Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 16399 total results for your search. I have created 164 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...140141142143144145146147148149150...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

インテリジェントマルチプレクサ

see styles
 interijentomaruchipurekusa
    インテリジェントマルチプレクサ
(computer terminology) intelligent mux; intelligent multiplexer

Variations:
インパチエンス
インパチェンス

 inpachiensu; inpachensu
    インパチエンス; インパチェンス
impatiens (Impatiens sultanii, Impatiens walleriana)

ウィームズチャーテリスダグラス

see styles
 iimuzuchaaterisudagurasu / imuzuchaterisudagurasu
    ウィームズチャーテリスダグラス
(personal name) Wemyss-Charteris-Douglas

ヴィドゥヴィノードチョープラー

see styles
 ridodorinoodochoopuraa / ridodorinoodochoopura
    ヴィドゥヴィノードチョープラー
(person) Vidhu Vinod Chopra

Variations:
ウエストポーチ
ウェストポーチ

 uesutopoochi; wesutopoochi
    ウエストポーチ; ウェストポーチ
waist bag (eng: waist pouch); belt bag; fanny pack; bum bag

ウラジスラービチラグジンスキー

see styles
 urajisuraabichiragujinsukii / urajisurabichiragujinsuki
    ウラジスラービチラグジンスキー
(surname) Vladislavich-Raguzinskii

エヌエッチケー教育テレビジョン

see styles
 enuecchikeekyouikuterebijon / enuecchikeekyoikuterebijon
    エヌエッチケーきょういくテレビジョン
(ik) NHK Educational TV

Variations:
エロチック
エロティック

 erochikku(p); erotikku
    エロチック(P); エロティック
(adjectival noun) erotic

エンジニアリング・プラスチック

 enjiniaringu purasuchikku
    エンジニアリング・プラスチック
engineering plastics

Variations:
お兄ちゃん
御兄ちゃん(sK)

 oniichan / onichan
    おにいちゃん
(1) (familiar language) (one's) older brother; (2) (familiar language) (oft. vocative) lad; sonny

Variations:
カプリッチオ
カプリチオ

 kapuricchio(p); kapurichio
    カプリッチオ(P); カプリチオ
{music} capriccio (ita:)

Variations:
キッチンウェア
キッチンウエア

 kicchinwea; kicchinuea
    キッチンウェア; キッチンウエア
kitchenware

キマダラルリツバメチョウ生息地

see styles
 kimadararuritsubamechouseisokuchi / kimadararuritsubamechosesokuchi
    キマダラルリツバメチョウせいそくち
(place-name) Kimadararuritsubamechōseisokuchi

ギルバートキースチェスタートン

see styles
 girubaatokiisuchesutaaton / girubatokisuchesutaton
    ギルバートキースチェスタートン
(person) Gilbert Keith Chesterton

Variations:
くさびを打ち込む
楔を打ち込む

 kusabiouchikomu / kusabiochikomu
    くさびをうちこむ
(exp,v5m) to drive a wedge into (e.g. enemy defences); to wedge apart

クリスチャンギャングスタラップ

see styles
 kurisuchangyangusutarappu
    クリスチャンギャングスタラップ
Christian gangsta rap

クリスチャンサイエンスモニター

see styles
 kurisuchansaiensumonitaa / kurisuchansaiensumonita
    クリスチャンサイエンスモニター
(o) Christian Science Monitor

グリルド・チーズ・サンドイッチ

 gurirudo chiizu sandoicchi / gurirudo chizu sandoicchi
    グリルド・チーズ・サンドイッチ
grilled cheese sandwich; grilled cheese

Variations:
ケチ付ける
けち付ける(sK)

 kechitsukeru; kechitsukeru(sk)
    ケチつける; けちつける(sk)
(exp,v1) (1) (kana only) (See ケチを付ける・1) to find fault (with); to cavil (at); to carp (about); to complain; to pick holes (in); (exp,v1) (2) (kana only) (See ケチを付ける・2) to throw a wet blanket (on); to throw cold water (on); to jinx; to cast a bad omen (on)

ケンタッキー・フライド・チキン

 kentakkii furaido chikin / kentakki furaido chikin
    ケンタッキー・フライド・チキン
(c) Kentucky Fried Chicken; KFC

