Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info
There are 22639 total results for your の search. I have created 227 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...140141142143144145146147148149150...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
塔のへつり駅 see styles |
tounohetsurieki / tonohetsurieki とうのへつりえき |
(st) Tounohetsuri Station |
塗炭の苦しみ see styles |
totannokurushimi とたんのくるしみ |
(exp,n) misery; distress |
塚原卜伝の墓 see styles |
tsukaharabokudennohaka つかはらぼくでんのはか |
(place-name) Tsukaharabokudennohaka |
塩の道博物館 see styles |
shionomichihakubutsukan しおのみちはくぶつかん |
(place-name) Shionomichi Museum |
壇ノ浦の合戦 see styles |
dannouranokassen / dannoranokassen だんのうらのかっせん |
(hist) (See 壇ノ浦の戦い) Battle of Dan-no-ura (final battle of the Genpei War; 1185) |
壇ノ浦の戦い see styles |
dannouranotatakai / dannoranotatakai だんのうらのたたかい |
Battle of Dan-no-ura; final battle of the Genpei War (1185) |
壬生土居ノ内 see styles |
mibudoinouchi / mibudoinochi みぶどいのうち |
(place-name) Mibudoinouchi |
壬生御所ノ内 see styles |
mibugoshonouchi / mibugoshonochi みぶごしょのうち |
(place-name) Mibugoshonouchi |
壬生梛ノ宮町 see styles |
mibunaginomiyachou / mibunaginomiyacho みぶなぎのみやちょう |
(place-name) Mibunaginomiyachō |
多古の七ッ穴 see styles |
takononanatsuana たこのななつあな |
(place-name) Takononanatsuana |
多田満仲の墓 see styles |
tadamitsunakanohaka ただみつなかのはか |
(place-name) Tada Mitsunaka (grave) |
多角化の経済 see styles |
takakukanokeizai / takakukanokezai たかくかのけいざい |
economics of scope; economics of diversification |
夜の目も寝ず see styles |
yonomemonezu よのめもねず |
(expression) sitting up all night; staying up all night |
夜明けの明星 see styles |
yoakenomyoujou / yoakenomyojo よあけのみょうじょう |
(exp,n) (See 明けの明星) morning star |
大久保の茶屋 see styles |
ookubonochaya おおくぼのちゃや |
(place-name) Ookubonochaya |
大人の玩具屋 see styles |
otonanoomochaya おとなのおもちゃや |
(exp,n) adult toy shop (i.e. a sex shop) |
大宅坂ノ辻町 see styles |
ooyakesakanotsujichou / ooyakesakanotsujicho おおやけさかのつじちょう |
(place-name) Ooyakesakanotsujichō |
大宅早稲ノ内 see styles |
ooyakewasenouchi / ooyakewasenochi おおやけわせのうち |
(place-name) Ooyakewasenouchi |
大宅甲ノ辻町 see styles |
ooyakekounotsujichou / ooyakekonotsujicho おおやけこうのつじちょう |
(place-name) Ooyakekounotsujichō |
大宮一ノ井町 see styles |
oomiyaichinoichou / oomiyaichinoicho おおみやいちのいちょう |
(place-name) Oomiyaichinoichō |
大宮上ノ岸町 see styles |
oomiyakaminokishichou / oomiyakaminokishicho おおみやかみのきしちょう |
(place-name) Oomiyakaminokishichō |
大宮中ノ社町 see styles |
oomiyanakanoyashirochou / oomiyanakanoyashirocho おおみやなかのやしろちょう |
(place-name) Oomiyanakanoyashirochō |
大宮北ノ岸町 see styles |
oomiyakitanokishichou / oomiyakitanokishicho おおみやきたのきしちょう |
(place-name) Oomiyakitanokishichō |
大宮北山ノ前 see styles |
oomiyakitayamanomae おおみやきたやまのまえ |
(place-name) Oomiyakitayamanomae |
大宮北箱ノ井 see styles |
oomiyakitahakonoi おおみやきたはこのい |
(place-name) Oomiyakitahakonoi |
大宮南山ノ前 see styles |
oomiyaminamiyamanomae おおみやみなみやまのまえ |
(place-name) Oomiyaminamiyamanomae |
大宮南箱ノ井 see styles |
oomiyaminamihakonoi おおみやみなみはこのい |
(place-name) Oomiyaminamihakonoi |
大宮西山ノ前 see styles |
oomiyanishiyamanomae おおみやにしやまのまえ |
(place-name) Oomiyanishiyamanomae |
大山の大スギ see styles |
ooyamanooosugi おおやまのおおスギ |
(place-name) Great Cedar of Ōyama |
大戸のサクラ see styles |
oodonosakura おおどのサクラ |
(place-name) Oodonosakura |
大洲青年の家 see styles |
oozuseinennoie / oozusenennoie おおずせいねんのいえ |
(place-name) Oozuseinennoie |
大聖寺藤ノ木 see styles |
daishoujifujinoki / daishojifujinoki だいしょうじふじのき |
(place-name) Daishoujifujinoki |
大阪維新の会 see styles |
oosakaishinnokai おおさかいしんのかい |
(o) Osaka Restoration Association; Osaka Restoration Group |
天の鈿の女命 see styles |
amenouzumenomikoto / amenozumenomikoto あめのうずめのみこと |
(dei) Ame no Uzume no Mikoto (Shintō goddess); (dei) Ame no Uzume no Mikoto (Shintō goddess) |
天保の大飢饉 see styles |
tenpounodaikikin / tenponodaikikin てんぽうのだいききん |
Great Tempo Famine |
天平の丘公園 see styles |
tenpyounookakouen / tenpyonookakoen てんぴょうのおかこうえん |
(place-name) Tenpyounooka Park |
天皇の杜古墳 see styles |
tennounomorikofun / tennonomorikofun てんのうのもりこふん |
(place-name) Tennounomori Tumulus |
天誅義士の墓 see styles |
tenchuugishinohaka / tenchugishinohaka てんちゅうぎしのはか |
(place-name) Tenchuugishinohaka |
太田1の通り see styles |
ootaichinotoori おおたいちのとおり |
(place-name) Ootaichinotoori |
太田2の通り see styles |
ootaninotoori おおたにのとおり |
(place-name) Ootaninotoori |
太田3の通り see styles |
ootasannotoori おおたさんのとおり |
(place-name) Ootasannotoori |
太田4の通り see styles |
ootayonnotoori おおたよんのとおり |
(place-name) Ootayonnotoori |
太田5の通り see styles |
ootagonotoori おおたごのとおり |
(place-name) Ootagonotoori |
太田6の通り see styles |
ootarokunotoori おおたろくのとおり |
(place-name) Ootarokunotoori |
太田7の通り see styles |
ootanananotoori おおたななのとおり |
(place-name) Ootanananotoori |
太田8の通り see styles |
ootahachinotoori おおたはちのとおり |
(place-name) Ootahachinotoori |
太田9の通り see styles |
ootakyuunotoori / ootakyunotoori おおたきゅうのとおり |
(place-name) Ootakyūnotoori |
太秦一ノ井町 see styles |
uzumasaichinoichou / uzumasaichinoicho うずまさいちのいちょう |
(place-name) Uzumasaichinoichō |
太秦上ノ段町 see styles |
uzumasakaminodanchou / uzumasakaminodancho うずまさかみのだんちょう |
(place-name) Uzumasakaminodanchō |
太秦京ノ道町 see styles |
uzumasakyounomichichou / uzumasakyonomichicho うずまさきょうのみちちょう |
(place-name) Uzumasakyōnomichichō |
太秦前ノ田町 see styles |
uzumasamaenodachou / uzumasamaenodacho うずまさまえのだちょう |
(place-name) Uzumasamaenodachō |
太秦宮ノ前町 see styles |
uzumasamiyanomaechou / uzumasamiyanomaecho うずまさみやのまえちょう |
(place-name) Uzumasamiyanomaechō |
太秦御所ノ内 see styles |
uzumasagoshonouchi / uzumasagoshonochi うずまさごしょのうち |
(place-name) Uzumasagoshonouchi |
太秦木ノ下町 see styles |
uzumasakinoshitachou / uzumasakinoshitacho うずまさきのしたちょう |
(place-name) Uzumasakinoshitachō |
太秦樋ノ内町 see styles |
uzumasahinouchichou / uzumasahinochicho うずまさひのうちちょう |
(place-name) Uzumasahinouchichō |
奈呉の浦大橋 see styles |
nagonouraoohashi / nagonoraoohashi なごのうらおおはし |
(place-name) Nagonouraoohashi |
奈曽の白瀑谷 see styles |
nasonohakubakudani なそのはくばくだに |
(personal name) Nasonohakubakudani |
奥の手を使う see styles |
okunoteotsukau おくのてをつかう |
(exp,v5u) (idiom) to play one's trump card |
奥手稲の沢川 see styles |
okuteinenosawagawa / okutenenosawagawa おくていねのさわがわ |
(place-name) Okuteinenosawagawa |
奥田北花ノ木 see styles |
okudakitahananoki おくだきたはなのき |
(place-name) Okudakitahananoki |
奥田南花ノ木 see styles |
okudaminamihananoki おくだみなみはなのき |
(place-name) Okudaminamihananoki |
奥田神ノ木町 see styles |
okudakaminokichou / okudakaminokicho おくだかみのきちょう |
(place-name) Okudakaminokichō |
女の味を知る see styles |
onnanoajioshiru おんなのあじをしる |
(exp,v5r) to have carnal knowledge (of a woman) |
女の姿になる see styles |
onnanosugataninaru おんなのすがたになる |
(exp,v5r) to disguise oneself as a woman |
女心と秋の空 see styles |
onnagokorotoakinosora おんなごころとあきのそら |
(expression) (proverb) (orig. 男心と秋の空) (See 男心と秋の空) a woman's heart is as fickle as autumn weather |
好意の返報性 see styles |
kouinohenpousei / koinohenpose こういのへんぽうせい |
(exp,n) {psych} reciprocal liking; reciprocity of liking; reciprocity of attraction |
如何の斯うの see styles |
dounokouno / donokono どうのこうの |
(adverb) (kana only) this and that; one thing or another |
妙見の大スギ see styles |
myoukennooosugi / myokennooosugi みょうけんのおおスギ |
(place-name) Great Cedar of Myōken |
Variations: |
himenori ひめのり |
rice starch; rice paste |
Variations: |
hi(婢); menokoyatsuko ひ(婢); めのこやつこ |
(1) (archaism) female slave; (2) (ひ only) female servant; housemaid |
嫁の尻たたき see styles |
yomenoshiritataki よめのしりたたき |
(exp,n) (obscure) traditional Koshogatsu ceremony where the newly-wed wife is hit with a sacred wooden pole on the rump to ensure her fertility |
子どものころ see styles |
kodomonokoro こどものころ |
(exp,adj-no) as a child; when one was a child; childhood |
子の日の遊び see styles |
nenohinoasobi ねのひのあそび |
(exp,n) ne-no-hi-no-asobi; collecting herbs and pulling out young pine trees by the roots (annual event held on the first day of the Rat of the New Year) |
季節のたより see styles |
kisetsunotayori きせつのたより |
season's tidings; seasonal letter |
学問のすゝめ see styles |
gakumonnosusume がくもんのすすめ |
(wk) An Encouragement of Learning (series of essays by Yukichi Fukuzawa, publ. 1872-1876) |
学問のすすめ see styles |
gakumonnosusume がくもんのすすめ |
(wk) An Encouragement of Learning (series of essays by Yukichi Fukuzawa, publ. 1872-1876) |
宇多野上ノ谷 see styles |
utanokaminotani うたのかみのたに |
(place-name) Utanokaminotani |
宇多野北ノ院 see styles |
utanokitanoin うたのきたのいん |
(place-name) Utanokitanoin |
宇宙の地平線 see styles |
uchuunochiheisen / uchunochihesen うちゅうのちへいせん |
(exp,n) {astron} (See 事象の地平線) particle horizon of the observable universe |
安座間ゆきの see styles |
azamayukino あざまゆきの |
(person) Azama Yukino (1984.10.8-) |
安朱堂ノ後町 see styles |
anshudounoushirochou / anshudonoshirocho あんしゅどうのうしろちょう |
(place-name) Anshudounoushirochō |
安朱馬場ノ東 see styles |
anshubabanohigashi あんしゅばばのひがし |
(place-name) Anshubabanohigashi |
安朱馬場ノ西 see styles |
anshubabanonishi あんしゅばばのにし |
(place-name) Anshubabanonishi |
安満御所の町 see styles |
amagoshonochou / amagoshonocho あまごしょのちょう |
(place-name) Amagoshonochō |
安田の大スギ see styles |
yasudanooosugi やすだのおおスギ |
(place-name) Great Cedar of Yasuda |
安芸ノ海節男 see styles |
akinoumisetsuo / akinomisetsuo あきのうみせつお |
(person) Akinoumi Setsuo (1914.5.30-1979.3.25) |
安藝ノ海節男 see styles |
akinoumisetsuo / akinomisetsuo あきのうみせつお |
(person) Akinoumi Setsuo, 37th sumo grand champion |
官と民の協力 see styles |
kantominnokyouryoku / kantominnokyoryoku かんとみんのきょうりょく |
(exp,n) cooperation between the private and public sectors |
定比例の法則 see styles |
teihireinohousoku / tehirenohosoku ていひれいのほうそく |
law of definite proportions |
宝の持ち腐れ see styles |
takaranomochigusare たからのもちぐされ |
pearls thrown before swine; unused possession; useless possession; waste of talent |
実方中将の墓 see styles |
sanekatachuujounohaka / sanekatachujonohaka さねかたちゅうじょうのはか |
(place-name) Sanekata Chuujō (grave) |
実際のところ see styles |
jissainotokoro じっさいのところ |
(exp,adv) actually; in fact; as a matter of fact |
実際の小数点 see styles |
jissainoshousuuten / jissainoshosuten じっさいのしょうすうてん |
{comp} actual decimal point |
宮の前五輪塔 see styles |
miyanomaegorinnotou / miyanomaegorinnoto みやのまえごりんのとう |
(place-name) Miyanomaegorinnotou |
宮の前廃寺跡 see styles |
miyanomaehaiteraato / miyanomaehaiterato みやのまえはいてらあと |
(place-name) Miyanomaehaiteraato |
宮の台展望台 see styles |
miyanodaitenboudai / miyanodaitenbodai みやのだいてんぼうだい |
(place-name) Miyanodaitenboudai |
宮ノ陣町大杜 see styles |
miyanojinmachiooto みやのじんまちおおと |
(place-name) Miyanojinmachiooto |
宮ノ陣町宮瀬 see styles |
miyanojinmachimiyase みやのじんまちみやせ |
(place-name) Miyanojinmachimiyase |
宮ノ陣町若松 see styles |
miyanojinmachiwakamatsu みやのじんまちわかまつ |
(place-name) Miyanojinmachiwakamatsu |
宮田町藤ノ森 see styles |
miyatachoufujinomori / miyatachofujinomori みやたちょうふじのもり |
(place-name) Miyatachōfujinomori |
<...140141142143144145146147148149150...>
This page contains 100 results for "の" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.