Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 22639 total results for your search. I have created 227 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...140141142143144145146147148149150...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ワデノシタ沢

see styles
 wadenoshitazawa
    ワデノシタざわ
(place-name) Wadenoshitazawa

ワリニャーノ

see styles
 warinyaano / warinyano
    ワリニャーノ
(surname) Valignano

ンナザチの崎

see styles
 nnazachinosaki
    ンナザチのさき
(place-name) Nnazachinosaki

一の宮卸本町

see styles
 ichinomiyaoroshihonmachi
    いちのみやおろしほんまち
(place-name) Ichinomiyaoroshihonmachi

一の宮学園町

see styles
 ichinomiyagakuenchou / ichinomiyagakuencho
    いちのみやがくえんちょう
(place-name) Ichinomiyagakuenchō

一の沢放牧場

see styles
 ichinosawahoubokujou / ichinosawahobokujo
    いちのさわほうぼくじょう
(place-name) Ichinosawahoubokujō

一乗寺ヌノ滝

see styles
 ichijoujinunotaki / ichijojinunotaki
    いちじょうじヌノたき
(place-name) Ichijōjinunotaki

一乗寺中ノ田

see styles
 ichijoujinakanoda / ichijojinakanoda
    いちじょうじなかのだ
(place-name) Ichijōjinakanoda

一乗寺堀ノ内

see styles
 ichijoujihorinouchi / ichijojihorinochi
    いちじょうじほりのうち
(place-name) Ichijōjihorinouchi

一乗寺堂ノ前

see styles
 ichijoujidounomae / ichijojidonomae
    いちじょうじどうのまえ
(place-name) Ichijōjidounomae

一乗寺宮ノ東

see styles
 ichijoujimiyanohigashi / ichijojimiyanohigashi
    いちじょうじみやのひがし
(place-name) Ichijōjimiyanohigashi

一乗寺木ノ本

see styles
 ichijoujikinomoto / ichijojikinomoto
    いちじょうじきのもと
(place-name) Ichijōjikinomoto

一乗寺梅ノ木

see styles
 ichijoujiumenoki / ichijojiumenoki
    いちじょうじうめのき
(place-name) Ichijōjiumenoki

一乗寺樋ノ口

see styles
 ichijoujihinoguchi / ichijojihinoguchi
    いちじょうじひのぐち
(place-name) Ichijōjihinoguchi

一乗寺竹ノ内

see styles
 ichijoujitakenouchi / ichijojitakenochi
    いちじょうじたけのうち
(place-name) Ichijōjitakenouchi

一乗寺花ノ木

see styles
 ichijoujihananoki / ichijojihananoki
    いちじょうじはなのき
(place-name) Ichijōjihananoki

一乗寺赤ノ宮

see styles
 ichijoujiakanomiya / ichijojiakanomiya
    いちじょうじあかのみや
(place-name) Ichijōjiakanomiya

一乗寺里ノ前

see styles
 ichijoujisatonomae / ichijojisatonomae
    いちじょうじさとのまえ
(place-name) Ichijōjisatonomae

一乗寺里ノ西

see styles
 ichijoujisatononishi / ichijojisatononishi
    いちじょうじさとのにし
(place-name) Ichijōjisatononishi

一国一城の主

see styles
 ikkokuichijounoaruji / ikkokuichijonoaruji
    いっこくいちじょうのあるじ
feudal lord; head of a household; proudly independent person

一対一の写像

see styles
 ichitaiichinoshazou / ichitaichinoshazo
    いちたいいちのしゃぞう
one-to-one mapping; 1-to-1 mapping

一巻の終わり

see styles
 ikkannoowari
    いっかんのおわり
(expression) the end of the line; the end of the road; curtains

一橋宮ノ内町

see styles
 ichinohashimiyanouchichou / ichinohashimiyanochicho
    いちのはしみやのうちちょう
(place-name) Ichinohashimiyanouchichō

一身上の都合

see styles
 isshinjounotsugou / isshinjonotsugo
    いっしんじょうのつごう
(exp,n) personal reasons; personal matters; personal affairs

一騎当千の兵

see styles
 ikkitousennotsuwamono / ikkitosennotsuwamono
    いっきとうせんのつわもの
great warrior

七条御所ノ内

see styles
 shichijougoshonouchi / shichijogoshonochi
    しちじょうごしょのうち
(place-name) Shichijōgoshonouchi

万倉の大岩郷

see styles
 makuranoooiwagou / makuranoooiwago
    まくらのおおいわごう
(place-name) Makuranoooiwagou

三ケ月の沢川

see styles
 mikazukinosawagawa
    みかづきのさわがわ
(place-name) Mikazukinosawagawa

三つ巴の争い

see styles
 mitsudomoenoarasoi
    みつどもえのあらそい
(exp,n) three-cornered battle

三つ巴の戦い

see styles
 mitsudomoenotatakai
    みつどもえのたたかい
(exp,n) (sumo) playoff for the tournament win with three wrestlers participating

三井町市ノ坂

see styles
 miimachiichinosaka / mimachichinosaka
    みいまちいちのさか
(place-name) Miimachiichinosaka

三崎のアコウ

see styles
 misakinoakou / misakinoako
    みさきのアコウ
(place-name) Misakinoakou

三平方の定理

see styles
 sanheihounoteiri / sanhehonoteri
    さんへいほうのていり
(See ピタゴラスの定理) Pythagorean theorem

三度目の正直

see styles
 sandomenoshoujiki / sandomenoshojiki
    さんどめのしょうじき
(exp,n) (proverb) third time lucky; third time's the charm

三時のおやつ

see styles
 sanjinooyatsu
    さんじのおやつ
(expression) afternoon refreshment; afternoon tea

三時のお八つ

see styles
 sanjinooyatsu
    さんじのおやつ
(expression) afternoon refreshment; afternoon tea

三木上の丸駅

see styles
 mikiuenomarueki
    みきうえのまるえき
(st) Mikiuenomaru Station

三木町中ノ丁

see styles
 mikimachinakanochou / mikimachinakanocho
    みきまちなかのちょう
(place-name) Mikimachinakanochō

三木町南ノ丁

see styles
 mikimachiminaminochou / mikimachiminaminocho
    みきまちみなみのちょう
(place-name) Mikimachiminaminochō

三次の多項式

see styles
 sanjinotakoushiki / sanjinotakoshiki
    さんじのたこうしき
{comp} third order polynomial

Variations:
三焦
三の焦

 sanshou(三焦); minowata / sansho(三焦); minowata
    さんしょう(三焦); みのわた
san jiao (triple heater; functional metabolic organ in Chinese medicine)

三重ノ海剛司

see styles
 mienoumitsuyoshi / mienomitsuyoshi
    みえのうみつよし
(person) Mienoumi Tsuyoshi, 57th sumo grand champion

上イタヤノ木

see styles
 kamiitayanoki / kamitayanoki
    かみイタヤノき
(place-name) Kamiitayanoki

上からの命令

see styles
 uekaranomeirei / uekaranomere
    うえからのめいれい
order from above

上たかのす沢

see styles
 kamitakanosuzawa
    かみたかのすざわ
(place-name) Kamitakanosuzawa

上の国目名川

see styles
 kaminokunimenakawa
    かみのくにめなかわ
(place-name) Kaminokunimenakawa

上の山町山畑

see styles
 uenoyamachouyamahata / uenoyamachoyamahata
    うえのやまちょうやまはた
(place-name) Uenoyamachōyamahata

上の山町間口

see styles
 uenoyamachoumaguchi / uenoyamachomaguchi
    うえのやまちょうまぐち
(place-name) Uenoyamachōmaguchi

上ノ沢右股川

see styles
 kaminosawamigimatagawa
    かみのさわみぎまたがわ
(place-name) Kaminosawamigimatagawa

上の黒ビンガ

see styles
 kaminokurobinga
    かみのくろビンガ
(place-name) Kaminokurobinga

上奈良北ノ口

see styles
 kaminarakitanokuchi
    かみならきたのくち
(place-name) Kaminarakitanokuchi

上奈良南ノ口

see styles
 kaminaraminaminokuchi
    かみならみなみのくち
(place-name) Kaminaraminaminokuchi

上奈良宮ノ東

see styles
 kaminaramiyanohigashi
    かみならみやのひがし
(place-name) Kaminaramiyanohigashi

上奈良宮ノ西

see styles
 kaminaramiyanonishi
    かみならみやのにし
(place-name) Kaminaramiyanonishi

上奈良日ノ尾

see styles
 kaminarahinoo
    かみならひのお
(place-name) Kaminarahinoo

上奈良東ノ口

see styles
 kaminarahigashinokuchi
    かみならひがしのくち
(place-name) Kaminarahigashinokuchi

上州一ノ宮駅

see styles
 joushuuichinomiyaeki / joshuichinomiyaeki
    じょうしゅういちのみやえき
(st) Jōshuuichinomiya Station

上新城湯ノ里

see styles
 kamishinjouyunosato / kamishinjoyunosato
    かみしんじょうゆのさと
(place-name) Kamishinjōyunosato

上板橋家ノ後

see styles
 kamiitabashiienoushiro / kamitabashienoshiro
    かみいたばしいえのうしろ
(place-name) Kamiitabashiienoushiro

上桂三ノ宮町

see styles
 kamikatsurasannomiyachou / kamikatsurasannomiyacho
    かみかつらさんのみやちょう
(place-name) Kamikatsurasannomiyachō

上桂北ノ口町

see styles
 kamikatsurakitanokuchichou / kamikatsurakitanokuchicho
    かみかつらきたのくちちょう
(place-name) Kamikatsurakitanokuchichō

上桂宮ノ後町

see styles
 kamikatsuramiyanogochou / kamikatsuramiyanogocho
    かみかつらみやのごちょう
(place-name) Kamikatsuramiyanogochō

上桂東ノ口町

see styles
 kamikatsurahigashinokuchichou / kamikatsurahigashinokuchicho
    かみかつらひがしのくちちょう
(place-name) Kamikatsurahigashinokuchichō

上桂樋ノ口町

see styles
 kamikatsurahinokuchichou / kamikatsurahinokuchicho
    かみかつらひのくちちょう
(place-name) Kamikatsurahinokuchichō

上津屋石ノ塔

see styles
 kouzuyaishinotou / kozuyaishinoto
    こうづやいしのとう
(place-name) Kōzuyaishinotou

上湯内の沢川

see styles
 kamiyunainosawagawa
    かみゆないのさわがわ
(place-name) Kamiyunainosawagawa

上穂北のクス

see styles
 kamihokitanokusu
    かみほきたのクス
(place-name) Kamihokitanokusu

上総一ノ宮駅

see styles
 kazusaichinomiyaeki
    かずさいちのみやえき
(st) Kazusaichinomiya Station

上花山花ノ岡

see styles
 kamikazanhananooka
    かみかざんはなのおか
(place-name) Kamikazanhananooka

上荘町井ノ口

see styles
 kamisouchouinokuchi / kamisochoinokuchi
    かみそうちょういのくち
(place-name) Kamisōchōinokuchi

上賀茂中ノ坂

see styles
 kamigamonakanosaka
    かみがもなかのさか
(place-name) Kamigamonakanosaka

上賀茂北ノ原

see styles
 kamigamokitanohara
    かみがもきたのはら
(place-name) Kamigamokitanohara

上賀茂津ノ国

see styles
 kamigamotsunokuni
    かみがもつのくに
(place-name) Kamigamotsunokuni

上賀茂藤ノ木

see styles
 kamigamofujinoki
    かみがもふじのき
(place-name) Kamigamofujinoki

上賀茂馬ノ目

see styles
 kamigamoumanome / kamigamomanome
    かみがもうまのめ
(place-name) Kamigamoumanome

上野御所ノ内

see styles
 uenogoshonouchi / uenogoshonochi
    うえのごしょのうち
(place-name) Uenogoshonouchi

上高野山ノ橋

see styles
 kamitakanoyamanohashi
    かみたかのやまのはし
(place-name) Kamitakanoyamanohashi

上高野木ノ下

see styles
 kamitakanokinoshita
    かみたかのきのした
(place-name) Kamitakanokinoshita

上高野植ノ町

see styles
 kamitakanouenochou / kamitakanoenocho
    かみたかのうえのちょう
(place-name) Kamitakanouenochō

上高野池ノ内

see styles
 kamitakanoikenouchi / kamitakanoikenochi
    かみたかのいけのうち
(place-name) Kamitakanoikenouchi

上鳥羽卯ノ花

see styles
 kamitobaunohana
    かみとばうのはな
(place-name) Kamitobaunohana

上鳥羽塔ノ本

see styles
 kamitobatounomoto / kamitobatonomoto
    かみとばとうのもと
(place-name) Kamitobatounomoto

上鳥羽塔の森

see styles
 kamitobatounomori / kamitobatonomori
    かみとばとうのもり
(place-name) Kamitobatounomori

上鳥羽山ノ本

see styles
 kamitobayamanomoto
    かみとばやまのもと
(place-name) Kamitobayamanomoto

上鳥羽岩ノ本

see styles
 kamitobaiwanomoto
    かみとばいわのもと
(place-name) Kamitobaiwanomoto

上鳥羽麻ノ本

see styles
 kamitobaasanomoto / kamitobasanomoto
    かみとばあさのもと
(place-name) Kamitobaasanomoto

下たかのす沢

see styles
 shimotakanosuzawa
    しもたかのすざわ
(place-name) Shimotakanosuzawa

下の句かるた

see styles
 shimonokukaruta
    しものくかるた
(See 下の句・しものく) variation of uta-garuta played in Hokkaido

下の黒ビンガ

see styles
 shimonokurobinga
    しものくろビンガ
(place-name) Shimonokurobinga

下井町前の上

see styles
 shimoichoumaenokami / shimoichomaenokami
    しもいちょうまえのかみ
(place-name) Shimoichōmaenokami

下司の後知恵

see styles
 gesunoatojie
    げすのあとぢえ
(expression) (proverb) hindsight is 20-20 (even for a fool); an afterwit is everybody's wit

下奈良上ノ段

see styles
 shimonarakaminodan
    しもならかみのだん
(place-name) Shimonarakaminodan

下奈良中ノ坪

see styles
 shimonaranakanotsubo
    しもならなかのつぼ
(place-name) Shimonaranakanotsubo

下奈良宮ノ道

see styles
 shimonaramiyanomichi
    しもならみやのみち
(place-name) Shimonaramiyanomichi

下手の横好き

see styles
 hetanoyokozuki
    へたのよこずき
being crazy about something but being very bad at it

下手の長談義

see styles
 hetanonagadangi
    へたのながだんぎ
(expression) (proverb) poor speakers make long speeches; brevity is the soul of wit

下津林芝ノ宮

see styles
 shimotsubayashishibanomiya
    しもつばやししばのみや
(place-name) Shimotsubayashishibanomiya

下神明ノ沢川

see styles
 shimoshinmeinosawagawa / shimoshinmenosawagawa
    しもしんめいのさわがわ
(place-name) Shimoshinmeinosawagawa

下種の後知恵

see styles
 gesunoatojie
    げすのあとぢえ
(expression) (proverb) hindsight is 20-20 (even for a fool); an afterwit is everybody's wit

下衆の後知恵

see styles
 gesunoatojie
    げすのあとぢえ
(expression) (proverb) hindsight is 20-20 (even for a fool); an afterwit is everybody's wit

<...140141142143144145146147148149150...>

This page contains 100 results for "の" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary