There are 16399 total results for your チ search. I have created 164 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...140141142143144145146147148149150...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
インテリジェントマルチプレクサ see styles |
interijentomaruchipurekusa インテリジェントマルチプレクサ |
(computer terminology) intelligent mux; intelligent multiplexer |
Variations: |
inpachiensu; inpachensu インパチエンス; インパチェンス |
impatiens (Impatiens sultanii, Impatiens walleriana) |
ウィームズチャーテリスダグラス see styles |
iimuzuchaaterisudagurasu / imuzuchaterisudagurasu ウィームズチャーテリスダグラス |
(personal name) Wemyss-Charteris-Douglas |
ヴィドゥヴィノードチョープラー see styles |
ridodorinoodochoopuraa / ridodorinoodochoopura ヴィドゥヴィノードチョープラー |
(person) Vidhu Vinod Chopra |
Variations: |
uesutopoochi; wesutopoochi ウエストポーチ; ウェストポーチ |
waist bag (eng: waist pouch); belt bag; fanny pack; bum bag |
ウラジスラービチラグジンスキー see styles |
urajisuraabichiragujinsukii / urajisurabichiragujinsuki ウラジスラービチラグジンスキー |
(surname) Vladislavich-Raguzinskii |
エヌエッチケー教育テレビジョン see styles |
enuecchikeekyouikuterebijon / enuecchikeekyoikuterebijon エヌエッチケーきょういくテレビジョン |
(ik) NHK Educational TV |
Variations: |
erochikku(p); erotikku エロチック(P); エロティック |
(adjectival noun) erotic |
エンジニアリング・プラスチック |
enjiniaringu purasuchikku エンジニアリング・プラスチック |
engineering plastics |
Variations: |
oniichan / onichan おにいちゃん |
(1) (familiar language) (one's) older brother; (2) (familiar language) (oft. vocative) lad; sonny |
Variations: |
kapuricchio(p); kapurichio カプリッチオ(P); カプリチオ |
{music} capriccio (ita:) |
Variations: |
kicchinwea; kicchinuea キッチンウェア; キッチンウエア |
kitchenware |
キマダラルリツバメチョウ生息地 see styles |
kimadararuritsubamechouseisokuchi / kimadararuritsubamechosesokuchi キマダラルリツバメチョウせいそくち |
(place-name) Kimadararuritsubamechōseisokuchi |
ギルバートキースチェスタートン see styles |
girubaatokiisuchesutaaton / girubatokisuchesutaton ギルバートキースチェスタートン |
(person) Gilbert Keith Chesterton |
Variations: |
kusabiouchikomu / kusabiochikomu くさびをうちこむ |
(exp,v5m) to drive a wedge into (e.g. enemy defences); to wedge apart |
クリスチャンギャングスタラップ see styles |
kurisuchangyangusutarappu クリスチャンギャングスタラップ |
Christian gangsta rap |
クリスチャンサイエンスモニター see styles |
kurisuchansaiensumonitaa / kurisuchansaiensumonita クリスチャンサイエンスモニター |
(o) Christian Science Monitor |
グリルド・チーズ・サンドイッチ |
gurirudo chiizu sandoicchi / gurirudo chizu sandoicchi グリルド・チーズ・サンドイッチ |
grilled cheese sandwich; grilled cheese |
Variations: |
kechitsukeru; kechitsukeru(sk) ケチつける; けちつける(sk) |
(exp,v1) (1) (kana only) (See ケチを付ける・1) to find fault (with); to cavil (at); to carp (about); to complain; to pick holes (in); (exp,v1) (2) (kana only) (See ケチを付ける・2) to throw a wet blanket (on); to throw cold water (on); to jinx; to cast a bad omen (on) |
ケンタッキー・フライド・チキン |
kentakkii furaido chikin / kentakki furaido chikin ケンタッキー・フライド・チキン |
(c) Kentucky Fried Chicken; KFC |
Variations: |
konbannichiha; konbannichiwa こんばんにちは; こんばんにちわ |
(interjection) (joc) (See こんにちは,こんばんは) good day and good evening; hello |
サプライチェーンマネージメント see styles |
sapuraicheenmaneejimento サプライチェーンマネージメント |
supply chain management |
サンセバスチアンデロスレイエス see styles |
sansebasuchianderosureiesu / sansebasuchianderosureesu サンセバスチアンデロスレイエス |
(place-name) San Sebastian de los Reyes |
ジャンバプチストカミーユコロー see styles |
janbapuchisutokamiiyukoroo / janbapuchisutokamiyukoroo ジャンバプチストカミーユコロー |
(person) Jean-Baptiste-Camil Corot |
ジュートドイチェツァイトゥング see styles |
juutodoicheshaitotongu / jutodoicheshaitotongu ジュートドイチェツァイトゥング |
(product name) Suddeutsche Zeitung (German newspaper) |
Variations: |
suicchido; suicchito(sk) スイッチド; スイッチト(sk) |
(can act as adjective) switched |
スイッチドバーチャルサーキット see styles |
suicchidobaacharusaakitto / suicchidobacharusakitto スイッチドバーチャルサーキット |
{comp} switched virtual circuit |
ゼネラルマーチャンダイズストア see styles |
zenerarumaachandaizusutoa / zenerarumachandaizusutoa ゼネラルマーチャンダイズストア |
general merchandise store |
Variations: |
damashiuchi だましうち |
surprise attack; sneak attack; foul play |
ティツィアーノ・ヴェチェッリオ |
titsuaano recherrio / titsuano recherrio ティツィアーノ・ヴェチェッリオ |
(person) Tiziano Vecellio (Titian) |
ディフェンディングチャンピオン see styles |
difendinguchanpion ディフェンディングチャンピオン |
defending champion |
Variations: |
dekichattakon できちゃったこん |
(exp,n) (abbreviation) (See できちゃった結婚) marriage due to unintended pregnancy; shotgun wedding |
Variations: |
doichuranto; doichurando ドイチュラント; ドイチュランド |
Germany (ger: Deutschland) |
Variations: |
toshiteha; toshicha; toshichaa / toshiteha; toshicha; toshicha としては; としちゃ; としちゃあ |
(expression) (See として・1,は・1) as (for); for; in the capacity of |
Variations: |
docchinishitemo; dochiranishitemo どっちにしても; どちらにしても |
(expression) either way; in any case; one way or another |
ドミートリイショスタコーヴィチ see styles |
domiitoriishosutakoorichi / domitorishosutakoorichi ドミートリイショスタコーヴィチ |
(person) Dmitri Shostakovich |
Variations: |
donchansawagi(donchan騒gi); donchansawagi(donchan騒gi) どんちゃんさわぎ(どんちゃん騒ぎ); ドンチャンさわぎ(ドンチャン騒ぎ) |
merrymaking; high jinks; drunken revelry; spree |
Variations: |
narushii; naruraa; naruchan / narushi; narura; naruchan ナルシー; ナルラー; ナルちゃん |
(abbreviation) (slang) (See ナルシシスト) narcissist |
Variations: |
nootacchi(p); noo tacchi ノータッチ(P); ノー・タッチ |
(1) without touching (wasei: no touch); no touching; (2) not participating in; not being concerned by; without being involved in |
Variations: |
pachinkoya パチンコや |
(See パチンコ・1) pachinko parlor; pachinko hall |
Variations: |
paresuchina(p); paresutina パレスチナ(P); パレスティナ |
Palestine (lat: Palestina) |
ハンスクリスチャンアンデルセン see styles |
hansukurisuchananderusen ハンスクリスチャンアンデルセン |
(person) Hans Christian Andersen |
Variations: |
hantingu(p); hanchingu ハンティング(P); ハンチング |
(1) hunting; (2) oscillatory behavior of a non-converging feedback loop (behaviour); (3) (abbreviation) (See ハンチング帽) hunting cap |
ビジュアルマーチャンダイジング see styles |
bijuarumaachandaijingu / bijuarumachandaijingu ビジュアルマーチャンダイジング |
visual merchandising |
ビョルンスチャーネビョルンソン see styles |
byorunsuchaanebyorunson / byorunsuchanebyorunson ビョルンスチャーネビョルンソン |
(person) Bjoernstjerne Bjoernson |
Variations: |
birudingu(p); birujingu ビルディング(P); ビルヂング |
multi-floor building; multi-storey building; tall building |
Variations: |
buchiataru ぶちあたる |
(v5r,vi) (1) to slam into; to crash into; to run into; to hit (against); (v5r,vi) (2) to face (trouble, difficulties, etc.); to confront |
プリエンプティブ・マルチタスク |
purienputibu maruchitasuku プリエンプティブ・マルチタスク |
(computer terminology) preemptive multitasking |
プリエンプティブなマルチタスク see styles |
purienputibunamaruchitasuku プリエンプティブなマルチタスク |
{comp} preemptive multitasking |
フレンチ・エンジェルフィッシュ |
furenchi enjerufisshu フレンチ・エンジェルフィッシュ |
French angelfish (Pomacanthus paru) |
ブロッチド・フォックスフェイス |
burocchido fokkusufeisu / burocchido fokkusufesu ブロッチド・フォックスフェイス |
blotched foxface (Siganus unimaculatus, species of Western Pacific rabbitfish) |
ポイント・ツウ・マルチポイント |
pointo tsuu maruchipointo / pointo tsu maruchipointo ポイント・ツウ・マルチポイント |
(computer terminology) point to multipoint |
Variations: |
hosuchia; hosutia; osuchiya ホスチア; ホスティア; オスチヤ |
host (lat: hostia); holy wafer; consecrated bread in communion services |
ホスファチジルエタノールアミン see styles |
hosufachijiruetanooruamin ホスファチジルエタノールアミン |
phosphatidyl ethanolamine |
Variations: |
potapotaochiru(potapota落chiru); potapotaochiru(potapota落chiru) ポタポタおちる(ポタポタ落ちる); ぽたぽたおちる(ぽたぽた落ちる) |
(exp,v1) (See ぽたぽた・1) to fall in drops; to drip down; to trickle down |
マイクロチャネルアーキテクチャ see styles |
maikurochaneruaakitekucha / maikurochaneruakitekucha マイクロチャネルアーキテクチャ |
(computer terminology) microchannel architecture |
マルチメディアエクステンション see styles |
maruchimediaekusutenshon マルチメディアエクステンション |
(computer terminology) multimedia extension; MMX |
Variations: |
monokaruchaa; monokaruchua / monokarucha; monokaruchua モノカルチャー; モノカルチュア |
monoculture |
Variations: |
yamatonchuu; yamatonchuu / yamatonchu; yamatonchu ヤマトンチュー; やまとんちゅう |
(rkb:) (See ウチナンチュー,大和んちゅ・やまとんちゅ) Japanese mainlander |
ラージャゴーパーラーチャーリア see styles |
raajagoopaaraachaaria / rajagooparacharia ラージャゴーパーラーチャーリア |
(personal name) Rajagopalachari |
ラージャゴーパーラーチャールヤ see styles |
raajagoopaaraachaaruya / rajagooparacharuya ラージャゴーパーラーチャールヤ |
(personal name) Rajagoparacharya |
ラザフォードバーチャードヘイズ see styles |
razafoodobaachaadoheizu / razafoodobachadohezu ラザフォードバーチャードヘイズ |
(person) Rutherford Birchard Hayes |
ランドスケープアーキテクチュア see styles |
randosukeepuaakitekuchua / randosukeepuakitekuchua ランドスケープアーキテクチュア |
landscape architecture |
リッチ・テキスト・フォーマット |
ricchi tekisuto foomatto リッチ・テキスト・フォーマット |
(computer terminology) rich text format; RTF |
リビング・ダイニング・キッチン |
ribingu dainingu kicchin リビング・ダイニング・キッチン |
living-room, dining-room and kitchen |
ロッカタリアータチェッカルディ see styles |
rokkatariaatachekkarudi / rokkatariatachekkarudi ロッカタリアータチェッカルディ |
(person) Roccatagliata Ceccardi |
Variations: |
wantacchi(p); wan tacchi ワンタッチ(P); ワン・タッチ |
(noun - becomes adjective with の) (1) single touch (of a button, etc.) (wasei: one touch); one-touch operation; (2) {sports} touch (of the ball before it lands out of bounds; in volleyball); (3) {sports} one-touch play (in soccer) |
ワンチップマイクロコンピュータ see styles |
wanchippumaikurokonpyuuta / wanchippumaikurokonpyuta ワンチップマイクロコンピュータ |
(computer terminology) one-chip microcomputer |
Variations: |
shichimendou / shichimendo しちめんどう |
(adjectival noun) (colloquialism) very troublesome; extremely bothersome; awfully complicated; tedious and annoying |
Variations: |
tsukaimichi つかいみち |
(1) purpose; utility; objective; (2) way to use something |
Variations: |
socchinoke(其方退ke, socchi退ke); sochinoke(其方退ke, sochi退ke) そっちのけ(其方退け, そっち退け); そちのけ(其方退け, そち退け) |
(kana only) ignoring (one thing) for (another) |
Variations: |
meimeinouchi / memenochi めいめいのうち |
(expression) (usu. as 冥々のうちに) unawares; before one is aware |
Variations: |
kachidoki かちどき |
shout of victory; cry of triumph |
国連パレスチナ難民救済事業機関 see styles |
kokurenparesuchinananminkyuusaijigyoukikan / kokurenparesuchinananminkyusaijigyokikan こくれんパレスチナなんみんきゅうさいじぎょうきかん |
(org) United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East; UNRWA; (o) United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East; UNRWA |
Variations: |
ochiri; ochiri; ochiri(sk) おちり; オチリ; おチリ(sk) |
(child. language) (See おしり・1) bottom; butt; bum |
Variations: |
bachigai ばちがい |
(adj-na,adj-no,n) (1) out-of-place; inappropriate; sticking out like a sore thumb; (adj-na,adj-no,n) (2) produced at an unorthodox location |
Variations: |
ochimizu おちみず |
(archaism) rejuvenating water |
Variations: |
oogochisou; daigochisou / oogochiso; daigochiso おおごちそう; だいごちそう |
(colloquialism) large feast; big meal |
Variations: |
otonanoomochaya おとなのおもちゃや |
(exp,n) adult toy shop (i.e. a sex shop) |
Variations: |
daisuki だいすき |
(adjectival noun) liking very much; loving (something or someone); adoring; being very fond of |
Variations: |
tachiuchidekiru たちうちできる |
(exp,v1) (oft. in the neg.) to be a good match (for); to stand a chance (against); to be able to compete (with); to hold one's own |
Variations: |
tachiuchidekiru たちうちできる |
(exp,v1) (often in neg.) to be a good match for; to stand a chance against; to be able to compete with; to hold one's own |
Variations: |
uchijuu(家中, 家juu, uchi中); kachuu(家中); iejuu(家中, 家juu, ie中) / uchiju(家中, 家ju, uchi中); kachu(家中); ieju(家中, 家ju, ie中) うちじゅう(家中, 家じゅう, うち中); かちゅう(家中); いえじゅう(家中, 家じゅう, いえ中) |
(1) whole family; entire family; all (members of) the family; (adj-no,n) (2) all over the house; throughout the house; (3) (かちゅう only) (hist) retainer of a daimyo; feudal domain; clan |
Variations: |
ohauchikarasu おはうちからす |
(exp,v5s) to be in a miserable state; to be down and out |
Variations: |
gakeppuchi(崖ppuchi, 崖縁); gakepuchi(崖縁); gakebuchi(崖縁) がけっぷち(崖っぷち, 崖っ縁); がけぷち(崖縁); がけぶち(崖縁) |
(1) cliff edge; edge of a precipice; (2) perilous position; critical moment; brink |
Variations: |
machibouke(待chibouke, 待chi惚ke); machiboke(待chi惚ke, 待chiboke) / machiboke(待chiboke, 待chi惚ke); machiboke(待chi惚ke, 待chiboke) まちぼうけ(待ちぼうけ, 待ち惚け); まちぼけ(待ち惚け, 待ちぼけ) |
waiting in vain |
Variations: |
machikamaeru まちかまえる |
(transitive verb) to lie in wait; to be on the watch for |
Variations: |
uchidokorogawarui うちどころがわるい |
(exp,adj-i) hitting a dangerous (harmful) spot (e.g. hitting one's head) |
Variations: |
uccharu うっちゃる |
(transitive verb) (1) (kana only) to discard; to abandon; (transitive verb) (2) (kana only) to neglect; to let be |
Variations: |
mochikoshi もちこし |
(n,vs,adj-no) (1) (colloquialism) (See 持ち越す) work, items, etc. carried over from earlier; (noun/participle) (2) hangover; what you ate the day before (and is still being digested) |
Variations: |
mochinige もちにげ |
(noun/participle) (1) making off with (something); absconding; (can act as adjective) (2) stolen; absconded (with) |
Variations: |
mochigoma もちごま |
(1) {shogi} captured piece that can be reused; (2) person or object held in reserve; available means |
Variations: |
sutebachi すてばち |
(noun or adjectival noun) desperate; reckless |
Variations: |
oshiemichibiku おしえみちびく |
(transitive verb) to teach (the way); to guide; to instruct; to enlighten |
Variations: |
himochi ひもち |
(n,vs,vi) keeping well (of food); keeping for a long time |
日本ボランタリー・チェーン協会 |
nihonborantarii cheenkyoukai / nihonborantari cheenkyokai にほんボランタリー・チェーンきょうかい |
(o) Japan Voluntary Chain Association |
Variations: |
kashiwamochi; kashiwamochi(sk) かしわもち; カシワモチ(sk) |
(1) {food} rice cake wrapped in oak leaves; (2) (colloquialism) sleeping in a futon folded in half |
Variations: |
sakuramochi さくらもち |
{food} rice cake with bean paste wrapped in a preserved cherry leaf |
Variations: |
sanouchitsukeru / sanochitsukeru さんをうちつける |
(exp,v1) to nail a crosspiece (to) |
Variations: |
kimochiosorasu きもちをそらす |
(exp,v5s) (See 注意をそらす) to distract one's attention |
<...140141142143144145146147148149150...>
This page contains 100 results for "チ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.