohanai ほかにほうほうはない |
(expression) (See 他に方法がない・ほかにほうほうがない) there's no other way; there are no other options; there are no alternative means |
Variations: |
ahoudori; shintenou(信天翁); ahoudori / ahodori; shinteno(信天翁); ahodori あほうどり; しんてんおう(信天翁); アホウドリ |
(kana only) albatross (esp. the short-tailed albatross, Phoebastria albatrus) |
Variations: |
ahoudori; ahoudori / ahodori; ahodori アホウドリ; あほうどり |
(kana only) albatross (esp. the short-tailed albatross, Phoebastria albatrus) |
Variations: |
senseitoiwareruhodonobakadenashi / sensetoiwareruhodonobakadenashi せんせいといわれるほどのばかでなし |
(expression) (See 先生・2) I don't fall for flattery; (I'm) not so stupid that being called "sensei" (makes me feel good) |
Variations: |
mattakutoittehodo まったくといってほど |
(exp,adv) practically (not) at all |
Variations: |
mattakutoitteiihodo / mattakutoittehodo まったくといっていいほど |
(exp,adv) (with neg. sentence) (not) at all; absolutely (not) |
Variations: |
kappougi / kappogi かっぽうぎ |
coverall apron; cook's apron |
Variations: |
torikobosu とりこぼす |
(v5s,vi) (1) to lose an easy game; to suffer an unexpected defeat; (v5s,vi) (2) {comp} to lose information |
Variations: |
kuchihodonimonai くちほどにもない |
(exp,adj-i) all bark and no bite; unable to live up to one's claims |
Variations: |
furuboketa ふるぼけた |
(can act as adjective) (See 古ぼける) worn-out; threadbare; timeworn; weathered; musty |
Variations: |
furubokeru ふるぼける |
(v1,vi) to look old; to become time-worn; to become worn out; to become old and grubby; to become musty |
Variations: |
hakidasu(p); hokidasu はきだす(P); ほきだす |
(transitive verb) (1) to vomit; to spit out; (transitive verb) (2) to breathe out (e.g. air); to exhale; to blow out; to spew out (e.g. smoke); to belch out; to emit; to disgorge (e.g. passengers); (transitive verb) (3) to spend (e.g. saved money); to cough up; (transitive verb) (4) to give vent to (e.g. pent-up feelings); to let out; (transitive verb) (5) {comp} to output; to export |
Variations: |
hoetateru ほえたてる |
(v1,vi) to bark; to bay; to howl |
Variations: |
fukikoboreru ふきこぼれる |
(v1,vi) to boil over |
Variations: |
bouzen; mouzen(惘然); boozen(sk) / bozen; mozen(惘然); boozen(sk) ぼうぜん; もうぜん(惘然); ボーゼン(sk) |
(adj-t,adv-to) dumbfounded; overcome with surprise; in blank amazement; in a daze |
Variations: |
honyuubin / honyubin ほにゅうびん |
baby bottle; nursing bottle; feeding bottle |
Variations: |
rutsubotokasu るつぼとかす |
(exp,v5s) to turn into a state of feverish mood |
Variations: |
hokoriyoke(埃yoke, 埃除ke, hokori除ke); hokoriyoke(hokori除ke) ほこりよけ(埃よけ, 埃除け, ほこり除け); ホコリよけ(ホコリ除け) |
(kana only) dust protection; dust cover |
Variations: |
tsubonihamaru(壺nihamaru, tsuboni嵌maru, 壺ni嵌maru); tsubonihamaru(tsuboni嵌maru) つぼにはまる(壺にはまる, つぼに嵌まる, 壺に嵌まる); ツボにはまる(ツボに嵌まる) |
(exp,v5r) (1) (idiom) (kana only) to hit the bull's-eye; (exp,v5r) (2) (idiom) (kana only) to go as expected; to succeed (e.g. a plan) |
Variations: |
ooborafuki おおぼらふき |
(See ホラ吹き) braggart; boaster; big talker; big mouth; blowhard; bullshitter |
Variations: |
ooborafuki(大bora吹ki, 大borafuki); ooborafuki(大法螺吹ki, 大bora吹ki, 大borafuki, 大法螺fuki) おおボラふき(大ボラ吹き, 大ボラふき); おおぼらふき(大法螺吹き, 大ぼら吹き, 大ぼらふき, 大法螺ふき) |
(See ホラ吹き・ホラふき) braggart; big talker; bigmouth |
Variations: |
tennenboke てんねんぼけ |
natural airhead; person prone to making silly mistakes |
Variations: |
okunohosomichi おくのほそみち |
(work) The Narrow Road to the Deep North (chronicle by Matsuo Basho, published in 1702) |
Variations: |
nyouboutotatamihaatarashiihougaii(女房to畳ha新shii方gaii, 女房to畳ha新shii方ga良i, 女房to畳ha新shiihougaii); nyouboutotatamihaatarashiihougayoi(女房to畳ha新shii方ga良i, 女房to畳ha新shii方gayoi) / nyobototatamihatarashihogai(女房to畳ha新shi方gai, 女房to畳ha新shi方ga良i, 女房to畳ha新shihogai); nyobototatamihatarashihogayoi(女房to畳ha新shi方ga良i, 女房to畳ha新shi方gayoi) にょうぼうとたたみはあたらしいほうがいい(女房と畳は新しい方がいい, 女房と畳は新しい方が良い, 女房と畳は新しいほうがいい); にょうぼうとたたみはあたらしいほうがよい(女房と畳は新しい方が良い, 女房と畳は新しい方がよい) |
(exp,adj-ix) (proverb) wives and tatami mats are best when new |
<...140141142143144145146147148149>
This page contains 100 results for "ホ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.