I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 28412 total results for your Ana search. I have created 285 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...140141142143144145146147148149150...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
高柳上 see styles |
takayanagikami たかやなぎかみ |
(place-name) Takayanagikami |
高柳下 see styles |
takayanagishimo たかやなぎしも |
(place-name) Takayanagishimo |
高柳向 see styles |
takayanagimukou / takayanagimuko たかやなぎむこう |
(place-name) Takayanagimukou |
高柳川 see styles |
takayanagigawa たかやなぎがわ |
(place-name) Takayanagigawa |
高柳東 see styles |
takayanagihigashi たかやなぎひがし |
(place-name) Takayanagihigashi |
高柳栄 see styles |
takayanagisakae たかやなぎさかえ |
(place-name) Takayanagisakae |
高柳橋 see styles |
takayanagibashi たかやなぎばし |
(place-name) Takayanagibashi |
高柳町 see styles |
takayanagimachi たかやなぎまち |
(place-name) Takayanagimachi |
高柳肇 see styles |
takayanagihajime たかやなぎはじめ |
(person) Takayanagi Hajime |
高柳西 see styles |
takayanaginishi たかやなぎにし |
(place-name) Takayanaginishi |
高柳谷 see styles |
takayanagitani たかやなぎたに |
(place-name) Takayanagitani |
高柳駅 see styles |
takayanagieki たかやなぎえき |
(st) Takayanagi Station |
高梨台 see styles |
takanashidai たかなしだい |
(place-name) Takanashidai |
高梨子 see styles |
takanashi たかなし |
(place-name, surname) Takanashi |
高梨山 see styles |
takanashiyama たかなしやま |
(personal name) Takanashiyama |
高梨川 see styles |
takanashigawa たかなしがわ |
(place-name) Takanashigawa |
高梨昌 see styles |
takanashiakira たかなしあきら |
(person) Takanashi Akira |
高梨橋 see styles |
takanashibashi たかなしばし |
(place-name) Takanashibashi |
高梨沢 see styles |
takanashizawa たかなしざわ |
(place-name) Takanashizawa |
高梨町 see styles |
takanashimachi たかなしまち |
(place-name) Takanashimachi |
高梨豊 see styles |
takanashiyutaka たかなしゆたか |
(person) Takanashi Yutaka |
高棚川 see styles |
takadanagawa たかだながわ |
(place-name) Takadanagawa |
高棚町 see styles |
takatanachou / takatanacho たかたなちょう |
(place-name) Takatanachō |
高楢山 see styles |
takanarayama たかならやま |
(place-name) Takanarayama |
高楢川 see styles |
takanaragawa たかならがわ |
(place-name) Takanaragawa |
高波川 see styles |
takanamigawa たかなみがわ |
(place-name) Takanamigawa |
高浪池 see styles |
takanamiike / takanamike たかなみいけ |
(personal name) Takanamiike |
高田中 see styles |
takatanaka たかたなか |
(place-name) Takatanaka |
高田鼻 see styles |
takatabana たかたばな |
(personal name) Takatabana |
高目鼻 see styles |
takamehana たかめはな |
(place-name) Takamehana |
高縄寺 see styles |
takanawaji たかなわじ |
(place-name) Takanawaji |
高縄山 see styles |
takanawayama たかなわやま |
(personal name) Takanawayama |
高花台 see styles |
takahanadai たかはなだい |
(place-name) Takahanadai |
高花岳 see styles |
takahanadake たかはなだけ |
(personal name) Takahanadake |
高花平 see styles |
takahanadaira たかはなだいら |
(place-name) Takahanadaira |
高花町 see styles |
takahanachou / takahanacho たかはなちょう |
(place-name) Takahanachō |
高薙山 see styles |
takanagisan たかなぎさん |
(personal name) Takanagisan |
高谷鼻 see styles |
kouyabana / koyabana こうやばな |
(place-name) Kōyabana |
高輪台 see styles |
takanawadai たかなわだい |
(place-name) Takanawadai |
高辺鼻 see styles |
takabebana たかべばな |
(place-name) Takabebana |
高那崎 see styles |
takanazaki たかなざき |
(personal name) Takanazaki |
高那橋 see styles |
takanahashi たかなはし |
(place-name) Takanahashi |
高野中 see styles |
kouyanaka / koyanaka こうやなか |
(place-name) Kōyanaka |
高鍋町 see styles |
takanabemachi たかなべまち |
(place-name) Takanabemachi |
高鍋駅 see styles |
takanabeeki たかなべえき |
(st) Takanabe Station |
高長根 see styles |
takanagane たかながね |
(surname) Takanagane |
高長橋 see styles |
takanagabashi たかながばし |
(place-name) Takanagabashi |
高鳴り see styles |
takanari たかなり |
ringing; throbbing violently |
高鳴る see styles |
takanaru たかなる |
(v5r,vi) to throb; to beat fast |
高鼻山 see styles |
takahanayama たかはなやま |
(place-name) Takahanayama |
高鼻沢 see styles |
takahanasawa たかはなさわ |
(place-name) Takahanasawa |
高鼻町 see styles |
takahanachou / takahanacho たかはなちょう |
(place-name) Takahanachō |
鬱陀那 郁陀那 see styles |
yù tuó nà yu4 tuo2 na4 yü t`o na yü to na |
v. 優陀那 udāna, voluntary addresses. |
鬼ケ鼻 see styles |
onigahana おにがはな |
(personal name) Onigahana |
鬼の爼 see styles |
oninomanaita おにのまないた |
(place-name) Oninomanaita |
鬼塚鼻 see styles |
onitsukabana おにつかばな |
(place-name) Onitsukabana |
鬼柳町 see styles |
oniyanagichou / oniyanagicho おにやなぎちょう |
(place-name) Oniyanagichō |
鬼課長 see styles |
onikachou / onikacho おにかちょう |
unsympathetic manager; section chief with a heart of stone |
魁北克 see styles |
kuí běi kè kui2 bei3 ke4 k`uei pei k`o kuei pei ko |
Quebec province, Canada |
魔七夜 see styles |
manayo まなよ |
(female given name) Manayo |
魔名夢 see styles |
manamu まなむ |
(female given name) Manamu |
魔鬼島 魔鬼岛 see styles |
mó guǐ dǎo mo2 gui3 dao3 mo kuei tao |
Devil's Island in French Guiana, a former penal colony (1852-1953) |
魚つり see styles |
sakanatsuri さかなつり uotsuri うおつり iotsuri いおつり |
(out-dated or obsolete kana usage) fishing |
魚の棚 see styles |
uonotana うおのたな |
(place-name) Uonotana |
魚之棚 see styles |
uonotana うおのたな |
(place-name) Uonotana |
魚取り see styles |
sakanatori さかなとり |
(exp,n) fishing, esp. using a net or trap; catching fish |
魚捕り see styles |
sakanatori さかなとり |
(exp,n) fishing, esp. using a net or trap; catching fish |
魚料理 see styles |
sakanaryouri / sakanaryori さかなりょうり |
fish-based cooking; fish dish |
魚梁瀬 see styles |
yanase やなせ |
(place-name) Yanase |
魚見鼻 see styles |
uomibana うおみばな |
(place-name) Uomibana |
魚釣り see styles |
sakanatsuri さかなつり uotsuri うおつり iotsuri いおつり |
(out-dated or obsolete kana usage) fishing |
鯛の鼻 see styles |
tainohana たいのはな |
(personal name) Tainohana |
鯛之鼻 see styles |
tainohana たいのはな |
(place-name) Tainohana |
鯨波駅 see styles |
kujiranamieki くじらなみえき |
(st) Kujiranami Station |
Variations: |
tanago; tanago たなご; タナゴ |
(kana only) bitterling (any fish of subfamily Acheilognathinae, esp. species Acheilognathus melanogaster) |
鳥ヶ鼻 see styles |
torigabana とりがばな |
(place-name) Torigabana |
鳥の子 see styles |
torinoko とりのこ |
(1) bird's egg (esp. a chicken egg); (2) chick; baby bird (esp. a baby chicken); (3) (abbreviation) (See 鳥の子紙) eggshell-colored traditional Japanese paper made primarily of Diplomorpha sikokiana fibres (high-quality, glossy); (4) (abbreviation) (See 鳥の子色) eggshell (colour); (5) (abbreviation) (See 鳥の子餅) red and white oval rice cakes; (female given name) Torinoko |
鳥屋子 see styles |
toyanago とやなご |
(surname) Toyanago |
鳥山中 see styles |
toriyamanaka とりやまなか |
(place-name) Toriyamanaka |
鳥海柳 see styles |
choukaiyanagi / chokaiyanagi ちょうかいやなぎ |
(place-name) Chōkaiyanagi |
鳥瀬鼻 see styles |
torisebana とりせばな |
(place-name) Torisebana |
鳥羽中 see styles |
tobanaka とばなか |
(place-name) Tobanaka |
鳥舌内 see styles |
choushitanai / choshitanai ちょうしたない |
(place-name) Chōshitanai |
鳥遊里 see styles |
takanashi たかなし |
(surname) Takanashi |
鳩摩羅 鸠摩罗 see styles |
jiū mó luó jiu1 mo2 luo2 chiu mo lo |
鳩摩羅什 (鳩摩羅什婆); 鳩摩羅時婆 (or 鳩摩羅耆婆); 羅什 Kumārajīva, one of the 'four suns' of Mahāyāna Buddhism, of which he was the early and most effective propagator in China. He died in Chang-an about A.D. 412. His father was an Indian, his mother a princess of Karashahr. He is noted for the number of his translations and commentaries, which he is said to have dictated to some 800 monastic scribes. After cremation his tongue remained 'unconsumed'. |
鳩離島 see styles |
hatobanarijima はとばなりじま |
(personal name) Hatobanarijima |
鳳凰木 see styles |
hououboku / hooboku ほうおうぼく |
(kana only) royal poinciana (Delonix regia); flamboyant |
鳳凰樹 see styles |
hououboku / hooboku ほうおうぼく |
(irregular kanji usage) (kana only) royal poinciana (Delonix regia); flamboyant |
鳴瀬鼻 see styles |
narusebana なるせばな |
(personal name) Narusebana |
鳶ケ鼻 see styles |
tobigahana とびがはな |
(personal name) Tobigahana |
鴎ケ鼻 see styles |
kamomegahana かもめがはな |
(personal name) Kamomegahana |
鴨の嘴 see styles |
kamonohashi かものはし |
(kana only) platypus (Ornithorhynchus anatinus) |
鴻淵鼻 see styles |
kounofuchibana / konofuchibana こうのふちばな |
(place-name) Kōnofuchibana |
鵜ノ鼻 see styles |
unohana うのはな |
(personal name) Unohana |
鵜瀬鼻 see styles |
unosebana うのせばな |
(place-name) Unosebana |
鵜石鼻 see styles |
uishibana ういしばな |
(place-name) Uishibana |
鵜糞鼻 see styles |
unokusobana うのくそばな |
(personal name) Unokusobana |
鵠沼橘 see styles |
kugenumatachibana くげぬまたちばな |
(place-name) Kugenumatachibana |
鶉ノ鼻 see styles |
uzuranohana うずらのはな |
(personal name) Uzuranohana |
鷲ヶ鼻 see styles |
washigahana わしがはな |
(place-name) Washigahana |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...140141142143144145146147148149150...>
This page contains 100 results for "Ana" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.