There are 15463 total results for your な search in the dictionary. I have created 155 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...140141142143144145146147148149150...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
dousurukotomodekinai / dosurukotomodekinai どうすることもできない |
(exp,adj-i) (kana only) beyond one's control; nothing one can do |
Variations: |
douttekotonai / dottekotonai どうってことない |
(expression) (kana only) (colloquialism) nothing special; no big deal; doesn't matter; nothing to worry about |
Variations: |
douttekotonai / dottekotonai どうってことない |
(expression) (kana only) (colloquialism) nothing special; no big deal; doesn't matter; nothing to worry about |
Variations: |
douttekotohanai / dottekotohanai どうってことはない |
(expression) (kana only) (colloquialism) nothing special; no big deal; doesn't matter; nothing to worry about |
Variations: |
douttekotohanai / dottekotohanai どうってことはない |
(expression) (kana only) (colloquialism) nothing special; no big deal; doesn't matter; nothing to worry about |
Variations: |
doushiyoumonai / doshiyomonai どうしようもない |
(exp,adj-i) (kana only) it cannot be helped; there's nothing for it; it's no use fighting back; it's hopeless; there is no way out of it |
Variations: |
dokonimonai どこにもない |
(exp,adj-i) nowhere |
Variations: |
dochirinakirishitan; dochirina kirishitan ドチリナキリシタン; ドチリナ・キリシタン |
(work) On Christian Doctrine (De doctrina Christiana) (Augustine of Hippo) |
Variations: |
todomarutokorooshiranai とどまるところをしらない |
(expression) knowing no bounds; showing no signs of stopping or slowing down |
Variations: |
tonaakaatorijji; tonaa kaatorijji / tonakatorijji; tona katorijji トナーカートリッジ; トナー・カートリッジ |
{comp} toner cartridge |
Variations: |
donaritateru どなりたてる |
(Ichidan verb) to stand and shout |
Variations: |
dominantosebunsu; dominanto sebunsu ドミナントセブンス; ドミナント・セブンス |
{music} (See 属七) dominant seventh (chord) |
Variations: |
torakkutaaminaru; torakku taaminaru / torakkutaminaru; torakku taminaru トラックターミナル; トラック・ターミナル |
truck terminal |
トランスペアレンシー・インターナショナル |
toransupearenshii intaanashonaru / toransupearenshi intanashonaru トランスペアレンシー・インターナショナル |
(o) Transparency International |
トランスペアレンシーインターナショナル see styles |
toransupearenshiiintaanashonaru / toransupearenshiintanashonaru トランスペアレンシーインターナショナル |
(o) Transparency International |
Variations: |
toreirurannaa; toreerurannaa; toreiru rannaa; toreeru rannaa / toreruranna; toreeruranna; toreru ranna; toreeru ranna トレイルランナー; トレールランナー; トレイル・ランナー; トレール・ランナー |
trail runner |
Variations: |
dorenishiyoukanatennokamisamanoiutoori / dorenishiyokanatennokamisamanoiutoori どれにしようかなてんのかみさまのいうとおり |
(expression) (See どれにしようかな) eeny, meeny, miny, moe; eenie, meenie, minie, moe |
Variations: |
tondemonai とんでもない |
(adjective) (1) (kana only) unthinkable; unexpected; absurd; outrageous; preposterous; terrible; (interjection) (2) (kana only) absolutely not!; far from it!; impossible!; preposterous!; what a thing to say!; no way!; (interjection) (3) (kana only) (it was) no bother at all; not at all; don't mention it |
Variations: |
tondemonai とんでもない |
(adjective) (1) unthinkable; unexpected; absurd; outrageous; preposterous; terrible; (interjection) (2) absolutely not!; far from it!; impossible!; preposterous!; what a thing to say!; no way!; (interjection) (3) (it was) no bother at all; not at all; don't mention it |
Variations: |
toittemokagondehanai といってもかごんではない |
(exp,adj-i) it is no exaggeration to say; it is not too much to say |
Variations: |
toittekikanai といってきかない |
(exp,adj-i) insisting |
Variations: |
na(p); naa(p); naa(p); nana / na(p); na(p); na(p); nana な(P); なあ(P); なー(P); なぁ |
(particle) (1) (な only) (prohibitive; used with dictionary form of verb) don't; (particle) (2) (な only) (abbreviation) (imperative; used with -masu stem of verb) (See なさい) do; (interjection) (3) (used to get someone's attention or press one's point) hey; listen; look; say; (particle) (4) (when seeking confirmation, for emphasis, etc.; used at sentence end) now, ...; well, ...; I tell you!; you know; (particle) (5) (used to express admiration, emotionality, etc.; used at sentence end) wow; ooh; (particle) (6) (ksb:) (used as a request for confirmation or agreement; used at sentence end) right?; isn't it?; doesn't it?; don't you?; don't you think? |
Variations: |
naasusuteeshon; naasu suteeshon / nasusuteeshon; nasu suteeshon ナースステーション; ナース・ステーション |
nurses' station; nursing station |
Variations: |
naasuhaundo; naasuhaundoshaaku; sukiriorainusu suterarisu; sukiriorainususuterarisu / nasuhaundo; nasuhaundoshaku; sukiriorainusu suterarisu; sukiriorainususuterarisu ナースハウンド; ナースハウンドシャーク; スキリオライヌス・ステラリス; スキリオライヌスステラリス |
nursehound (Scyliorhinus stellaris, species of catshark in the Northeast Atlantic and Mediterranean) |
Variations: |
naikisutofiruta; naikisuto firuta ナイキストフィルタ; ナイキスト・フィルタ |
{comp} Nyquist filter |
Variations: |
naikihaakyuriizu; naiki haakyuriizu / naikihakyurizu; naiki hakyurizu ナイキハーキュリーズ; ナイキ・ハーキュリーズ |
Nike Hercules (missile) |
Variations: |
naisubadi(p); naisubodi; naisubadii; naisubodii; naisubadee; naisu badi; naisu bodi; naisu badii; naisu bodii; naisu badee / naisubadi(p); naisubodi; naisubadi; naisubodi; naisubadee; naisu badi; naisu bodi; naisu badi; naisu bodi; naisu badee ナイスバディ(P); ナイスボディ; ナイスバディー; ナイスボディー; ナイスバデー; ナイス・バディ; ナイス・ボディ; ナイス・バディー; ナイス・ボディー; ナイス・バデー |
(noun or adjectival noun) (colloquialism) attractive body (wasei: nice body); nice-looking body |
Variations: |
naichingeeru(p); naitingeeru; naichingeiru; naitingeiru / naichingeeru(p); naitingeeru; naichingeru; naitingeru ナイチンゲール(P); ナイティンゲール; ナイチンゲイル; ナイティンゲイル |
(1) nightingale (Luscinia megarhynchos); (2) (person) Nightingale, Florence (1820-1910) |
Variations: |
naitoshoo; naito shoo; naitoshou(sk); naito shou(sk) / naitoshoo; naito shoo; naitosho(sk); naito sho(sk) ナイトショー; ナイト・ショー; ナイトショウ(sk); ナイト・ショウ(sk) |
night show; late-night show; late-night screening |
Variations: |
naitorojenmasutaado; naitorojen masutaado / naitorojenmasutado; naitorojen masutado ナイトロジェンマスタード; ナイトロジェン・マスタード |
nitrogen mustard (chemical compound related to mustard gas, used as a chemical weapon or an anticarcinogen) |
Variations: |
naitoikenai ないといけない |
(exp,adj-i) (1) (kana only) (after negative base of verb) (See 無くてはいけない・なくてはいけない・2) have to (verb); must (verb); (exp,adj-i) (2) (kana only) (esp. 無いといけない) (See 無くてはいけない・なくてはいけない・1) is indispensable; absolutely necessary |
Variations: |
naitoikenai ないといけない |
(exp,adj-i) (1) (after negative base of verb) (See なくてはいけない・2) have to (verb); must (verb); (exp,adj-i) (2) (See なくてはいけない・1) is indispensable; absolutely necessary |
Variations: |
naitoikemasen ないといけません |
(expression) (1) (kana only) (after negative base of verb) (See ないと行けない・ないといけない・1) have to (verb); must (verb); (expression) (2) (esp. 無いといけません) (See ないと行けない・ないといけない・2) is indispensable; absolutely necessary |
Variations: |
naitoikemasen ないといけません |
(expression) (1) (after negative base of verb) (See ないといけない・1) have to (verb); must (verb); (expression) (2) (See ないといけない・2) is indispensable; is absolutely necessary |
Variations: |
nainaizukushi ないないづくし |
(kana only) having absolutely nothing (left); being out of everything; absolutely nothing |
Variations: |
nainaizukushi ないないづくし |
(kana only) having absolutely nothing (left); being out of everything; absolutely nothing |
Variations: |
naironsutokkingu; nairon sutokkingu ナイロンストッキング; ナイロン・ストッキング |
nylons; nylon stockings |
Variations: |
naimaze ないまぜ |
(1) mixture; jumble; blend; weaving together; (2) making a cord by entwining threads of various colours |
Variations: |
naimonodarake ないものだらけ |
(exp,n) (kana only) plenty of nothing; having absolutely nothing |
Variations: |
naimonodarake ないものだらけ |
(exp,n) (kana only) plenty of nothing; having absolutely nothing |
Variations: |
naiwakenihaikanai ないわけにはいかない |
(expression) (kana only) (after neg. verb stem) (See わけにはいかない) cannot avoid (doing); cannot help (doing); have no other choice but to; must (do) |
Variations: |
naoissou / naoisso なおいっそう |
(adverb) (kana only) further; farther; furthermore; all the more; even more |
Variations: |
naoissou / naoisso なおいっそう |
(exp,adv) further; even more; still more; all the more |
Variations: |
naoii(nao良i, 尚良i, 尚ii); naoyoi(nao良i, 尚良i, 尚yoi, 猶良i) / naoi(nao良i, 尚良i, 尚i); naoyoi(nao良i, 尚良i, 尚yoi, 猶良i) なおいい(なお良い, 尚良い, 尚いい); なおよい(なお良い, 尚良い, 尚よい, 猶良い) |
(exp,adj-ix) still better; even better |
Variations: |
naganiza; buraunsaajanfisshu; buraunsaajonfisshu / naganiza; buraunsajanfisshu; buraunsajonfisshu ナガニザ; ブラウンサージャンフィッシュ; ブラウンサージョンフィッシュ |
brown surgeonfish (Acanthurus nigrofuscus, species of Indo-Pacific tang) |
Variations: |
nakerebanaranai(p); nakerebanarimasen(p); nakerebaikenai(p); nakerebaikemasen; nebanaranu; nebanaranai; nebanarimasen; nakerebanaranu; nakebanaranai なければならない(P); なければなりません(P); なければいけない(P); なければいけません; ねばならぬ; ねばならない; ねばなりません; なければならぬ; なけばならない |
(expression) have to do; must; should; ought to |
Variations: |
nakerebanaranai(p); nakerebanarimasen(p); nakerebaikenai(p); nakerebaikemasen(sk); nebanaranu(sk); nebanaranai(sk); nebanarimasen(sk); nakerebanaranu(sk); nakebanaranai(sk) なければならない(P); なければなりません(P); なければいけない(P); なければいけません(sk); ねばならぬ(sk); ねばならない(sk); ねばなりません(sk); なければならぬ(sk); なけばならない(sk) |
(expression) have to do; must; should; ought to |
Variations: |
nashidesumasu なしですます |
(exp,v5s) to do without |
Variations: |
nashidesumasu なしですます |
(exp,v5s) (See 済ます・3) to do without |
Variations: |
nashonaruaidentitii; nashonaru aidentitii / nashonaruaidentiti; nashonaru aidentiti ナショナルアイデンティティー; ナショナル・アイデンティティー |
national identity |
Variations: |
nashonaruatorasu; nashonaru atorasu ナショナルアトラス; ナショナル・アトラス |
national atlas |
Variations: |
nashonaruintaresuto; nashonaru intaresuto ナショナルインタレスト; ナショナル・インタレスト |
national interest |
Variations: |
nashonarukyarakutaa; nashonaru kyarakutaa / nashonarukyarakuta; nashonaru kyarakuta ナショナルキャラクター; ナショナル・キャラクター |
national character |
Variations: |
nashonarukosuchuumu; nashonaru kosuchuumu / nashonarukosuchumu; nashonaru kosuchumu ナショナルコスチューム; ナショナル・コスチューム |
national costume |
Variations: |
nashonarukonsensasu; nashonaru konsensasu ナショナルコンセンサス; ナショナル・コンセンサス |
national consensus |
Variations: |
nashonarukonbenshon; nashonaru konbenshon ナショナルコンベンション; ナショナル・コンベンション |
national convention |
Variations: |
nashonarujiogurafikku; nashonaru jiogurafikku ナショナルジオグラフィック; ナショナル・ジオグラフィック |
(work) National Geographic (magazine) |
Variations: |
nashonarusuteetomento; nashonaru suteetomento ナショナルステートメント; ナショナル・ステートメント |
statement by the government; national statement |
Variations: |
nashonarusekyuritii; nashonaru sekyuritii / nashonarusekyuriti; nashonaru sekyuriti ナショナルセキュリティー; ナショナル・セキュリティー |
national security |
Variations: |
nashonarusentaa; nashonaru sentaa / nashonarusenta; nashonaru senta ナショナルセンター; ナショナル・センター |
national center of trade unions; national centre of trade unions |
Variations: |
nashonarucheen(p); nashonaru cheen ナショナルチェーン(P); ナショナル・チェーン |
national chain |
Variations: |
nashonarutorasuto; nashonaru torasuto ナショナルトラスト; ナショナル・トラスト |
national trust (organization dedicated to cultural and environmental conservation) |
Variations: |
nashonarufuraggukyaria; nashonaru furaggu kyaria ナショナルフラッグキャリア; ナショナル・フラッグ・キャリア |
(See フラッグキャリア) national flag carrier |
Variations: |
nashonaruburando; nashonaru burando ナショナルブランド; ナショナル・ブランド |
national brand |
Variations: |
nashonarupuresuteeji; nashonaru puresuteeji ナショナルプレステージ; ナショナル・プレステージ |
national prestige |
Variations: |
nashonarupurojekuto; nashonaru purojekuto ナショナルプロジェクト; ナショナル・プロジェクト |
national project |
Variations: |
nashonarupurodakuto; nashonaru purodakuto ナショナルプロダクト; ナショナル・プロダクト |
national product |
Variations: |
nashonaruhoridee; nashonaru horidee ナショナルホリデー; ナショナル・ホリデー |
national holiday |
Variations: |
nashonaruminimamu; nashonaru minimamu ナショナルミニマム; ナショナル・ミニマム |
national minimum |
ナショナルランプーンクリスマスバケーション see styles |
nashonaruranpuunkurisumasubakeeshon / nashonaruranpunkurisumasubakeeshon ナショナルランプーンクリスマスバケーション |
(work) National Lampoon's Christmas Vacation (film); (wk) National Lampoon's Christmas Vacation (film) |
ナショナルランプーンヨーロピアンヴァケーション see styles |
nashonaruranpuunyooropianakeeshon / nashonaruranpunyooropianakeeshon ナショナルランプーンヨーロピアンヴァケーション |
(work) National Lampoon's European Vacation (film); (wk) National Lampoon's European Vacation (film) |
Variations: |
nashonaruriigu(p); nashonaru riigu / nashonarurigu(p); nashonaru rigu ナショナルリーグ(P); ナショナル・リーグ |
{baseb} (See アメリカンリーグ) National League |
Variations: |
nashiuru(nashi得ru, 成shi得ru, 成shiuru); nashieru(nashi得ru, 成shi得ru, 成shieru)(ik) なしうる(なし得る, 成し得る, 成しうる); なしえる(なし得る, 成し得る, 成しえる)(ik) |
(adj-f,exp,vt) to be able to do; to be capable of doing |
Variations: |
nasudakkujapan; nasudakku japan ナスダックジャパン; ナスダック・ジャパン |
(company) NASDAQ Japan |
Variations: |
nasusube なすすべ |
(kana only) (usu. as 〜もない, 〜もなく, etc.) (See なすすべもない) means; method; way |
Variations: |
nasusubemonai なすすべもない |
(exp,adj-i) (kana only) having no choice; at a loss for what to do; at one's wits' end |
Variations: |
nasusubemonai なすすべもない |
(exp,adj-i) (kana only) having no choice; at a loss for what to do; at one's wits' end; helpless; powerless |
Variations: |
nadarekomu なだれこむ |
(v5m,vi) to rush into; to surge into; to crowd into |
Variations: |
nadarekomu なだれこむ |
(v5m,vi) to rush into; to surge into; to crowd into |
Variations: |
nachuraruweebu; nachuraru weebu ナチュラルウェーブ; ナチュラル・ウェーブ |
natural wave |
Variations: |
nachurarugurippu; nachuraru gurippu ナチュラルグリップ; ナチュラル・グリップ |
natural grip |
Variations: |
nachurarusaiensu; nachuraru saiensu ナチュラルサイエンス; ナチュラル・サイエンス |
(See 自然科学) natural science |
Variations: |
nachuraruserekushon; nachuraru serekushon ナチュラルセレクション; ナチュラル・セレクション |
natural selection |
Variations: |
nachuraruhisutorii; nachuraru hisutorii / nachuraruhisutori; nachuraru hisutori ナチュラルヒストリー; ナチュラル・ヒストリー |
natural history |
Variations: |
nachurarumeiku; nachurarumeeku; nachuraru meiku; nachuraru meeku / nachurarumeku; nachurarumeeku; nachuraru meku; nachuraru meeku ナチュラルメイク; ナチュラルメーク; ナチュラル・メイク; ナチュラル・メーク |
(abbreviation) (See ナチュラルメイクアップ) natural-look makeup |
Variations: |
nachurarumeikuapu; nachurarumeekuapu(sk); nachurarumeekyappu(sk); nachurarumeikyappu(sk); nachuraru meikuapu(sk); nachuraru meekuapu(sk); nachuraru meikyappu(sk); nachuraru meekyappu(sk) / nachurarumekuapu; nachurarumeekuapu(sk); nachurarumeekyappu(sk); nachurarumekyappu(sk); nachuraru mekuapu(sk); nachuraru meekuapu(sk); nachuraru mekyappu(sk); nachuraru meekyappu(sk) ナチュラルメイクアップ; ナチュラルメークアップ(sk); ナチュラルメーキャップ(sk); ナチュラルメイキャップ(sk); ナチュラル・メイクアップ(sk); ナチュラル・メークアップ(sk); ナチュラル・メイキャップ(sk); ナチュラル・メーキャップ(sk) |
natural-look makeup (eng: natural makeup) |
Variations: |
nadegiri なでぎり |
(1) slashing (with the blade pressed against the object); (2) mowing down (the enemy); cutting down (one after the other); (3) clean sweep; sweeping conquest |
Variations: |
nanomeetoru; nanomeetaa; nanomeeta / nanomeetoru; nanomeeta; nanomeeta ナノメートル; ナノメーター; ナノメータ |
nanometre; nanometer |
Variations: |
nabigeeshonshisutemu; nabigeeshon shisutemu ナビゲーションシステム; ナビゲーション・システム |
navigation system |
Variations: |
namishumokuzame; sumooruai hanmaaheddo; sumooruaihanmaaheddo / namishumokuzame; sumooruai hanmaheddo; sumooruaihanmaheddo ナミシュモクザメ; スモールアイ・ハンマーヘッド; スモールアイハンマーヘッド |
smalleye hammerhead (Sphyrna tudes, species of hammerhead shark common in the western Atlantic) |
Variations: |
namidakurohagi; japansaajanfisshu; japansaajonfisshu / namidakurohagi; japansajanfisshu; japansajonfisshu ナミダクロハギ; ジャパンサージャンフィッシュ; ジャパンサージョンフィッシュ |
Japan surgeonfish (Acanthurus japonicus, Indo-West Pacific species of tang found from Indonesia to the Philippines and Ryukyu Islands) |
Variations: |
nameshigawa なめしがわ |
(noun - becomes adjective with の) (1) leather; tanned animal hide; suede; (noun - becomes adjective with の) (2) kanji "tanned leather" radical (radical 178) |
Variations: |
nameshigawa なめしがわ |
(1) leather; tanned animal hide; suede; (2) (韋, as in 韓, etc.) kanji "tanned leather" radical (radical 178) |
Variations: |
naranai(p); naranu; naran; narimasen ならない(P); ならぬ; ならん; なりません |
(expression) (1) (usu. ...てならない or ...でならない) cannot help (doing, etc.); cannot resist; cannot bear not to; (expression) (2) (usu. ...てはならない or ...ではならない) must not ...; should not ...; (expression) (3) (usu. ...なくてはならない, ...なければならない, or ...ねばならない) (See なければならない) must ...; have to ...; ought to ... |
Variations: |
naranai(p); naranu(sk); naran(sk); narimasen(sk) ならない(P); ならぬ(sk); ならん(sk); なりません(sk) |
(expression) (1) (as ...てならない) cannot help (feeling); unbearably; awfully; irresistibly; (expression) (2) (as ...てはならない) must not ...; should not ...; (expression) (3) (as ...なくてはならない, ...なければならない, ...ねばならない, etc.) must ...; have to ...; ought to ...; (expression) (4) cannot; unable to; (expression) (5) (dated) (as ...ではならない) not |
Variations: |
naranukanninsurugakannin ならぬかんにんするがかんにん |
(expression) (proverb) to endure what is unendurable is true endurance |
Variations: |
narishingukuriimu; narishingu kuriimu / narishingukurimu; narishingu kurimu ナリシングクリーム; ナリシング・クリーム |
nourishing cream |
Variations: |
nariohisomeru なりをひそめる |
(exp,v1) (1) to quieten down; to fall silent; (exp,v1) (2) to cease activities; to become inactive; to lie low; to keep a low profile |
Variations: |
nariohisomeru なりをひそめる |
(exp,v1) (1) to quieten down; to fall silent; (exp,v1) (2) to cease activities; to become inactive; to lie low; to keep a low profile |
Variations: |
narite なりて |
person willing to take on a role; willing candidate |
<...140141142143144145146147148149150...>
This page contains 100 results for "な" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.