Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 16589 total results for your search in the dictionary. I have created 166 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...140141142143144145146147148149150...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
持ち込み
持込み
持込

 mochikomi
    もちこみ
bring-your-own (e.g. food and drink); carry-on (e.g. luggage)

Variations:
持分会社
持ち分会社(sK)

 mochibungaisha
    もちぶんがいしゃ
{bus} mochibun gaisha; company structure which functions like a partnership

Variations:
揉みくちゃ
揉み苦茶(sK)

 momikucha
    もみくちゃ
(n,adj-na,adj-no) (1) (kana only) jostling; being jostled; being mobbed; (in a) crush; (n,adj-na,adj-no) (2) (kana only) crumpling

Variations:
提灯を持つ
ちょうちんを持つ

 chouchinomotsu / chochinomotsu
    ちょうちんをもつ
(exp,v5t) (idiom) (See 提灯持ち・ちょうちんもち・2) to sing someone's praises; to give someone a boost; to carry a lantern

Variations:
擂鉢形
すりばち形
擂り鉢形

 suribachigata
    すりばちがた
(can be adjective with の) cone-shaped; conical

Variations:
断ち割る
裁ち割る
截ち割る

 tachiwaru
    たちわる
(transitive verb) to cut open; to cut apart; to divide; to split

日本ボランタリーチェーン協会

see styles
 nihonborantariicheenkyoukai / nihonborantaricheenkyokai
    にほんボランタリーチェーンきょうかい
(o) Japan Voluntary Chain Association

Variations:
朝一
朝イチ
朝いち(sK)

 asaichi
    あさいち
(colloquialism) first thing in the morning

Variations:
木苺
木莓
懸鉤子
木いちご

 kiichigo; kiichigo / kichigo; kichigo
    きいちご; キイチゴ
(kana only) raspberry (any plant of genus Rubus, esp. Rubus palmatus var. coptophyllus)

Variations:
流通チャネル
流通チャンネル

 ryuutsuuchaneru(流通chaneru); ryuutsuuchanneru(流通channeru) / ryutsuchaneru(流通chaneru); ryutsuchanneru(流通channeru)
    りゅうつうチャネル(流通チャネル); りゅうつうチャンネル(流通チャンネル)
distribution channel

Variations:
湯立て
湯立ち
湯立(io)

 yudate(湯立te, 湯立); yudachi(湯立chi, 湯立)
    ゆだて(湯立て, 湯立); ゆだち(湯立ち, 湯立)
(See 巫女・みこ・2) Shinto ritual in which a shaman or priest soaks bamboo grass in boiling water and sprinkles the water on worshippers (originally a form of divination, later a purification ceremony, now primarily used to pray for good health)

Variations:
皿鉢料理
さわち料理(sK)

 sawachiryouri; sahachiryouri / sawachiryori; sahachiryori
    さわちりょうり; さはちりょうり
sawachi ryōri; assorted cold food served on a large plate

Variations:
立ち上げる
立ちあげる

 tachiageru
    たちあげる
(transitive verb) to start (something); to start up; to boot (a computer); to launch (a business)

Variations:
立ち入り
立入り
立入

 tachiiri / tachiri
    たちいり
(n,vs,vi) entering; going into

Variations:
耳打ち
耳うち
耳打(io)

 mimiuchi
    みみうち
(noun, transitive verb) whispering into a person's ear

Variations:
自棄のやん八
焼けのやんぱち

 yakenoyanpachi; yakenoyanpachi
    やけのやんぱち; ヤケのやんぱち
(exp,n) (kana only) (sense of) desperation

Variations:
落ち物ゲーム
落ちものゲーム

 ochimonogeemu
    おちものゲーム
{vidg} (See 落ち物パズル) falling-block puzzle game; Tetris-like game

Variations:
落ち着いた
落ちついた

 ochitsuita
    おちついた
(can act as adjective) (1) calm; composed; cool; (can act as adjective) (2) settled; fixed; established; (can act as adjective) (3) unobtrusive; quiet; subdued; low-key (color)

Variations:
蝙蝠も鳥のうち
蝙蝠も鳥の内

 koumorimotorinouchi / komorimotorinochi
    こうもりもとりのうち
(expression) (proverb) capable or not, we are all in the same boat; bats are also birds

Variations:
販売チャネル
販売チャンネル

 hanbaichaneru(販売chaneru); hanbaichanneru(販売channeru)
    はんばいチャネル(販売チャネル); はんばいチャンネル(販売チャンネル)
sales channel

Variations:
赤ちゃん返り
赤ちゃんがえり

 akachangaeri
    あかちゃんがえり
{med} infantile regression

過ちて改めざる是を過ちという

see styles
 ayamachitearatamezarukoreoayamachitoiu
    あやまちてあらためざるこれをあやまちという
(exp,v5u) to err and not change one's ways, this is what it is to err (from Analects of Confucius)

過ちて改めざる是を過ちと謂う

see styles
 ayamachitearatamezarukoreoayamachitoiu
    あやまちてあらためざるこれをあやまちという
(exp,v5u) to err and not change one's ways, this is what it is to err (from Analects of Confucius)

Variations:
鉢合わせ
はち合わせ
鉢合せ

 hachiawase
    はちあわせ
(n,vs,vi) (1) bumping of heads; (n,vs,vi) (2) (often with a negative connotation) running into; coming across; encountering

Variations:
関節リウマチ
関節リューマチ

 kansetsuriumachi(関節riumachi); kansetsuryuumachi(関節ryuumachi) / kansetsuriumachi(関節riumachi); kansetsuryumachi(関節ryumachi)
    かんせつリウマチ(関節リウマチ); かんせつリューマチ(関節リューマチ)
{med} rheumatoid arthritis

Variations:
陥る
落ち入る(rK)

 ochiiru / ochiru
    おちいる
(v5r,vi) (1) to fall into (e.g. a hole); (v5r,vi) (2) to fall into (chaos, depression, dilemma, illness, etc.); (v5r,vi) (3) to fall into (a trap, etc.); (v5r,vi) (4) to fall; to surrender; to capitulate

Variations:
鼻ちょうちん
鼻提灯
洟提灯

 hanachouchin; hanajouchin(鼻提灯, 洟提灯) / hanachochin; hanajochin(鼻提灯, 洟提灯)
    はなちょうちん; はなぢょうちん(鼻提灯, 洟提灯)
snot bubble

Variations:
パチンカス
パチカス

 pachinkasu; pachikasu(sk)
    パチンカス; パチカス(sk)
(derogatory term) (slang) (See パチンコ・1,カス・5) pachinko addict; gambling addict

Variations:
エッジ
エッヂ

 ejji(p); ejji(sk)
    エッジ(P); エッヂ(sk)
edge

Variations:
スメクチック
スメクティック

 sumekuchikku; sumekutikku
    スメクチック; スメクティック
smectic

Variations:
ティンプー
チンプー

 tinpuu; chinpuu(sk) / tinpu; chinpu(sk)
    ティンプー; チンプー(sk)
Thimphu (Bhutan); Thimbu

Variations:
ハンカチ落とし
ハンカチ落し

 hankachiotoshi
    ハンカチおとし
"drop the handkerchief" children's game

Variations:
マルチブート
マルチ・ブート

 maruchibuuto; maruchi buuto / maruchibuto; maruchi buto
    マルチブート; マルチ・ブート
{comp} multi boot

Variations:
巾着網
きんちゃく網(sK)

 kinchakuami
    きんちゃくあみ
{fish} purse seine

Variations:
舌打ち
舌うち(sK)

 shitauchi
    したうち
(n,vs,vi) (1) clicking one's tongue; tut-tut; (n,vs,vi) (2) smacking one's lips (with relish)

Variations:
エキゾチシズム
エキゾチズム

 ekizochishizumu; ekizochizumu
    エキゾチシズム; エキゾチズム
exoticism

Variations:
ラジオペンチ
ラジオ・ペンチ

 rajiopenchi; rajio penchi
    ラジオペンチ; ラジオ・ペンチ
radio pliers (wasei: radio pinchers); needle-nose pliers; long-nose pliers

Variations:
ランチマット
ランチ・マット

 ranchimatto; ranchi matto
    ランチマット; ランチ・マット
(See ランチョンマット) place mat (wasei: lunch mat)

Variations:
リムクラッチ
リム・クラッチ

 rimukuracchi; rimu kuracchi
    リムクラッチ; リム・クラッチ
rim clutch

Variations:
ペダンティック
ペダンチック

 pedantikku; pedanchikku
    ペダンティック; ペダンチック
(noun or adjectival noun) pedantic

Variations:
サラダチキン
サラダ・チキン

 saradachikin; sarada chikin
    サラダチキン; サラダ・チキン
{food} seasoned and steamed chicken used as a salad ingredient (wasei: salad chicken)

Variations:
ラジオ
ラヂオ

 rajio(p); rajio(sk)
    ラジオ(P); ラヂオ(sk)
radio

Variations:
大スズメバチ
大雀蜂(rK)

 oosuzumebachi; oosuzumebachi
    オオスズメバチ; おおすずめばち
(kana only) (See スズメバチ・2) Asian giant hornet (Vespa mandarinia); yak-killer hornet

Variations:
栃餅
とち餅
栃もち(sK)

 tochimochi
    とちもち
{food} cake made from pounded horse chestnuts and mochi rice

Variations:
立麝香草
立ち麝香草(sK)

 tachijakousou; tachijakousou / tachijakoso; tachijakoso
    たちじゃこうそう; タチジャコウソウ
(kana only) (See タイム) common thyme (Thymus vulgaris); garden thyme

Variations:
力持ち
力もち(sK)

 chikaramochi
    ちからもち
muscleman; strong man

Variations:
チアガール
チア・ガール

 chiagaaru(p); chia gaaru / chiagaru(p); chia garu
    チアガール(P); チア・ガール
cheerleader (wasei: cheer girl)

Variations:
チェーン
チェイン

 cheen(p); chein(p) / cheen(p); chen(p)
    チェーン(P); チェイン(P)
(1) chain (bicycle, measuring, tire, etc.); (2) chain (store, hotel, etc.)

Variations:
チェアパーソン
チェアパースン

 cheapaason; cheapaasun / cheapason; cheapasun
    チェアパーソン; チェアパースン
chairperson

Variations:
チェックメイト
チェックメート

 chekkumeito; chekkumeeto / chekkumeto; chekkumeeto
    チェックメイト; チェックメート
checkmate

チェルノブイリ原子力発電所事故

see styles
 cherunobuirigenshiryokuhatsudenshojiko
    チェルノブイリげんしりょくはつでんしょじこ
(hist) Chernobyl disaster (April, 1986); Chernobyl nuclear power plant accident

Variations:
チキン
チッキン

 chikin(p); chikkin(ik)
    チキン(P); チッキン(ik)
(1) {food} chicken; (noun or adjectival noun) (2) coward; scaredy-cat; chicken; wuss

Variations:
チクングンヤ熱
チクングニア熱

 chikungunyanetsu(chikungunya熱); chikungunianetsu(chikungunia熱)
    チクングンヤねつ(チクングンヤ熱); チクングニアねつ(チクングニア熱)
{med} (See チクングンヤ) chikungunya fever

Variations:
ちちんぷいぷい
チチンプイプイ

 chichinpuipui; chichinpuipui
    ちちんぷいぷい; チチンプイプイ
(expression) (said to comfort children in pain) there, there

チャールズ・サンダース・パース

 chaaruzu sandaasu paasu / charuzu sandasu pasu
    チャールズ・サンダース・パース
(person) Charles Sanders Peirce

チャールズアルバートコミスキー

see styles
 chaaruzuarubaatokomisukii / charuzuarubatokomisuki
    チャールズアルバートコミスキー
(person) Charles Albert Comiskey

チャールズラトウィッジドジスン

see styles
 chaaruzuratoijjidojisun / charuzuratoijjidojisun
    チャールズラトウィッジドジスン
(person) Charles Lutwidge Dodgson

Variations:
チャンバラ映画
ちゃんばら映画

 chanbaraeiga / chanbaraega
    ちゃんばらえいが
(See チャンバラ) samurai movie (with a lot of sword fights)

Variations:
チュパチュパ
チュッパチュッパ

 chupachupa; chuppachuppa
    チュパチュパ; チュッパチュッパ
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) licking; sucking

Variations:
ちんちんかもかも
ちんちんかも

 chinchinkamokamo; chinchinkamo
    ちんちんかもかも; ちんちんかも
(noun/participle) (colloquialism) (dated) flirting (with each other); fondling; billing and cooing

Variations:
チンポ
チンボ
ちんぽ
ちんぼ

 chinpo; chinbo; chinpo; chinbo
    チンポ; チンボ; ちんぽ; ちんぼ
(child. language) penis

Variations:
チーム
ティーム

 chiimu(p); tiimu(sk) / chimu(p); timu(sk)
    チーム(P); ティーム(sk)
team

Variations:
アーチェリー
アーチェリ

 aacherii(p); aacheri / acheri(p); acheri
    アーチェリー(P); アーチェリ
archery

アイソタクチックポリオレフィン

see styles
 aisotakuchikkuporiorefin
    アイソタクチックポリオレフィン
isotactic polyolefin

アイソタクチックポリプロピレン

see styles
 aisotakuchikkuporipuropiren
    アイソタクチックポリプロピレン
isotactic polypropylene

Variations:
アンチキリスト
アンチクリスト

 anchikirisuto; anchikurisuto
    アンチキリスト; アンチクリスト
(See 反キリスト) Antichrist

イザベラスチュアートガードナー

see styles
 izaberasuchuaatogaadonaa / izaberasuchuatogadona
    イザベラスチュアートガードナー
(person) Isabella Stewart Gardner

Variations:
いじましい
いぢましい(rk)

 ijimashii; ijimashii(rk) / ijimashi; ijimashi(rk)
    いじましい; いぢましい(rk)
(adjective) (1) stingy; petty; pathetic; (adjective) (2) (colloquialism) lovable; sweet; charming; touching

Variations:
いち早く
逸早く
逸速く

 ichihayaku
    いちはやく
(adverb) (1) promptly; quickly; without delay; (adverb) (2) before others; first

インストアマーチャンダイジング

see styles
 insutoamaachandaijingu / insutoamachandaijingu
    インストアマーチャンダイジング
in-store merchandising

インテリジェントマルチプレクサ

see styles
 interijentomaruchipurekusa
    インテリジェントマルチプレクサ
(computer terminology) intelligent mux; intelligent multiplexer

Variations:
インパチエンス
インパチェンス

 inpachiensu; inpachensu
    インパチエンス; インパチェンス
impatiens (Impatiens sultanii, Impatiens walleriana)

ウィームズチャーテリスダグラス

see styles
 iimuzuchaaterisudagurasu / imuzuchaterisudagurasu
    ウィームズチャーテリスダグラス
(personal name) Wemyss-Charteris-Douglas

ヴィドゥヴィノードチョープラー

see styles
 ridodorinoodochoopuraa / ridodorinoodochoopura
    ヴィドゥヴィノードチョープラー
(person) Vidhu Vinod Chopra

Variations:
ウエストポーチ
ウェストポーチ

 uesutopoochi; wesutopoochi
    ウエストポーチ; ウェストポーチ
waist bag (eng: waist pouch); belt bag; fanny pack; bum bag

ウラジスラービチラグジンスキー

see styles
 urajisuraabichiragujinsukii / urajisurabichiragujinsuki
    ウラジスラービチラグジンスキー
(surname) Vladislavich-Raguzinskii

エヌエッチケー教育テレビジョン

see styles
 enuecchikeekyouikuterebijon / enuecchikeekyoikuterebijon
    エヌエッチケーきょういくテレビジョン
(ik) NHK Educational TV

Variations:
エロチック
エロティック

 erochikku(p); erotikku
    エロチック(P); エロティック
(adjectival noun) erotic

エンジニアリング・プラスチック

 enjiniaringu purasuchikku
    エンジニアリング・プラスチック
engineering plastics

Variations:
お兄ちゃん
御兄ちゃん(sK)

 oniichan / onichan
    おにいちゃん
(1) (familiar language) (one's) older brother; (2) (familiar language) (oft. vocative) lad; sonny

Variations:
カプリッチオ
カプリチオ

 kapuricchio(p); kapurichio
    カプリッチオ(P); カプリチオ
{music} capriccio (ita:)

Variations:
キッチンウェア
キッチンウエア

 kicchinwea; kicchinuea
    キッチンウェア; キッチンウエア
kitchenware

キマダラルリツバメチョウ生息地

see styles
 kimadararuritsubamechouseisokuchi / kimadararuritsubamechosesokuchi
    キマダラルリツバメチョウせいそくち
(place-name) Kimadararuritsubamechōseisokuchi

ギルバートキースチェスタートン

see styles
 girubaatokiisuchesutaaton / girubatokisuchesutaton
    ギルバートキースチェスタートン
(person) Gilbert Keith Chesterton

Variations:
くさびを打ち込む
楔を打ち込む

 kusabiouchikomu / kusabiochikomu
    くさびをうちこむ
(exp,v5m) to drive a wedge into (e.g. enemy defences); to wedge apart

クリスチャンギャングスタラップ

see styles
 kurisuchangyangusutarappu
    クリスチャンギャングスタラップ
Christian gangsta rap

クリスチャンサイエンスモニター

see styles
 kurisuchansaiensumonitaa / kurisuchansaiensumonita
    クリスチャンサイエンスモニター
(o) Christian Science Monitor

グリルド・チーズ・サンドイッチ

 gurirudo chiizu sandoicchi / gurirudo chizu sandoicchi
    グリルド・チーズ・サンドイッチ
grilled cheese sandwich; grilled cheese

Variations:
ケチ付ける
けち付ける(sK)

 kechitsukeru; kechitsukeru(sk)
    ケチつける; けちつける(sk)
(exp,v1) (1) (kana only) (See ケチを付ける・1) to find fault (with); to cavil (at); to carp (about); to complain; to pick holes (in); (exp,v1) (2) (kana only) (See ケチを付ける・2) to throw a wet blanket (on); to throw cold water (on); to jinx; to cast a bad omen (on)

ケンタッキー・フライド・チキン

 kentakkii furaido chikin / kentakki furaido chikin
    ケンタッキー・フライド・チキン
(c) Kentucky Fried Chicken; KFC

Variations:
こんばんにちは
こんばんにちわ

 konbannichiha; konbannichiwa
    こんばんにちは; こんばんにちわ
(interjection) (joc) (See こんにちは,こんばんは) good day and good evening; hello

サプライチェーンマネージメント

see styles
 sapuraicheenmaneejimento
    サプライチェーンマネージメント
supply chain management

サンセバスチアンデロスレイエス

see styles
 sansebasuchianderosureiesu / sansebasuchianderosureesu
    サンセバスチアンデロスレイエス
(place-name) San Sebastian de los Reyes

ジャンバプチストカミーユコロー

see styles
 janbapuchisutokamiiyukoroo / janbapuchisutokamiyukoroo
    ジャンバプチストカミーユコロー
(person) Jean-Baptiste-Camil Corot

ジュートドイチェツァイトゥング

see styles
 juutodoicheshaitotongu / jutodoicheshaitotongu
    ジュートドイチェツァイトゥング
(product name) Suddeutsche Zeitung (German newspaper)

Variations:
スイッチド
スイッチト

 suicchido; suicchito(sk)
    スイッチド; スイッチト(sk)
(can act as adjective) switched

スイッチドバーチャルサーキット

see styles
 suicchidobaacharusaakitto / suicchidobacharusakitto
    スイッチドバーチャルサーキット
{comp} switched virtual circuit

ゼネラルマーチャンダイズストア

see styles
 zenerarumaachandaizusutoa / zenerarumachandaizusutoa
    ゼネラルマーチャンダイズストア
general merchandise store

Variations:
だまし討ち
騙し討ち
騙し打ち

 damashiuchi
    だましうち
surprise attack; sneak attack; foul play

ティツィアーノ・ヴェチェッリオ

 titsuaano recherrio / titsuano recherrio
    ティツィアーノ・ヴェチェッリオ
(person) Tiziano Vecellio (Titian)

<...140141142143144145146147148149150...>

This page contains 100 results for "チ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary