There are 16170 total results for your ザ search. I have created 162 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...140141142143144145146147148149150...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
オンライン・ショッピング・サイト see styles |
onrain shoppingu saito オンライン・ショッピング・サイト |
online shopping site |
Variations: |
oyasuminasai おやすみなさい |
(expression) (kana only) good night |
Variations: |
oniisan / onisan おにいさん |
(1) (honorific or respectful language) (See 兄さん・1) older brother; elder brother; (2) (familiar language) (oft. vocative) (See 兄さん・3) young man; buddy; fella; laddie |
Variations: |
obousan / obosan おぼうさん |
(1) (familiar language) (honorific or respectful language) (See 坊さん・1) Buddhist priest; monk; (2) (familiar language) (honorific or respectful language) (See お坊っちゃん・1) son (of others) |
Variations: |
otenkioneesan おてんきおねえさん |
(colloquialism) weather girl; female TV weather presenter |
Variations: |
ojousan / ojosan おじょうさん |
(1) (polite language) (See お嬢様・1) (another's) daughter; (2) young lady |
Variations: |
ojousama / ojosama おじょうさま |
(1) (polite language) (another's) daughter; (2) young lady (of pampered upbringing); woman who has never known hardship; naive woman |
Variations: |
okyakusamakanshadee おきゃくさまかんしゃデー |
customer appreciation day (retail sales day) |
Variations: |
oterasama おてらさま |
(honorific or respectful language) monk |
Variations: |
okaerinasai おかえりなさい |
(interjection) welcome home |
Variations: |
otetsudaisan おてつだいさん |
maid |
Variations: |
ohoshisama おほしさま |
(honorific or respectful language) (polite language) (See 星・1) star |
Variations: |
okaasan / okasan おかあさん |
(1) (honorific or respectful language) (See 母さん・1) mother; mom; mum; ma; (2) (honorific or respectful language) wife; (pronoun) (3) (familiar language) you (of an elderly person older than the speaker); she; her |
Variations: |
okaasama / okasama おかあさま |
(honorific or respectful language) mother |
Variations: |
otousan(p); otossan(ok) / otosan(p); otossan(ok) おとうさん(P); おとっさん(ok) |
(1) (honorific or respectful language) (See 父さん) father; dad; papa; pa; pop; daddy; dada; (2) (honorific or respectful language) husband; (pronoun) (3) (familiar language) you (of an elderly person older than the speaker); he; him |
Variations: |
otousama / otosama おとうさま |
(honorific or respectful language) (See お父さん・1) father |
Variations: |
osomatsusamadeshita おそまつさまでした |
(expression) (humble language) (said by the person who provided a meal after it is eaten) (See お粗末) apologies for the crude food |
Variations: |
kaadosaabisu; kaado saabisu / kadosabisu; kado sabisu カードサービス; カード・サービス |
{comp} card services |
Variations: |
kaizaarooru; kaizaa rooru / kaizarooru; kaiza rooru カイザーロール; カイザー・ロール |
Kaiser roll |
Variations: |
kanadabarusamu; kanada barusamu カナダバルサム; カナダ・バルサム |
Canada balsam (resin obtained from balsam fir) |
Variations: |
karaasaakuru; karaa saakuru / karasakuru; kara sakuru カラーサークル; カラー・サークル |
color circle |
Variations: |
garakonsaato; gara konsaato / garakonsato; gara konsato ガラコンサート; ガラ・コンサート |
gala concert |
Variations: |
kanzashiya かんざしや |
hairpin shop |
Variations: |
kiipusanpuru; kiipu sanpuru / kipusanpuru; kipu sanpuru キープサンプル; キープ・サンプル |
reference sample (wasei: keep sample) |
Variations: |
kisantangamu; kisantan gamu キサンタンガム; キサンタン・ガム |
{chem} xanthan gum |
Variations: |
gizajuu / gizaju ぎざじゅう |
(hist) (colloquialism) (See ギザギザ・2) reeded-edge 10 yen coin (minted 1951-1958) |
Variations: |
kyanpusaito; kyanpu saito キャンプサイト; キャンプ・サイト |
camp site |
Variations: |
kingusaamon; kingu saamon / kingusamon; kingu samon キングサーモン; キング・サーモン |
king salmon |
Variations: |
kuiinsaizu; kuiin saizu / kuinsaizu; kuin saizu クイーンサイズ; クイーン・サイズ |
(can be adjective with の) queen size; large size |
Variations: |
kueridezain; kueri dezain クエリデザイン; クエリ・デザイン |
{comp} query design |
Variations: |
guddodezain; guddo dezain グッドデザイン; グッド・デザイン |
good design |
クライアント・サーバー・システム see styles |
kuraianto saabaa shisutemu / kuraianto saba shisutemu クライアント・サーバー・システム |
(computer terminology) client-server system; CSS |
クライアント・サブスクリプション see styles |
kuraianto sabusukuripushon クライアント・サブスクリプション |
(computer terminology) client subscription |
クライアントサーバアーキテクチャ see styles |
kuraiantosaabaaakitekucha / kuraiantosabaakitekucha クライアントサーバアーキテクチャ |
(computer terminology) client-server architecture |
Variations: |
kurasutasaizu; kurasuta saizu クラスタサイズ; クラスタ・サイズ |
{comp} cluster size |
クラスタ化されたアプリケーション see styles |
kurasutakasaretaapurikeeshon / kurasutakasaretapurikeeshon クラスタかされたアプリケーション |
{comp} clustered applications |
グラフィカルユーザインタフェース see styles |
gurafikaruyuuzaintafeesu / gurafikaruyuzaintafeesu グラフィカルユーザインタフェース |
(computer terminology) graphical user interface; GUI |
Variations: |
guriinsarada; guriin sarada / gurinsarada; gurin sarada グリーンサラダ; グリーン・サラダ |
green salad |
Variations: |
keekisaabaa; keeki saabaa / keekisaba; keeki saba ケーキサーバー; ケーキ・サーバー |
cake server |
Variations: |
geemudezain; geemu dezain ゲームデザイン; ゲーム・デザイン |
game design |
Variations: |
ketsunoanagachiisai / ketsunoanagachisai けつのあながちいさい |
(exp,adj-f) (idiom) (vulgar) small-minded; petty; cowardly; chicken-hearted |
Variations: |
kosakkudansu; kosakku dansu コサックダンス; コサック・ダンス |
Cossack dance (e.g. hopak, kazachok) |
コリンヌクレリーのヌードダンサー see styles |
korinnukureriinonuudodansaa / korinnukurerinonudodansa コリンヌクレリーのヌードダンサー |
(work) Insanity (film); (wk) Insanity (film) |
コンヴィクトサージャンフィッシュ see styles |
konrikutosaajanfisshu / konrikutosajanfisshu コンヴィクトサージャンフィッシュ |
convict surgeonfish (Acanthurus triostegus, species of the Indo-Pacific); convict tang; manini |
Variations: |
konkoodansaa; konkoodansa / konkoodansa; konkoodansa コンコーダンサー; コンコーダンサ |
concordancer |
Variations: |
konsabatibu; konsaabatibu / konsabatibu; konsabatibu コンサバティブ; コンサーバティブ |
(noun or adjectival noun) (ant: プログレッシブ・1) conservative |
Variations: |
shiizaasarada; shiizaa sarada / shizasarada; shiza sarada シーザーサラダ; シーザー・サラダ |
{food} Caesar salad |
Variations: |
shiisaapento; shii saapento / shisapento; shi sapento シーサーペント; シー・サーペント |
sea serpent |
ジェロームデイビッドサリンジャー see styles |
jeroomudeibiddosarinjaa / jeroomudebiddosarinja ジェロームデイビッドサリンジャー |
(person) Jerome David Salinger |
シックスシグマDMAICサイクル see styles |
shikkusushigumadiiemueeaishiisaikuru / shikkusushigumadiemueeaishisaikuru シックスシグマディーエムエーアイシーサイクル |
six sigma DMAIC cycle |
Variations: |
jairosensaa; jairosensa / jairosensa; jairosensa ジャイロセンサー; ジャイロセンサ |
gyrosensor |
Variations: |
jasutosaizu; jasuto saizu ジャストサイズ; ジャスト・サイズ |
(See ジャスト) just the right size (wasei: just size); perfect size |
Variations: |
shurafuzakku; shuraafuzakku / shurafuzakku; shurafuzakku シュラフザック; シュラーフザック |
sleeping bag (ger: Schlafsack) |
ジョセフ・ルイ・ゲイ・リュサック see styles |
josefu rui gei ryusakku / josefu rui ge ryusakku ジョセフ・ルイ・ゲイ・リュサック |
(person) Joseph Louis Gay-Lussac |
Variations: |
shingurumazaa; shinguru mazaa / shingurumaza; shinguru maza シングルマザー; シングル・マザー |
single mother |
スーパーオキサイドディスムターゼ see styles |
suupaaokisaidodisumutaaze / supaokisaidodisumutaze スーパーオキサイドディスムターゼ |
superoxide dismutase |
Variations: |
suchiirusasshi; suchiiru sasshi / suchirusasshi; suchiru sasshi スチールサッシ; スチール・サッシ |
steel sash |
スティーヴン・サミュエル・ワイズ see styles |
sutiiin samyueru waizu / sutiin samyueru waizu スティーヴン・サミュエル・ワイズ |
(person) Stephen Samuel Wise |
Variations: |
zerosamugeemu; zerosamu geemu ゼロサムゲーム; ゼロサム・ゲーム |
zero-sum game |
Variations: |
sensaachippu; sensaa chippu / sensachippu; sensa chippu センサーチップ; センサー・チップ |
sensor chip |
Variations: |
taazanroopu; taazan roopu / tazanroopu; tazan roopu ターザンロープ; ターザン・ロープ |
playground zipline (wasei: Tarzan rope); flying fox |
Variations: |
taimusaabisu; taimu saabisu / taimusabisu; taimu sabisu タイムサービス; タイム・サービス |
(See タイムセール) limited-time sale (wasei: time service) |
Variations: |
tappudansaa; tappu dansaa / tappudansa; tappu dansa タップダンサー; タップ・ダンサー |
tap dancer |
ダブルバンドサージャンフィッシュ see styles |
daburubandosaajanfisshu / daburubandosajanfisshu ダブルバンドサージャンフィッシュ |
doubleband surgeonfish (Acanthurus tennentii, species of Indian Ocean tang); lieutenant surgeon; lieutenant surgeonfish; lieutenant tang |
ダブルバンドサージョンフィッシュ see styles |
daburubandosaajonfisshu / daburubandosajonfisshu ダブルバンドサージョンフィッシュ |
doubleband surgeonfish (Acanthurus tennentii, species of Indian Ocean tang); lieutenant surgeon; lieutenant surgeonfish; lieutenant tang |
チャールズスペンサーチャップリン see styles |
chaaruzusupensaachappurin / charuzusupensachappurin チャールズスペンサーチャップリン |
(person) Charles Spencer Chaplin |
Variations: |
chounaisaikinka(chounaisaikin科); chounaisaikinka(腸内細菌科) / chonaisaikinka(chonaisaikin科); chonaisaikinka(腸内細菌科) チョウナイサイキンか(チョウナイサイキン科); ちょうないさいきんか(腸内細菌科) |
Enterobacteriaceae (family of bacteria) |
チョコレートサージャンフィッシュ see styles |
chokoreetosaajanfisshu / chokoreetosajanfisshu チョコレートサージャンフィッシュ |
chocolate surgeonfish (Acanthurus pyroferus, Indo-Pacific species of tang); mimic surgeonfish; orange-gilled surgeonfish |
チョコレートサージョンフィッシュ see styles |
chokoreetosaajonfisshu / chokoreetosajonfisshu チョコレートサージョンフィッシュ |
chocolate surgeonfish (Acanthurus pyroferus, Indo-Pacific species of tang); mimic surgeonfish; orange-gilled surgeonfish |
Variations: |
tekisasuhitto; tekisasu hitto テキサスヒット; テキサス・ヒット |
{baseb} Texas leaguer (wasei: Texas hit) |
テキスト・ユーザ・インタフェース see styles |
tekisuto yuuza intafeesu / tekisuto yuza intafeesu テキスト・ユーザ・インタフェース |
(obscure) text user interface; TUI |
Variations: |
tekunosaundo; tekuno saundo テクノサウンド; テクノ・サウンド |
techno sound |
Variations: |
dezaatokoosu; dezaato koosu / dezatokoosu; dezato koosu デザートコース; デザート・コース |
(1) dessert (course of a meal); (2) multi-item dessert menu; multi-plate dessert |
Variations: |
dezaatobiiru; dezaato biiru / dezatobiru; dezato biru デザートビール; デザート・ビール |
dessert beer |
Variations: |
dezaatowain; dezaato wain / dezatowain; dezato wain デザートワイン; デザート・ワイン |
dessert wine |
Variations: |
dezainpaama; dezain paama / dezainpama; dezain pama デザインパーマ; デザイン・パーマ |
cold perm (wasei: design perm); cold wave |
デジタルオーディオラジオサービス see styles |
dejitaruoodiorajiosaabisu / dejitaruoodiorajiosabisu デジタルオーディオラジオサービス |
(computer terminology) digital audio radio service; DARS |
Variations: |
tenaasakkusu; tenaa sakkusu / tenasakkusu; tena sakkusu テナーサックス; テナー・サックス |
tenor sax; tenor saxophone |
Variations: |
tenisusaakuru; tenisu saakuru / tenisusakuru; tenisu sakuru テニスサークル; テニス・サークル |
tennis team (wasei: tennis circle); tennis club |
Variations: |
doraibusaabu; doraibu saabu / doraibusabu; doraibu sabu ドライブサーブ; ドライブ・サーブ |
drive serve |
トランザクション・コミットメント see styles |
toranzakushon komittomento トランザクション・コミットメント |
(computer terminology) transaction commitment; commitment |
トランザクション・ログ・ファイル see styles |
toranzakushon rogu fairu トランザクション・ログ・ファイル |
(computer terminology) transaction log file |
Variations: |
nappuzakku(p); nappusakku ナップザック(P); ナップサック |
knapsack (ger: Knappsack); rucksack; backpack |
Variations: |
niisapootaa; nii sapootaa / nisapoota; ni sapoota ニーサポーター; ニー・サポーター |
knee supporter |
Variations: |
nifutisaabu; nifutiisaabu / nifutisabu; nifutisabu ニフティサーブ; ニフティーサーブ |
(product) NIFTY-serve (former online service by Nifty Corp.); Niftyserve |
Variations: |
nyuususaito; nyuusu saito / nyususaito; nyusu saito ニュースサイト; ニュース・サイト |
news website; news site |
Variations: |
neemusaabisu; neemu saabisu / neemusabisu; neemu sabisu ネームサービス; ネーム・サービス |
{comp} name service |
ネットワーク・サービスプロバイダ see styles |
nettowaaku saabisupurobaida / nettowaku sabisupurobaida ネットワーク・サービスプロバイダ |
(computer terminology) network service provider; NSP |
ネットワークプロトコルアナライザ see styles |
nettowaakupurotokoruanaraiza / nettowakupurotokoruanaraiza ネットワークプロトコルアナライザ |
(computer terminology) network protocol analyzer |
Variations: |
noosankyuu; noo sankyuu / noosankyu; noo sankyu ノーサンキュー; ノー・サンキュー |
No, thank you |
Variations: |
baasutosaizu; baasuto saizu / basutosaizu; basuto saizu バーストサイズ; バースト・サイズ |
{comp} burst size |
パーマネントバーチャルサーキット see styles |
paamanentobaacharusaakitto / pamanentobacharusakitto パーマネントバーチャルサーキット |
(computer terminology) permanent virtual circuit; PVC |
Variations: |
baitarusain; baitaru sain バイタルサイン; バイタル・サイン |
vital signs |
Variations: |
hazaadomappu; hazaado mappu / hazadomappu; hazado mappu ハザードマップ; ハザード・マップ |
hazard map |
Variations: |
hazaadoranpu; hazaado ranpu / hazadoranpu; hazado ranpu ハザードランプ; ハザード・ランプ |
hazard flashers (wasei: hazard lamp); hazard warning lights; emergency lights |
Variations: |
bakkudansaa; bakku dansaa / bakkudansa; bakku dansa バックダンサー; バック・ダンサー |
backup dancer (wasei: back dancer); background dancer |
Variations: |
baburusakkaa; baburu sakkaa / baburusakka; baburu sakka バブルサッカー; バブル・サッカー |
bubble football; bubble soccer |
Variations: |
hamukatsusando; hamukatsu sando ハムカツサンド; ハムカツ・サンド |
{food} (See ハムカツ) sandwich filled with a fried cake of layered slices of ham; ham cutlet sandwich |
Variations: |
harirayapuasa; hariraya puasa ハリラヤプアサ; ハリラヤ・プアサ |
(See イードアルフィトル) Hari Raya Pausa (Islamic holiday) (may:); Eid al-Fitr; Festival of Breaking the Fast |
Variations: |
bareedansaa; baree dansaa / bareedansa; baree dansa バレエダンサー; バレエ・ダンサー |
ballet dancer |
<...140141142143144145146147148149150...>
This page contains 100 results for "ザ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.