I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 18912 total results for your Rat search. I have created 190 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...140141142143144145146147148149150...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
不飽和化合物 see styles |
fuhouwakagoubutsu / fuhowakagobutsu ふほうわかごうぶつ |
unsaturated compound |
不飽和脂肪酸 不饱和脂肪酸 see styles |
bù bǎo hé zhī fáng suān bu4 bao3 he2 zhi1 fang2 suan1 pu pao ho chih fang suan fuhouwashibousan / fuhowashibosan ふほうわしぼうさん |
unsaturated fatty acid unsaturated fatty acid |
Variations: |
yo よ |
(1) (世 only) world; society; public; (2) life; lifetime; (3) age; era; period; epoch; generation; (4) reign; rule; (5) (世 only) the times; (6) (世 only) {Buddh} world (of existence) |
世界人権宣言 see styles |
sekaijinkensengen せかいじんけんせんげん |
Universal Declaration of Human Rights (1948) |
世界人權宣言 世界人权宣言 see styles |
shì jiè rén quán xuān yán shi4 jie4 ren2 quan2 xuan1 yan2 shih chieh jen ch`üan hsüan yen shih chieh jen chüan hsüan yen |
Universal Declaration of Human Rights |
世界平和連合 see styles |
sekaiheiwarengou / sekaihewarengo せかいへいわれんごう |
Family Federation for World Peace and Unification; Unification Church |
中ヒラッタイ see styles |
nakahirattai なかヒラッタイ |
(place-name) Nakahirattai |
中世ラテン語 see styles |
chuuseiratengo / chuseratengo ちゅうせいラテンご |
medieval Latin |
中之口村飛地 see styles |
nakanokuchimuratobichi なかのくちむらとびち |
(place-name) Nakanokuchimuratobichi |
中原トンネル see styles |
nakabaratonneru なかばらトンネル |
(place-name) Nakabara Tunnel |
中國地震台網 中国地震台网 see styles |
zhōng guó dì zhèn tái wǎng zhong1 guo2 di4 zhen4 tai2 wang3 chung kuo ti chen t`ai wang chung kuo ti chen tai wang |
China Earthquake Networks Center (CENC), the information hub of the China Earthquake Administration 中國地震局|中国地震局[Zhong1 guo2 Di4 zhen4 ju2] |
中國廣播公司 中国广播公司 see styles |
zhōng guó guǎng bō gōng sī zhong1 guo2 guang3 bo1 gong1 si1 chung kuo kuang po kung ssu |
Broadcasting Corporation of China (BCC) |
中國民主同盟 中国民主同盟 see styles |
zhōng guó mín zhǔ tóng méng zhong1 guo2 min2 zhu3 tong2 meng2 chung kuo min chu t`ung meng chung kuo min chu tung meng |
China Democratic League |
中央專制集權 中央专制集权 see styles |
zhōng yāng zhuān zhì jí quán zhong1 yang1 zhuan1 zhi4 ji2 quan2 chung yang chuan chih chi ch`üan chung yang chuan chih chi chüan |
centralized autocratic rule |
中平トンネル see styles |
nakahiratonneru なかひらトンネル |
(place-name) Nakahira Tunnel |
中村トンネル see styles |
nakamuratonneru なかむらトンネル |
(place-name) Nakamura Tunnel |
中浦トンネル see styles |
nakauratonneru なかうらトンネル |
(place-name) Nakaura Tunnel |
Variations: |
chuuten(中点); nakaten(中点); chuuten(中ten); nakaten(中ten) / chuten(中点); nakaten(中点); chuten(中ten); nakaten(中ten) ちゅうてん(中点); なかてん(中点); ちゅうテン(中テン); なかテン(中テン) |
(1) (ちゅうてん only) middle point; median point; (2) middle dot (typographical symbol used between parallel terms, names in katakana, etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation) |
中間省略登記 see styles |
chuukanshouryakutouki / chukanshoryakutoki ちゅうかんしょうりゃくとうき |
registration (of change in real estate rights) with all right holders but the initial and final omitted; middle omission registration |
之繞を掛ける see styles |
shinnyuuokakeru / shinnyuokakeru しんにゅうをかける |
(exp,v1) (idiom) to exaggerate |
Variations: |
kairi かいり |
(n,vs,vi) (form) divergence; alienation; deviation; estrangement; separation; detachment |
乗り合わせる see styles |
noriawaseru のりあわせる |
(Ichidan verb) to happen to ride together; to share a vehicle; to (operate a) carpool |
事務次官会議 see styles |
jimujikankaigi じむじかんかいぎ |
Conference of Administrative Vice-Ministers |
事業協同組合 see styles |
jigyoukyoudoukumiai / jigyokyodokumiai じぎょうきょうどうくみあい |
business cooperative; business cooperative association |
二卵性双生児 see styles |
niranseisouseiji / niransesoseji にらんせいそうせいじ |
fraternal twins |
二氧化碳隔離 二氧化碳隔离 see styles |
èr yǎng huà tàn gé lí er4 yang3 hua4 tan4 ge2 li2 erh yang hua t`an ko li erh yang hua tan ko li |
carbon sequestration; carbon dioxide sequestration |
二穴同時挿入 see styles |
niketsudoujisounyuu / niketsudojisonyu にけつどうじそうにゅう |
(vulgar) double penetration |
二階から目薬 see styles |
nikaikaramegusuri にかいからめぐすり |
(exp,n) (1) (idiom) frustratingly difficult task; (applying) eyedrops from the second floor; (exp,n) (2) (idiom) roundabout and inefficient way; something totally ineffective |
井倉トンネル see styles |
ikuratonneru いくらトンネル |
(place-name) Ikura Tunnel |
井持浦天主堂 see styles |
imochiuratenshudou / imochiuratenshudo いもちうらてんしゅどう |
(place-name) Imochiura Church |
人の事をいう see styles |
hitonokotooiu ひとのことをいう |
(exp,v5u) to find fault with other people rather than oneself; the pot calling the kettle black |
人の事を言う see styles |
hitonokotooiu ひとのことをいう |
(exp,v5u) to find fault with other people rather than oneself; the pot calling the kettle black |
人事管理協会 see styles |
jinjikanrikyoukai / jinjikanrikyokai じんじかんりきょうかい |
(org) Institute of Personnel Management; Society for Personnel Administration; (o) Institute of Personnel Management; Society for Personnel Administration |
人参しりしり see styles |
ninjinshirishiri にんじんしりしり |
(food term) (rkb:) Okinawan dish of grated carrot stir-fried with egg and sometimes meat or fish |
人口カバー率 see styles |
jinkoukabaaritsu / jinkokabaritsu じんこうカバーりつ |
population coverage rate; service coverage ratio |
人工気胸療法 see styles |
jinkoukikyouryouhou / jinkokikyoryoho じんこうききょうりょうほう |
artificial respiration |
人民民主專政 人民民主专政 see styles |
rén mín mín zhǔ zhuān zhèng ren2 min2 min2 zhu3 zhuan1 zheng4 jen min min chu chuan cheng |
people's democratic dictatorship |
人民民主独裁 see styles |
jinminminshudokusai じんみんみんしゅどくさい |
(rare) people's democratic dictatorship (e.g. Maoism) |
人民民主連合 see styles |
jinminminshurengou / jinminminshurengo じんみんみんしゅれんごう |
(org) Union Democratica Popular; (o) Union Democratica Popular |
人質救出作戦 see styles |
hitojichikyuushutsusakusen / hitojichikyushutsusakusen ひとじちきゅうしゅつさくせん |
hostage rescue operation |
人間環境宣言 see styles |
ningenkankyousengen / ningenkankyosengen にんげんかんきょうせんげん |
Declaration of the United Nations Conference on the Human Environment (Stockholm, 1972) |
人面トンネル see styles |
hitozuratonneru ひとづらトンネル |
(place-name) Hitozura Tunnel |
今浦トンネル see styles |
imauratonneru いまうらトンネル |
(place-name) Imaura Tunnel |
企業イメージ see styles |
kigyouimeeji / kigyoimeeji きぎょうイメージ |
corporate image |
企業マインド see styles |
kigyoumaindo / kigyomaindo きぎょうマインド |
business confidence; business sentiment; corporate sentiment |
企業会計原則 see styles |
kigyoukaikeigensoku / kigyokaikegensoku きぎょうかいけいげんそく |
corporate accounting principles |
企業危機管理 see styles |
kigyoukikikanri / kigyokikikanri きぎょうききかんり |
corporate risk management |
企業年金制度 see styles |
kigyounenkinseido / kigyonenkinsedo きぎょうねんきんせいど |
corporate pension plan |
企業社會責任 企业社会责任 see styles |
qǐ yè shè huì zé rèn qi3 ye4 she4 hui4 ze2 ren4 ch`i yeh she hui tse jen chi yeh she hui tse jen |
corporate social responsibility (CSR) |
企業管理碩士 企业管理硕士 see styles |
qǐ yè guǎn lǐ shuò shì qi3 ye4 guan3 li3 shuo4 shi4 ch`i yeh kuan li shuo shih chi yeh kuan li shuo shih |
Master of Business Administration (MBA) |
伊勢化学工業 see styles |
isekagakukougyou / isekagakukogyo いせかがくこうぎょう |
(org) Ise Chemicals Corporation; (o) Ise Chemicals Corporation |
会社の不存在 see styles |
kaishanofusonzai かいしゃのふそんざい |
(expression) non-existence of a business corporation |
伯拉第斯拉瓦 see styles |
bó lā dì sī lā wǎ bo2 la1 di4 si1 la1 wa3 po la ti ssu la wa |
Bratislava, capital of Slovakia |
住宅金融公庫 see styles |
juutakukinyuukouko / jutakukinyukoko じゅうたくきんゆうこうこ |
(org) Government Housing Loan Corporation; Housing Loan Corporation; (o) Government Housing Loan Corporation; Housing Loan Corporation |
佐賀唐津道路 see styles |
sagakaratsudouro / sagakaratsudoro さがからつどうろ |
(place-name) Sagakaratsudōro |
佐野原天主堂 see styles |
sanoharatenshudou / sanoharatenshudo さのはらてんしゅどう |
(place-name) Sanohara Church |
何はともあれ see styles |
nanihatomoare なにはともあれ |
(expression) at any rate; in any case; at the very least; if nothing else |
例えて言うと see styles |
tatoeteiuto / tatoeteuto たとえていうと |
(expression) figuratively speaking; metaphorically speaking; so to speak; to use a figure of speech |
保存期間検査 see styles |
hozonkikankensa ほぞんきかんけんさ |
{comp} expiration check; retention period check |
保證破壞戰略 保证破坏战略 see styles |
bǎo zhèng pò huài zhàn lüè bao3 zheng4 po4 huai4 zhan4 lu:e4 pao cheng p`o huai chan lu:e pao cheng po huai chan lu:e |
assured destruction strategy |
信号対雑音比 see styles |
shingoutaizatsuonhi / shingotaizatsuonhi しんごうたいざつおんひ |
{comp} SNR; signal to noise ratio |
信用協同組合 see styles |
shinyoukyoudoukumiai / shinyokyodokumiai しんようきょうどうくみあい |
cooperative credit association |
傷つきにくい see styles |
kizutsukinikui きずつきにくい |
(adjective) scratch-resistant |
傷付きにくい see styles |
kizutsukinikui きずつきにくい |
(adjective) scratch-resistant |
Variations: |
mama(p); manma; mama まま(P); まんま; ママ |
(n,adv) (1) (kana only) as it is; as one likes; because; as; (2) (kana only) condition; state; (3) (ママ only) (abbreviation) (kana only) (See 原文ママ・げんぶんママ) sic; sic erat scriptum; the quoted matter has been transcribed exactly as found in the source text |
Variations: |
moukeyaku / mokeyaku もうけやく |
lucrative position |
元気はつらつ see styles |
genkihatsuratsu げんきはつらつ |
(noun or adjectival noun) (yoji) full of energy; full of liveliness; full of pep |
Variations: |
motojime もとじめ |
(1) manager; controller; administrator; (2) chief treasurer; (3) boss (of a gambling den) |
光化性角化病 see styles |
guāng huà xìng jiǎo huà bìng guang1 hua4 xing4 jiao3 hua4 bing4 kuang hua hsing chiao hua ping |
(medicine) actinic keratosis, aka solar keratosis |
光村図書出版 see styles |
mitsumuratoshoshuppan みつむらとしょしゅっぱん |
(org) Mitsumura Tosho Publishing Co. Ltd; (o) Mitsumura Tosho Publishing Co. Ltd |
入国者収容所 see styles |
nyuukokushashuuyoujo / nyukokushashuyojo にゅうこくしゃしゅうようじょ |
immigration detention center; (place-name) Nyuukokushashuuyoujo |
全国信連協会 see styles |
zenkokushinrenkyoukai / zenkokushinrenkyokai ぜんこくしんれんきょうかい |
(org) National Association of Prefectural Credit Federation of Agricultural Cooperatives; (o) National Association of Prefectural Credit Federation of Agricultural Cooperatives |
全日本仏教会 see styles |
zennihonbukkyoukai / zennihonbukkyokai ぜんにほんぶっきょうかい |
(org) Japan Buddhist Federation; (o) Japan Buddhist Federation |
全身火だるま see styles |
zenshinhidaruma ぜんしんひだるま |
body set on fire from head to foot (like a daruma doll being ritually incinerated) |
八木笶原徳野 see styles |
yagiyaharatokuno やぎやはらとくの |
(place-name) Yagiyaharatokuno |
八木笶原立石 see styles |
yagiyaharatateishi / yagiyaharatateshi やぎやはらたていし |
(place-name) Yagiyaharatateishi |
八木笶原鳥井 see styles |
yagiyaharatorii / yagiyaharatori やぎやはらとりい |
(place-name) Yagiyaharatorii |
八種別解脫戒 八种别解脱戒 see styles |
bā zhǒng bié jiě tuō jiè ba1 zhong3 bie2 jie3 tuo1 jie4 pa chung pieh chieh t`o chieh pa chung pieh chieh to chieh hasshu betsu gedatsu kai |
Differentiated rules of liberation for the eight orders—monks; nuns; mendicants; novices male; and female; disciples male; and female; and the laity who observe the first eight commandments. |
公共放送協会 see styles |
koukyouhousoukyoukai / kokyohosokyokai こうきょうほうそうきょうかい |
(org) Corporation for Public Broadcasting; CPB; (o) Corporation for Public Broadcasting; CPB |
公益財団法人 see styles |
kouekizaidanhoujin / koekizaidanhojin こうえきざいだんほうじん |
{law} public interest incorporated foundation |
公開市場操作 see styles |
koukaishijousousa / kokaishijososa こうかいしじょうそうさ |
{econ} open market operation |
兼松日産農林 see styles |
kanematsunissannourin / kanematsunissannorin かねまつにっさんのうりん |
(org) Kanematsu-NNK Corporation; (o) Kanematsu-NNK Corporation |
内ヒラッタイ see styles |
uchihirattai うちヒラッタイ |
(place-name) Uchihirattai |
内浦トンネル see styles |
uchiuratonneru うちうらトンネル |
(place-name) Uchiura Tunnel |
Variations: |
uchiiwai / uchiwai うちいわい |
(1) gift for close relatives or friends (given on the occasion of a family celebration); (2) family celebration; private celebration |
出入境管理局 see styles |
chū rù jìng guǎn lǐ jú chu1 ru4 jing4 guan3 li3 ju2 ch`u ju ching kuan li chü chu ju ching kuan li chü |
Exit and Entry Administration Bureau (PRC) |
分散協調処理 see styles |
bunsankyouchoushori / bunsankyochoshori ぶんさんきょうちょうしょり |
{comp} distributed cooperative processing |
切符を改める see styles |
kippuoaratameru きっぷをあらためる |
(exp,v1) to examine tickets |
列挙分類体系 see styles |
rekkyobunruitaikei / rekkyobunruitaike れっきょぶんるいたいけい |
{comp} enumerative classification system |
別アカウント see styles |
betsuakaunto べつアカウント |
{comp} alternate account; alternative account; separate account; alt account; alt |
別ウィンドー see styles |
betsuindoo べつウィンドー |
(computer terminology) new window; separate window |
別ウィンドウ see styles |
betsuindou / betsuindo べつウィンドウ |
(computer terminology) new window; separate window |
Variations: |
betsuuri; betsubai(別売) / betsuri; betsubai(別売) べつうり; べつばい(別売) |
selling separately; not being included in the price |
利用者の登録 see styles |
riyoushanotouroku / riyoshanotoroku りようしゃのとうろく |
{comp} user registration |
前田建設工業 see styles |
maedakensetsukougyou / maedakensetsukogyo まえだけんせつこうぎょう |
(company) Maeda Corporation; (c) Maeda Corporation |
Variations: |
hakuri はくり |
(n,vs,vt,vi) (1) detachment; coming off; peeling off; exfoliation; (n,vs,vi) (2) {physics} (flow) separation |
割引サービス see styles |
waribikisaabisu / waribikisabisu わりびきサービス |
{comp} reduced rate service; discounted service |
力を合わせる see styles |
chikaraoawaseru ちからをあわせる |
(exp,v1) to join forces; to cooperate |
加齢黄斑変性 see styles |
kareiouhanhensei / kareohanhense かれいおうはんへんせい |
{med} age-related macular degeneration; AMD; ARMD |
労働者派遣法 see styles |
roudoushahakenhou / rodoshahakenho ろうどうしゃはけんほう |
{law} Act for Securing the Proper Operation of Worker Dispatching Undertakings and Improved Working Conditions for Dispatched Workers |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...140141142143144145146147148149150...>
This page contains 100 results for "Rat" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.