Variations:
こんばんにちは
こんばんにちわ

 konbannichiha; konbannichiwa
    こんばんにちは; こんばんにちわ
(interjection) (joc) (See こんにちは,こんばんは) good day and good evening; hello

サプライチェーンマネージメント

see styles
 sapuraicheenmaneejimento
    サプライチェーンマネージメント
supply chain management

サンセバスチアンデロスレイエス

see styles
 sansebasuchianderosureiesu / sansebasuchianderosureesu
    サンセバスチアンデロスレイエス
(place-name) San Sebastian de los Reyes

ジャンバプチストカミーユコロー

see styles
 janbapuchisutokamiiyukoroo / janbapuchisutokamiyukoroo
    ジャンバプチストカミーユコロー
(person) Jean-Baptiste-Camil Corot

ジュートドイチェツァイトゥング

see styles
 juutodoicheshaitotongu / jutodoicheshaitotongu
    ジュートドイチェツァイトゥング
(product name) Suddeutsche Zeitung (German newspaper)

Variations:
スイッチド
スイッチト

 suicchido; suicchito(sk)
    スイッチド; スイッチト(sk)
(can act as adjective) switched

スイッチドバーチャルサーキット

see styles
 suicchidobaacharusaakitto / suicchidobacharusakitto
    スイッチドバーチャルサーキット
{comp} switched virtual circuit

ゼネラルマーチャンダイズストア

see styles
 zenerarumaachandaizusutoa / zenerarumachandaizusutoa
    ゼネラルマーチャンダイズストア
general merchandise store

Variations:
だまし討ち
騙し討ち
騙し打ち

 damashiuchi
    だましうち
surprise attack; sneak attack; foul play

ティツィアーノ・ヴェチェッリオ

 titsuaano recherrio / titsuano recherrio
    ティツィアーノ・ヴェチェッリオ
(person) Tiziano Vecellio (Titian)

ディフェンディングチャンピオン

see styles
 difendinguchanpion
    ディフェンディングチャンピオン
defending champion

Variations:
できちゃった婚
出来ちゃった婚

 dekichattakon
    できちゃったこん
(exp,n) (abbreviation) (See できちゃった結婚) marriage due to unintended pregnancy; shotgun wedding

Variations:
ドイチュラント
ドイチュランド

 doichuranto; doichurando
    ドイチュラント; ドイチュランド
Germany (ger: Deutschland)

Variations:
としては
としちゃ
としちゃあ

 toshiteha; toshicha; toshichaa / toshiteha; toshicha; toshicha
    としては; としちゃ; としちゃあ
(expression) (See として・1,は・1) as (for); for; in the capacity of

Variations:
どっちにしても
どちらにしても

 docchinishitemo; dochiranishitemo
    どっちにしても; どちらにしても
(expression) either way; in any case; one way or another

ドミートリイショスタコーヴィチ

see styles
 domiitoriishosutakoorichi / domitorishosutakoorichi
    ドミートリイショスタコーヴィチ
(person) Dmitri Shostakovich

Variations:
どんちゃん騒ぎ
ドンチャン騒ぎ

 donchansawagi(donchan騒gi); donchansawagi(donchan騒gi)
    どんちゃんさわぎ(どんちゃん騒ぎ); ドンチャンさわぎ(ドンチャン騒ぎ)
merrymaking; high jinks; drunken revelry; spree

Variations:
ナルシー
ナルラー
ナルちゃん

 narushii; naruraa; naruchan / narushi; narura; naruchan
    ナルシー; ナルラー; ナルちゃん
(abbreviation) (slang) (See ナルシシスト) narcissist

Variations:
ノータッチ
ノー・タッチ

 nootacchi(p); noo tacchi
    ノータッチ(P); ノー・タッチ
(1) without touching (wasei: no touch); no touching; (2) not participating in; not being concerned by; without being involved in

Variations:
パチンコ屋
ぱちんこ屋(sK)

 pachinkoya
    パチンコや
(See パチンコ・1) pachinko parlor; pachinko hall

Variations:
パレスチナ
パレスティナ

 paresuchina(p); paresutina
    パレスチナ(P); パレスティナ
Palestine (lat: Palestina)

ハンスクリスチャンアンデルセン

see styles
 hansukurisuchananderusen
    ハンスクリスチャンアンデルセン
(person) Hans Christian Andersen

Variations:
ハンティング
ハンチング

 hantingu(p); hanchingu
    ハンティング(P); ハンチング
(1) hunting; (2) oscillatory behavior of a non-converging feedback loop (behaviour); (3) (abbreviation) (See ハンチング帽) hunting cap

ビジュアルマーチャンダイジング

see styles
 bijuarumaachandaijingu / bijuarumachandaijingu
    ビジュアルマーチャンダイジング
visual merchandising

ビョルンスチャーネビョルンソン

see styles
 byorunsuchaanebyorunson / byorunsuchanebyorunson
    ビョルンスチャーネビョルンソン
(person) Bjoernstjerne Bjoernson

Variations:
ビルディング
ビルヂング

 birudingu(p); birujingu
    ビルディング(P); ビルヂング
multi-floor building; multi-storey building; tall building

Variations:
ぶち当たる
打ち当たる(rK)

 buchiataru
    ぶちあたる
(v5r,vi) (1) to slam into; to crash into; to run into; to hit (against); (v5r,vi) (2) to face (trouble, difficulties, etc.); to confront

プリエンプティブ・マルチタスク

 purienputibu maruchitasuku
    プリエンプティブ・マルチタスク
(computer terminology) preemptive multitasking

プリエンプティブなマルチタスク

see styles
 purienputibunamaruchitasuku
    プリエンプティブなマルチタスク
{comp} preemptive multitasking

フレンチ・エンジェルフィッシュ

 furenchi enjerufisshu
    フレンチ・エンジェルフィッシュ
French angelfish (Pomacanthus paru)

ブロッチド・フォックスフェイス

 burocchido fokkusufeisu / burocchido fokkusufesu
    ブロッチド・フォックスフェイス
blotched foxface (Siganus unimaculatus, species of Western Pacific rabbitfish)

ポイント・ツウ・マルチポイント

 pointo tsuu maruchipointo / pointo tsu maruchipointo
    ポイント・ツウ・マルチポイント
(computer terminology) point to multipoint

Variations:
ホスチア
ホスティア
オスチヤ

 hosuchia; hosutia; osuchiya
    ホスチア; ホスティア; オスチヤ
host (lat: hostia); holy wafer; consecrated bread in communion services

ホスファチジルエタノールアミン

see styles
 hosufachijiruetanooruamin
    ホスファチジルエタノールアミン
phosphatidyl ethanolamine

Variations:
ポタポタ落ちる
ぽたぽた落ちる

 potapotaochiru(potapota落chiru); potapotaochiru(potapota落chiru)
    ポタポタおちる(ポタポタ落ちる); ぽたぽたおちる(ぽたぽた落ちる)
(exp,v1) (See ぽたぽた・1) to fall in drops; to drip down; to trickle down

マイクロチャネルアーキテクチャ

see styles
 maikurochaneruaakitekucha / maikurochaneruakitekucha
    マイクロチャネルアーキテクチャ
(computer terminology) microchannel architecture

マルチメディアエクステンション

see styles
 maruchimediaekusutenshon
    マルチメディアエクステンション
(computer terminology) multimedia extension; MMX

Variations:
モノカルチャー
モノカルチュア

 monokaruchaa; monokaruchua / monokarucha; monokaruchua
    モノカルチャー; モノカルチュア
monoculture

Variations:
ヤマトンチュー
やまとんちゅう

 yamatonchuu; yamatonchuu / yamatonchu; yamatonchu
    ヤマトンチュー; やまとんちゅう
(rkb:) (See ウチナンチュー,大和んちゅ・やまとんちゅ) Japanese mainlander

ラージャゴーパーラーチャーリア

see styles
 raajagoopaaraachaaria / rajagooparacharia
    ラージャゴーパーラーチャーリア
(personal name) Rajagopalachari

ラージャゴーパーラーチャールヤ

see styles
 raajagoopaaraachaaruya / rajagooparacharuya
    ラージャゴーパーラーチャールヤ
(personal name) Rajagoparacharya

ラザフォードバーチャードヘイズ

see styles
 razafoodobaachaadoheizu / razafoodobachadohezu
    ラザフォードバーチャードヘイズ
(person) Rutherford Birchard Hayes

ランドスケープアーキテクチュア

see styles
 randosukeepuaakitekuchua / randosukeepuakitekuchua
    ランドスケープアーキテクチュア
landscape architecture

リッチ・テキスト・フォーマット

 ricchi tekisuto foomatto
    リッチ・テキスト・フォーマット
(computer terminology) rich text format; RTF

リビング・ダイニング・キッチン

 ribingu dainingu kicchin
    リビング・ダイニング・キッチン
living-room, dining-room and kitchen

ロッカタリアータチェッカルディ

see styles
 rokkatariaatachekkarudi / rokkatariatachekkarudi
    ロッカタリアータチェッカルディ
(person) Roccatagliata Ceccardi

Variations:
ワンタッチ
ワン・タッチ

 wantacchi(p); wan tacchi
    ワンタッチ(P); ワン・タッチ
(noun - becomes adjective with の) (1) single touch (of a button, etc.) (wasei: one touch); one-touch operation; (2) {sports} touch (of the ball before it lands out of bounds; in volleyball); (3) {sports} one-touch play (in soccer)

ワンチップマイクロコンピュータ

see styles
 wanchippumaikurokonpyuuta / wanchippumaikurokonpyuta
    ワンチップマイクロコンピュータ
(computer terminology) one-chip microcomputer

Variations:
七面倒(ateji)
しち面倒

 shichimendou / shichimendo
    しちめんどう
(adjectival noun) (colloquialism) very troublesome; extremely bothersome; awfully complicated; tedious and annoying

Variations:
使い道
使いみち
使い途

 tsukaimichi
    つかいみち
(1) purpose; utility; objective; (2) way to use something

Variations:
其方退け
そっち退け
そち退け

 socchinoke(其方退ke, socchi退ke); sochinoke(其方退ke, sochi退ke)
    そっちのけ(其方退け, そっち退け); そちのけ(其方退け, そち退け)
(kana only) ignoring (one thing) for (another)

Variations:
冥々のうち
冥々の裡
冥冥の裡

 meimeinouchi / memenochi
    めいめいのうち
(expression) (usu. as 冥々のうちに) unawares; before one is aware

Variations:
勝どき
勝鬨
勝ちどき
勝ち鬨

 kachidoki
    かちどき
shout of victory; cry of triumph

国連パレスチナ難民救済事業機関

see styles
 kokurenparesuchinananminkyuusaijigyoukikan / kokurenparesuchinananminkyusaijigyokikan
    こくれんパレスチナなんみんきゅうさいじぎょうきかん
(org) United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East; UNRWA; (o) United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East; UNRWA

Variations:
おちり
オチリ
おチリ

 ochiri; ochiri; ochiri(sk)
    おちり; オチリ; おチリ(sk)
(child. language) (See おしり・1) bottom; butt; bum

Variations:
場違い
場ちがい(sK)

 bachigai
    ばちがい
(adj-na,adj-no,n) (1) out-of-place; inappropriate; sticking out like a sore thumb; (adj-na,adj-no,n) (2) produced at an unorthodox location

Variations:
変若水
変若ち水
復水
復ち水

 ochimizu
    おちみず
(archaism) rejuvenating water

Variations:
大ご馳走
大ごちそう
大御馳走

 oogochisou; daigochisou / oogochiso; daigochiso
    おおごちそう; だいごちそう
(colloquialism) large feast; big meal

Variations:
大人のおもちゃ屋
大人の玩具屋

 otonanoomochaya
    おとなのおもちゃや
(exp,n) adult toy shop (i.e. a sex shop)

Variations:
大好き
大ちゅき(sK)

 daisuki
    だいすき
(adjectival noun) liking very much; loving (something or someone); adoring; being very fond of

Variations:
太刀打ちできる
太刀打ち出来る

 tachiuchidekiru
    たちうちできる
(exp,v1) (oft. in the neg.) to be a good match (for); to stand a chance (against); to be able to compete (with); to hold one's own

Variations:
太刀打ち出来る
太刀打ちできる

 tachiuchidekiru
    たちうちできる
(exp,v1) (often in neg.) to be a good match for; to stand a chance against; to be able to compete with; to hold one's own

Variations:
家中
家じゅう
うち中
いえ中

 uchijuu(家中, 家juu, uchi中); kachuu(家中); iejuu(家中, 家juu, ie中) / uchiju(家中, 家ju, uchi中); kachu(家中); ieju(家中, 家ju, ie中)
    うちじゅう(家中, 家じゅう, うち中); かちゅう(家中); いえじゅう(家中, 家じゅう, いえ中)
(1) whole family; entire family; all (members of) the family; (adj-no,n) (2) all over the house; throughout the house; (3) (かちゅう only) (hist) retainer of a daimyo; feudal domain; clan

Variations:
尾羽打ち枯らす
尾羽うち枯らす

 ohauchikarasu
    おはうちからす
(exp,v5s) to be in a miserable state; to be down and out

Variations:
崖っぷち
崖っ縁
崖縁(io)

 gakeppuchi(崖ppuchi, 崖縁); gakepuchi(崖縁); gakebuchi(崖縁)
    がけっぷち(崖っぷち, 崖っ縁); がけぷち(崖縁); がけぶち(崖縁)
(1) cliff edge; edge of a precipice; (2) perilous position; critical moment; brink

Variations:
待ちぼうけ
待ち惚け
待ちぼけ

 machibouke(待chibouke, 待chi惚ke); machiboke(待chi惚ke, 待chiboke) / machiboke(待chiboke, 待chi惚ke); machiboke(待chi惚ke, 待chiboke)
    まちぼうけ(待ちぼうけ, 待ち惚け); まちぼけ(待ち惚け, 待ちぼけ)
waiting in vain

Variations:
待ち構える
待ちかまえる

 machikamaeru
    まちかまえる
(transitive verb) to lie in wait; to be on the watch for

Variations:
打ち所が悪い
打ちどころが悪い

 uchidokorogawarui
    うちどころがわるい
(exp,adj-i) hitting a dangerous (harmful) spot (e.g. hitting one's head)

Variations:
打っちゃる
打っ遣る
打っ棄る

 uccharu
    うっちゃる
(transitive verb) (1) (kana only) to discard; to abandon; (transitive verb) (2) (kana only) to neglect; to let be

Variations:
持ち越し
持越し
持越(io)

 mochikoshi
    もちこし
(n,vs,adj-no) (1) (colloquialism) (See 持ち越す) work, items, etc. carried over from earlier; (noun/participle) (2) hangover; what you ate the day before (and is still being digested)

Variations:
持ち逃げ
持逃げ
持逃(io)

 mochinige
    もちにげ
(noun/participle) (1) making off with (something); absconding; (can act as adjective) (2) stolen; absconded (with)

Variations:
持ち駒
持駒
持ちゴマ(sK)

 mochigoma
    もちごま
(1) {shogi} captured piece that can be reused; (2) person or object held in reserve; available means

Variations:
捨て鉢
捨鉢
捨てばち(sK)

 sutebachi
    すてばち
(noun or adjectival noun) desperate; reckless

Variations:
教え導く
教えみちびく(sK)

 oshiemichibiku
    おしえみちびく
(transitive verb) to teach (the way); to guide; to instruct; to enlighten

Variations:
日持ち
日保ち
日もち(sK)

 himochi
    ひもち
(n,vs,vi) keeping well (of food); keeping for a long time

日本ボランタリー・チェーン協会

 nihonborantarii cheenkyoukai / nihonborantari cheenkyokai
    にほんボランタリー・チェーンきょうかい
(o) Japan Voluntary Chain Association

Variations:
柏餅
かしわ餅
柏もち(sK)

 kashiwamochi; kashiwamochi(sk)
    かしわもち; カシワモチ(sk)
(1) {food} rice cake wrapped in oak leaves; (2) (colloquialism) sleeping in a futon folded in half

Variations:
桜餅
桜もち
さくら餅(sK)

 sakuramochi
    さくらもち
{food} rice cake with bean paste wrapped in a preserved cherry leaf

Variations:
桟を打ち付ける
桟を打ちつける

 sanouchitsukeru / sanochitsukeru
    さんをうちつける
(exp,v1) to nail a crosspiece (to)

Variations:
気持ちをそらす
気持ちを逸らす

 kimochiosorasu
    きもちをそらす
(exp,v5s) (See 注意をそらす) to distract one's attention

<...140141142143144145146147148149150...>

This page contains 100 results for "チ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary