I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 14820 total results for your search in the dictionary. I have created 149 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...140141142143144145146147148149>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
メキシカンホグフィッシュ
メキシカンホッグフィッシュ
メキシカン・ホグフィッシュ
メキシカン・ホッグフィッシュ

 mekishikanhogufisshu; mekishikanhoggufisshu; mekishikan hogufisshu; mekishikan hoggufisshu
    メキシカンホグフィッシュ; メキシカンホッグフィッシュ; メキシカン・ホグフィッシュ; メキシカン・ホッグフィッシュ
Mexican hogfish (Bodianus diplotaenia)

Variations:
とんぼ返り
トンボ帰り(iK)
とんぼ帰り(iK)
トンボ返り
蜻蛉返り(rK)
蜻蛉帰り(sK)

 tonbogaeri
    とんぼがえり
(n,vs,vi) (1) somersault; (n,vs,vi) (2) returning from a destination right after arriving there; non-stop round trip; round trip without an overnight stop; (n,vs,vi) (3) abrupt change of direction

Variations:
メタボリックシンドローム
メタボリック・シンドローム

 metaborikkushindoroomu; metaborikku shindoroomu
    メタボリックシンドローム; メタボリック・シンドローム
{med} metabolic syndrome

Variations:
メッセージボックス
メッセージ・ボックス

 messeejibokkusu; messeeji bokkusu
    メッセージボックス; メッセージ・ボックス
{comp} message box

Variations:
メッセンジャーボーイ
メッセンジャー・ボーイ

 messenjaabooi; messenjaa booi / messenjabooi; messenja booi
    メッセンジャーボーイ; メッセンジャー・ボーイ
messenger boy

Variations:
メディシンボール
メジシンボール
メディシン・ボール

 medishinbooru; mejishinbooru; medishin booru
    メディシンボール; メジシンボール; メディシン・ボール
medicine ball

Variations:
メトロポリスヘイスティングス法
メトロポリス・ヘイスティングス法

 metoroporisuheisutingusuhou / metoroporisuhesutingusuho
    メトロポリスヘイスティングスほう
{comp} Metropolis-Hastings algorithm

Variations:
メトロポリタンエリアネットワーク
メトロポリタン・エリア・ネットワーク

 metoroporitanerianettowaaku; metoroporitan eria nettowaaku / metoroporitanerianettowaku; metoroporitan eria nettowaku
    メトロポリタンエリアネットワーク; メトロポリタン・エリア・ネットワーク
{comp} Metropolitan Area Network; MAN

Variations:
メモリアルホール
メモリアル・ホール

 memoriaruhooru(p); memoriaru hooru
    メモリアルホール(P); メモリアル・ホール
memorial hall

Variations:
メルティングポット
メルティング・ポット

 merutingupotto; merutingu potto
    メルティングポット; メルティング・ポット
melting pot

Variations:
モニタリングポスト
モニタリング・ポスト

 monitaringuposuto; monitaringu posuto
    モニタリングポスト; モニタリング・ポスト
monitoring post

Variations:
モノコックボディー
モノコック・ボディー

 monokokkubodii; monokokku bodii / monokokkubodi; monokokku bodi
    モノコックボディー; モノコック・ボディー
monocoque body

Variations:
モバイルホーム
モービルホーム
モビールホーム
モバイル・ホーム
モービル・ホーム
モビール・ホーム

 mobairuhoomu; moobiruhoomu; mobiiruhoomu; mobairu hoomu; moobiru hoomu; mobiiru hoomu / mobairuhoomu; moobiruhoomu; mobiruhoomu; mobairu hoomu; moobiru hoomu; mobiru hoomu
    モバイルホーム; モービルホーム; モビールホーム; モバイル・ホーム; モービル・ホーム; モビール・ホーム
mobile home

Variations:
モホロビチッチ不連続面
モホロヴィチッチ不連続面

 mohorobichicchifurenzokumen(mohorobichicchi不連続面); mohororichicchifurenzokumen(mohororichicchi不連続面)
    モホロビチッチふれんぞくめん(モホロビチッチ不連続面); モホロヴィチッチふれんぞくめん(モホロヴィチッチ不連続面)
(See モホ面) Mohorovičić discontinuity

やらずに後悔するよりやって後悔したほうがいい

see styles
 yarazunikoukaisuruyoriyattekoukaishitahougaii / yarazunikokaisuruyoriyattekokaishitahogai
    やらずにこうかいするよりやってこうかいしたほうがいい
(expression) (proverb) it is better to try and fail than never to try at all

Variations:
ユースホステル
ユース・ホステル

 yuusuhosuteru(p); yuusu hosuteru / yusuhosuteru(p); yusu hosuteru
    ユースホステル(P); ユース・ホステル
youth hostel

Variations:
ユニバーサルホッケー
ユニバーサル・ホッケー

 yunibaasaruhokkee; yunibaasaru hokkee / yunibasaruhokkee; yunibasaru hokkee
    ユニバーサルホッケー; ユニバーサル・ホッケー
{sports} (See ユニホック) floorball (eng: universal hockey); unihockey

Variations:
ラグランジュポイント
ラグランジュ・ポイント

 raguranjupointo; raguranju pointo
    ラグランジュポイント; ラグランジュ・ポイント
{astron;physics} (See ラグランジュ点・ラグランジュてん) Lagrangian point; Lagrange point

Variations:
ラジオカーボンデーティング
ラジオカーボン・デーティング

 rajiokaabondeetingu; rajiokaabon deetingu / rajiokabondeetingu; rajiokabon deetingu
    ラジオカーボンデーティング; ラジオカーボン・デーティング
radiocarbon dating

Variations:
ラジオカーボンテスト
ラジオカーボン・テスト

 rajiokaabontesuto; rajiokaabon tesuto / rajiokabontesuto; rajiokabon tesuto
    ラジオカーボンテスト; ラジオカーボン・テスト
radiocarbon test

Variations:
ラボラトリーオートメーション
ラボラトリー・オートメーション

 raboratoriiootomeeshon; raboratorii ootomeeshon / raboratoriootomeeshon; raboratori ootomeeshon
    ラボラトリーオートメーション; ラボラトリー・オートメーション
laboratory automation; LA

Variations:
ランゲージラボラトリー
ランゲージ・ラボラトリー

 rangeejiraboratorii; rangeeji raboratorii / rangeejiraboratori; rangeeji raboratori
    ランゲージラボラトリー; ランゲージ・ラボラトリー
language laboratory; LL

Variations:
リアルポリティックス
リアル・ポリティックス

 riaruporitikkusu; riaru poritikkusu
    リアルポリティックス; リアル・ポリティックス
real politics

Variations:
リインホースメント
リインフォースメント

 riinhoosumento; riinfoosumento / rinhoosumento; rinfoosumento
    リインホースメント; リインフォースメント
reinforcement

Variations:
リサイクルボックス
リサイクル・ボックス

 risaikurubokkusu; risaikuru bokkusu
    リサイクルボックス; リサイクル・ボックス
recycling bin (eng: recycle box); recycle bin

Variations:
リズムボックス
ルズムボックス
リズム・ボックス
ルズム・ボックス

 rizumubokkusu; ruzumubokkusu(ik); rizumu bokkusu; ruzumu bokkusu
    リズムボックス; ルズムボックス(ik); リズム・ボックス; ルズム・ボックス
rhythm box

Variations:
リゾートホテル
リゾート・ホテル

 rizootohoteru(p); rizooto hoteru
    リゾートホテル(P); リゾート・ホテル
resort hotel

Variations:
リチウムポリマーバッテリ
リチウム・ポリマー・バッテリ

 richiumuporimaabatteri; richiumu porimaa batteri / richiumuporimabatteri; richiumu porima batteri
    リチウムポリマーバッテリ; リチウム・ポリマー・バッテリ
{comp} lithium polymer battery

Variations:
リフティングボディ
リフティング・ボディ

 rifutingubodi; rifutingu bodi
    リフティングボディ; リフティング・ボディ
{aviat} lifting body

Variations:
リポジトリ
レポジトリ
リポジトリー
レポジトリー

 ripojitori; repojitori; ripojitorii; repojitorii / ripojitori; repojitori; ripojitori; repojitori
    リポジトリ; レポジトリ; リポジトリー; レポジトリー
repository

Variations:
リボソーム
リボゾーム
ライボゾーム

 ribosoomu; ribozoomu; raibozoomu(ik)
    リボソーム; リボゾーム; ライボゾーム(ik)
ribosome

Variations:
リボルビングシステム
リボルビング・システム

 riborubingushisutemu; riborubingu shisutemu
    リボルビングシステム; リボルビング・システム
revolving (credit payment) system

Variations:
リボルビングファンド
リボルビング・ファンド

 riborubingufando; riborubingu fando
    リボルビングファンド; リボルビング・ファンド
revolving fund

Variations:
リボルビングローン
リボルビング・ローン

 riborubinguroon; riborubingu roon
    リボルビングローン; リボルビング・ローン
revolving loan

Variations:
リボンカートリッジ
リボン・カートリッジ

 ribonkaatorijji; ribon kaatorijji / ribonkatorijji; ribon katorijji
    リボンカートリッジ; リボン・カートリッジ
{comp} ribbon cartridge

Variations:
リボンマイクロホン
リボン・マイクロホン

 ribonmaikurohon; ribon maikurohon
    リボンマイクロホン; リボン・マイクロホン
(rare) (See リボンマイク) ribbon microphone

Variations:
ルーズボール
ルーズ・ボール
ルースボール

 ruuzubooru; ruuzu booru; ruusubooru(sk) / ruzubooru; ruzu booru; rusubooru(sk)
    ルーズボール; ルーズ・ボール; ルースボール(sk)
{sports} loose ball

Variations:
ルポルタージュ
ルポタージュ
レポルタージュ

 ruporutaaju(p); rupotaaju(sk); reporutaaju(sk) / ruporutaju(p); rupotaju(sk); reporutaju(sk)
    ルポルタージュ(P); ルポタージュ(sk); レポルタージュ(sk)
(1) reportage (fre:); report; reporting; (2) documentary literature; documentary

Variations:
ルポルタージュ
レポルタージュ

 ruporutaaju(p); reporutaaju(sk) / ruporutaju(p); reporutaju(sk)
    ルポルタージュ(P); レポルタージュ(sk)
(1) reportage (fre:); report; reporting; (2) documentary literature; documentary

Variations:
ルポルタージュライター
ルポルタージュ・ライター

 ruporutaajuraitaa; ruporutaaju raitaa / ruporutajuraita; ruporutaju raita
    ルポルタージュライター; ルポルタージュ・ライター
(See ルポルタージュ・1) reportage writer; documentary writer

Variations:
レーザーポインター
レーザーポインタ
レーザー・ポインター
レーザー・ポインタ

 reezaapointaa; reezaapointa; reezaa pointaa; reezaa pointa / reezapointa; reezapointa; reeza pointa; reeza pointa
    レーザーポインター; レーザーポインタ; レーザー・ポインター; レーザー・ポインタ
laser pointer; laser pen

Variations:
レアルポリティーク
レアルポリティク
レアルポリティック

 rearuporitiiku; rearuporitiku; rearuporitikku / rearuporitiku; rearuporitiku; rearuporitikku
    レアルポリティーク; レアルポリティク; レアルポリティック
(See 現実政治) realpolitik

Variations:
レインボーフィッシュ
レインボー・フィッシュ
レインボウフィッシュ
レーンボーフィッシュ

 reinboofisshu(p); reinboo fisshu; reinboufisshu(sk); reenboofisshu(sk) / renboofisshu(p); renboo fisshu; renbofisshu(sk); reenboofisshu(sk)
    レインボーフィッシュ(P); レインボー・フィッシュ; レインボウフィッシュ(sk); レーンボーフィッシュ(sk)
rainbow fish

Variations:
レインボー
レインボウ
レーンボー

 reinboo; reinbou(sk); reenboo(sk) / renboo; renbo(sk); reenboo(sk)
    レインボー; レインボウ(sk); レーンボー(sk)
(See 虹) rainbow

Variations:
レインボーフィッシュ
レインボー・フィッシュ

 reinboofisshu(p); reinboo fisshu / renboofisshu(p); renboo fisshu
    レインボーフィッシュ(P); レインボー・フィッシュ
rainbow fish

Variations:
レインボーフラッグ
レインボー・フラッグ

 reinboofuraggu; reinboo furaggu / renboofuraggu; renboo furaggu
    レインボーフラッグ; レインボー・フラッグ
rainbow flag

Variations:
レインボーベビー
レインボーベイビー
レインボー・ベビー
レインボー・ベイビー

 reinboobebii; reinboobeibii; reinboo bebii; reinboo beibii / renboobebi; renboobebi; renboo bebi; renboo bebi
    レインボーベビー; レインボーベイビー; レインボー・ベビー; レインボー・ベイビー
rainbow baby (child born to a mother who has previously experienced a miscarriage, stillbirth, etc.)

Variations:
レギュラーポジション
レギュラー・ポジション

 regyuraapojishon; regyuraa pojishon / regyurapojishon; regyura pojishon
    レギュラーポジション; レギュラー・ポジション
regular position

Variations:
レジデンシャルホテル
レジデンシャル・ホテル

 rejidensharuhoteru; rejidensharu hoteru
    レジデンシャルホテル; レジデンシャル・ホテル
residential hotel

Variations:
レスポンシブウェブデザイン
リスポンシブウェブデザイン
レスポンシブ・ウェブ・デザイン
リスポンシブ・ウェブ・デザイン

 resuponshibuwebudezain; risuponshibuwebudezain; resuponshibu webu dezain; risuponshibu webu dezain
    レスポンシブウェブデザイン; リスポンシブウェブデザイン; レスポンシブ・ウェブ・デザイン; リスポンシブ・ウェブ・デザイン
{comp} responsive web design; RWD

Variations:
レスポンスフレーム
レスポンス・フレーム

 resuponsufureemu; resuponsu fureemu
    レスポンスフレーム; レスポンス・フレーム
{comp} response frame

Variations:
レディーボーイ
レディボーイ
レディー・ボーイ
レディ・ボーイ

 rediibooi; redibooi; redii booi; redi booi / redibooi; redibooi; redi booi; redi booi
    レディーボーイ; レディボーイ; レディー・ボーイ; レディ・ボーイ
ladyboy; lady boy

Variations:
レディーボーイ
レディボーイ
レディー・ボーイ
レディ・ボイ

 rediibooi; redibooi; redii booi; redi boi / redibooi; redibooi; redi booi; redi boi
    レディーボーイ; レディボーイ; レディー・ボーイ; レディ・ボイ
ladyboy (in Thailand); lady boy

Variations:
レフェリーポジション
レフェリー・ポジション

 referiipojishon; referii pojishon / referipojishon; referi pojishon
    レフェリーポジション; レフェリー・ポジション
{sports} referee's position (in wrestling)

Variations:
ローカーボダイエット
ローカーボ・ダイエット

 rookaabodaietto; rookaabo daietto / rookabodaietto; rookabo daietto
    ローカーボダイエット; ローカーボ・ダイエット
(See アトキンスダイエット) low-carb diet; low-carbohydrate diet

Variations:
ロードホールディング
ロード・ホールディング

 roodohoorudingu; roodo hoorudingu
    ロードホールディング; ロード・ホールディング
road holding

Variations:
ワーキングホリデー
ワーキング・ホリデー

 waakinguhoridee; waakingu horidee / wakinguhoridee; wakingu horidee
    ワーキングホリデー; ワーキング・ホリデー
(See ワーホリ) working holiday

Variations:
ワークステーションビューポート
ワークステーション・ビューポート

 waakusuteeshonbyuupooto; waakusuteeshon byuupooto / wakusuteeshonbyupooto; wakusuteeshon byupooto
    ワークステーションビューポート; ワークステーション・ビューポート
{comp} workstation viewport

Variations:
ワイヤレスマイクロホン
ワイヤレス・マイクロホン

 waiyaresumaikurohon; waiyaresu maikurohon
    ワイヤレスマイクロホン; ワイヤレス・マイクロホン
wireless microphone

Variations:
ワインドアップポジション
ワインドアップ・ポジション

 waindoapupojishon; waindoapu pojishon
    ワインドアップポジション; ワインドアップ・ポジション
{baseb} windup position

Variations:
ワクチンパスポート
ワクチン・パスポート

 wakuchinpasupooto; wakuchin pasupooto
    ワクチンパスポート; ワクチン・パスポート
(See 接種証明書) vaccine passport; vaccination certificate

Variations:
ワンダフル
ワンダホー
ワンダーホー

 wandafuru(p); wandahoo; wandaahoo / wandafuru(p); wandahoo; wandahoo
    ワンダフル(P); ワンダホー; ワンダーホー
(n,adj-na,adj-no) wonderful

Variations:
ワンダフル
ワンダホー
ワンダフォー

 wandafuru(p); wandahoo(ik); wandafoo(sk)
    ワンダフル(P); ワンダホー(ik); ワンダフォー(sk)
(adj-na,int) wonderful

Variations:
ワンポイントアドバイス
ワンポイント・アドバイス

 wanpointoadobaisu; wanpointo adobaisu
    ワンポイントアドバイス; ワンポイント・アドバイス
key piece of advice (wasei: one-point advice); key tip; hint

Variations:
ワンポイントリリーフ
ワン・ポイント・リリーフ

 wanpointoririifu(p); wan pointo ririifu / wanpointoririfu(p); wan pointo ririfu
    ワンポイントリリーフ(P); ワン・ポイント・リリーフ
{baseb} relief pitcher brought in to face one batter (wasei: one-point relief)

Variations:
ワンポイントレッスン
ワンポイント・レッスン

 wanpointoressun; wanpointo ressun
    ワンポイントレッスン; ワンポイント・レッスン
(exp,n) short lesson dealing with one specific point (wasei: one-point lesson)

Variations:
ワンボックスカー
ワン・ボックス・カー

 wanbokkusukaa(p); wan bokkusu kaa / wanbokkusuka(p); wan bokkusu ka
    ワンボックスカー(P); ワン・ボックス・カー
minivan (wasei: one box car); people-mover; 6-8 seat automobile with sliding door or doors

Variations:
一人ぼっち
独りぼっち
一人ぽっち
独りぽっち
独り法師

 hitoribocchi(一人bocchi, 独ribocchi, 独ri法師); hitoripocchi(一人pocchi, 独ripocchi, 独ri法師)
    ひとりぼっち(一人ぼっち, 独りぼっち, 独り法師); ひとりぽっち(一人ぽっち, 独りぽっち, 独り法師)
(noun - becomes adjective with の) aloneness; loneliness; solitude

Variations:
一目惚れ
一目ぼれ
ひと目惚れ(sK)
ひとめ惚れ(sK)
ひと目ぼれ(sK)

 hitomebore
    ひとめぼれ
(n,vs,vi) love at first sight; being taken with someone at the first meeting

Variations:
上り坂
登り坂
のぼり坂
昇り坂

 noborizaka
    のぼりざか
(1) (See 下り坂・1) ascent; uphill; upward slope; (2) (gradual) upturn; increase

Variations:
上り詰める
登り詰める
のぼり詰める
登りつめる
上りつめる

 noboritsumeru
    のぼりつめる
(v1,vi) (1) to go to the top; to climb to the top; to ascend to the top; to reach the summit (e.g. of a mountain); (v1,vi) (2) to be engrossed in; to be very enthusiastic about; to be infatuated with

Variations:
上り詰める
登り詰める
昇り詰める
登りつめる(sK)
上りつめる(sK)
昇りつめる(sK)
のぼり詰める(sK)

 noboritsumeru
    のぼりつめる
(v1,vi) (1) to go to the top; to climb to the top; to ascend to the top; to reach the summit (e.g. of a mountain); (v1,vi) (2) to be engrossed in; to be very enthusiastic about; to be infatuated with

Variations:
人型ロボット
ヒト型ロボット
人形ロボット

 hitogatarobotto(人型robotto, 人形robotto); hitogatarobotto(hito型robotto)
    ひとがたロボット(人型ロボット, 人形ロボット); ヒトがたロボット(ヒト型ロボット)
humanoid robot; android

Variations:
人型ロボット
ヒト型ロボット
人形ロボット(sK)

 hitogatarobotto
    ひとがたロボット
humanoid robot; android

Variations:
他に何か
ほかに何か
他になにか
外に何か

 hokaninanika
    ほかになにか
(expression) is there anything else?

Variations:
他に方法がない
ほかに方法がない
他に方法が無い

 hokanihouhouganai / hokanihohoganai
    ほかにほうほうがない
(expression) (See 他に方法はない・ほかにほうほうはない) there's no other way; there are no other options; there are no alternative means

Variations:
他に方法はない
ほかに方法はない
他に方法は無い

 hokanihouhouhanai / hokanihohohanai
    ほかにほうほうはない
(expression) (See 他に方法がない・ほかにほうほうがない) there's no other way; there are no other options; there are no alternative means

Variations:
信天翁
あほう鳥
阿呆鳥
阿房鳥(rK)

 ahoudori; shintenou(信天翁); ahoudori / ahodori; shinteno(信天翁); ahodori
    あほうどり; しんてんおう(信天翁); アホウドリ
(kana only) albatross (esp. the short-tailed albatross, Phoebastria albatrus)

Variations:
信天翁
阿呆鳥
阿房鳥(rK)
あほう鳥(sK)

 ahoudori; ahoudori / ahodori; ahodori
    アホウドリ; あほうどり
(kana only) albatross (esp. the short-tailed albatross, Phoebastria albatrus)

Variations:
先生と言われるほどの馬鹿でなし
先生と言われるほどのバカでなし(sK)

 senseitoiwareruhodonobakadenashi / sensetoiwareruhodonobakadenashi
    せんせいといわれるほどのばかでなし
(expression) (See 先生・2) I don't fall for flattery; (I'm) not so stupid that being called "sensei" (makes me feel good)

Variations:
全くと言っていいほど
全くといっていいほど
まったくと言っていいほど
全くと言っていい程

 mattakutoittehodo
    まったくといってほど
(exp,adv) practically (not) at all

Variations:
全くと言っていいほど
全くといっていいほど(sK)
まったくと言っていいほど(sK)
全くと言っていい程(sK)

 mattakutoitteiihodo / mattakutoittehodo
    まったくといっていいほど
(exp,adv) (with neg. sentence) (not) at all; absolutely (not)

Variations:
割烹着
かっぽう着(sK)
割ぽう着(sK)

 kappougi / kappogi
    かっぽうぎ
coverall apron; cook's apron

Variations:
取りこぼす
取り零す(rK)
取零す(sK)

 torikobosu
    とりこぼす
(v5s,vi) (1) to lose an easy game; to suffer an unexpected defeat; (v5s,vi) (2) {comp} to lose information

Variations:
口ほどにも無い
口ほどにもない
口程にも無い
口程にもない

 kuchihodonimonai
    くちほどにもない
(exp,adj-i) all bark and no bite; unable to live up to one's claims

Variations:
古ぼけた
古惚けた(rK)
古呆けた(rK)

 furuboketa
    ふるぼけた
(can act as adjective) (See 古ぼける) worn-out; threadbare; timeworn; weathered; musty

Variations:
古ぼける
古惚ける(rK)
古呆ける(rK)

 furubokeru
    ふるぼける
(v1,vi) to look old; to become time-worn; to become worn out; to become old and grubby; to become musty

Variations:
吐き出す
はき出す(sK)
吐きだす(sK)
吐出す(sK)
ほき出す(sK)

 hakidasu(p); hokidasu
    はきだす(P); ほきだす
(transitive verb) (1) to vomit; to spit out; (transitive verb) (2) to breathe out (e.g. air); to exhale; to blow out; to spew out (e.g. smoke); to belch out; to emit; to disgorge (e.g. passengers); (transitive verb) (3) to spend (e.g. saved money); to cough up; (transitive verb) (4) to give vent to (e.g. pent-up feelings); to let out; (transitive verb) (5) {comp} to output; to export

Variations:
吠え立てる
吠えたてる
ほえ立てる
吼え立てる
吼えたてる

 hoetateru
    ほえたてる
(v1,vi) to bark; to bay; to howl

Variations:
吹きこぼれる
吹き零れる
噴きこぼれる
噴き零れる

 fukikoboreru
    ふきこぼれる
(v1,vi) to boil over

Variations:
呆然
茫然
惘然(rK)
ぼう然(sK)

 bouzen; mouzen(惘然); boozen(sk) / bozen; mozen(惘然); boozen(sk)
    ぼうぜん; もうぜん(惘然); ボーゼン(sk)
(adj-t,adv-to) dumbfounded; overcome with surprise; in blank amazement; in a daze

Variations:
哺乳瓶
哺乳びん
ほ乳びん(sK)
ほ乳瓶(sK)
哺乳ビン(sK)
ほ乳ビン(sK)

 honyuubin / honyubin
    ほにゅうびん
baby bottle; nursing bottle; feeding bottle

Variations:
坩堝と化す
ルツボと化す
るつぼと化す(sK)

 rutsubotokasu
    るつぼとかす
(exp,v5s) to turn into a state of feverish mood

Variations:
埃よけ
埃除け
ほこり除け
ホコリ除け

 hokoriyoke(埃yoke, 埃除ke, hokori除ke); hokoriyoke(hokori除ke)
    ほこりよけ(埃よけ, 埃除け, ほこり除け); ホコリよけ(ホコリ除け)
(kana only) dust protection; dust cover

Variations:
壺にはまる
つぼに嵌まる
ツボに嵌まる
壺に嵌まる

 tsubonihamaru(壺nihamaru, tsuboni嵌maru, 壺ni嵌maru); tsubonihamaru(tsuboni嵌maru)
    つぼにはまる(壺にはまる, つぼに嵌まる, 壺に嵌まる); ツボにはまる(ツボに嵌まる)
(exp,v5r) (1) (idiom) (kana only) to hit the bull's-eye; (exp,v5r) (2) (idiom) (kana only) to go as expected; to succeed (e.g. a plan)

Variations:
大ボラ吹き
大ぼら吹き
大法螺吹き
大ぼらふき(sK)
大ボラふき(sK)
大法螺ふき(sK)

 ooborafuki
    おおぼらふき
(See ホラ吹き) braggart; boaster; big talker; big mouth; blowhard; bullshitter

Variations:
大ボラ吹き
大法螺吹き
大ぼら吹き
大ぼらふき
大ボラふき
大法螺ふき

 ooborafuki(大bora吹ki, 大borafuki); ooborafuki(大法螺吹ki, 大bora吹ki, 大borafuki, 大法螺fuki)
    おおボラふき(大ボラ吹き, 大ボラふき); おおぼらふき(大法螺吹き, 大ぼら吹き, 大ぼらふき, 大法螺ふき)
(See ホラ吹き・ホラふき) braggart; big talker; bigmouth

Variations:
天然ボケ
天然ぼけ
天然呆け(rK)
天然惚け(rK)

 tennenboke
    てんねんぼけ
natural airhead; person prone to making silly mistakes

Variations:
奥の細道
おくのほそ道
おくの細道
奥のほそ道

 okunohosomichi
    おくのほそみち
(work) The Narrow Road to the Deep North (chronicle by Matsuo Basho, published in 1702)

Variations:
女房と畳は新しい方がいい
女房と畳は新しい方が良い
女房と畳は新しいほうがいい
女房と畳は新しい方がよい

 nyouboutotatamihaatarashiihougaii(女房to畳ha新shii方gaii, 女房to畳ha新shii方ga良i, 女房to畳ha新shiihougaii); nyouboutotatamihaatarashiihougayoi(女房to畳ha新shii方ga良i, 女房to畳ha新shii方gayoi) / nyobototatamihatarashihogai(女房to畳ha新shi方gai, 女房to畳ha新shi方ga良i, 女房to畳ha新shihogai); nyobototatamihatarashihogayoi(女房to畳ha新shi方ga良i, 女房to畳ha新shi方gayoi)
    にょうぼうとたたみはあたらしいほうがいい(女房と畳は新しい方がいい, 女房と畳は新しい方が良い, 女房と畳は新しいほうがいい); にょうぼうとたたみはあたらしいほうがよい(女房と畳は新しい方が良い, 女房と畳は新しい方がよい)
(exp,adj-ix) (proverb) wives and tatami mats are best when new

<...140141142143144145146147148149>

This page contains 100 results for "ホ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary