Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 15463 total results for your search in the dictionary. I have created 155 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...140141142143144145146147148149150...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
あり得ない
有り得ない
有得ない

 arienai
    ありえない
(adjective) (1) (kana only) (See ありえる) impossible; (adjective) (2) (kana only) unthinkable; ridiculous; absurd

Variations:
あり得ないほど
あり得ない程
有り得ない程

 arienaihodo
    ありえないほど
(kana only) unbelievable (extent)

Variations:
あるようで無い(sK)
有るようで無い(sK)
有るようでない(sK)

 aruyoudenai / aruyodenai
    あるようでない
(exp,adj-i) not existing despite seeming like it should

Variations:
ある事ない事
あること無いこと
ある事無い事
有ること無いこと
有る事無い事
あることない事
あること無い事

 arukotonaikoto
    あることないこと
(exp,n) (kana only) mixture of fact and fiction; half-truth

Variations:
イエロージャーナリズム
イエロー・ジャーナリズム

 ieroojaanarizumu; ieroo jaanarizumu / ieroojanarizumu; ieroo janarizumu
    イエロージャーナリズム; イエロー・ジャーナリズム
yellow journalism

Variations:
イコールパートナー
イコール・パートナー

 ikoorupaatonaa; ikooru paatonaa / ikoorupatona; ikooru patona
    イコールパートナー; イコール・パートナー
equal partner

Variations:
いざとなったら
いざとなれば
いざとなると

 izatonattara; izatonareba; izatonaruto
    いざとなったら; いざとなれば; いざとなると
(expression) when push comes to shove; when needed; when necessity arises; when the moment arrives

Variations:
いざなぎ景気
イザナギ景気
伊弉諾景気

 izanagikeiki / izanagikeki
    いざなぎけいき
(hist) Izanagi Boom (economic boom of 1965-70)

Variations:
いつまでもあると思うな親と金
何時迄もあると思うな親と金

 itsumademoarutoomounaoyatokane / itsumademoarutoomonaoyatokane
    いつまでもあるとおもうなおやとかね
(expression) (proverb) you cannot rely on parents and money to stay around forever; money comes and goes; so do parents

Variations:
いつまでもあると思うな親と金
何時迄もあると思うな親と金(sK)

 itsumademoarutoomounaoyatokane / itsumademoarutoomonaoyatokane
    いつまでもあるとおもうなおやとかね
(expression) (proverb) you cannot rely on parents and money to stay around forever; money comes and goes; so do parents

Variations:
いつ何時
何時何時
いつ何どき
何時なんどき
いつなん時

 itsunandoki
    いつなんどき
(adverb) (1) at any time; at any moment; (adverb) (2) (more emphatic than いつ) when; at what moment

Variations:
いつ何時
何時何時
いつ何どき(sK)
何時なんどき(sK)
いつなん時(sK)

 itsunandoki
    いつなんどき
(adverb) (1) at any time; at any moment; (adverb) (2) (more emphatic than いつ) when; at what moment

Variations:
いても立ってもいられない
居ても立ってもいられない
居ても立っても居られない

 itemotattemoirarenai
    いてもたってもいられない
(exp,adj-i) unable to contain oneself; itching to do something; cannot sit still

Variations:
いないいないばあ
いないいないばー
いないないばあ

 inaiinaibaa; inaiinaibaa; inainaibaa / inainaiba; inainaiba; inainaiba
    いないいないばあ; いないいないばー; いないないばあ
(interjection) peek-a-boo!

Variations:
いなり寿司
稲荷寿司
稲荷ずし
稲荷鮨
いなり鮨

 inarizushi
    いなりずし
{food} inarizushi; sushi wrapped in fried tofu

Variations:
イベントプランナー
イベント・プランナー

 ibentopurannaa; ibento purannaa / ibentopuranna; ibento puranna
    イベントプランナー; イベント・プランナー
event planner

Variations:
イマジナリーフレンド
イマジナリー・フレンド

 imajinariifurendo; imajinarii furendo / imajinarifurendo; imajinari furendo
    イマジナリーフレンド; イマジナリー・フレンド
imaginary friend

Variations:
イメージスキャナー
イメージスキャナ
イメージ・スキャナー
イメージ・スキャナ

 imeejisukyanaa; imeejisukyana; imeeji sukyanaa; imeeji sukyana / imeejisukyana; imeejisukyana; imeeji sukyana; imeeji sukyana
    イメージスキャナー; イメージスキャナ; イメージ・スキャナー; イメージ・スキャナ
{comp} image scanner

Variations:
インターゼミナール
インター・ゼミナール

 intaazeminaaru; intaa zeminaaru / intazeminaru; inta zeminaru
    インターゼミナール; インター・ゼミナール
inter seminar

Variations:
インターナショナライゼーション
インターナショナリゼーション

 intaanashonaraizeeshon; intaanashonarizeeshon / intanashonaraizeeshon; intanashonarizeeshon
    インターナショナライゼーション; インターナショナリゼーション
{comp} internationalization

Variations:
インターナショナリズム
インターナションアリズム

 intaanashonarizumu; intaanashonarizumu / intanashonarizumu; intanashonarizumu
    インターナショナリズム; インターナションアリズム
internationalism

Variations:
インターナショナル
インタナショナル

 intaanashonaru(p); intanashonaru / intanashonaru(p); intanashonaru
    インターナショナル(P); インタナショナル
(noun or adjectival noun) international

Variations:
インターナショナルスクール
インターナショナル・スクール

 intaanashonarusukuuru; intaanashonaru sukuuru / intanashonarusukuru; intanashonaru sukuru
    インターナショナルスクール; インターナショナル・スクール
international school

Variations:
インターナショナルバカロレア
インターナショナル・バカロレア

 intaanashonarubakarorea; intaanashonaru bakarorea / intanashonarubakarorea; intanashonaru bakarorea
    インターナショナルバカロレア; インターナショナル・バカロレア
(See 国際バカロレア) International Baccalaureate; IB

Variations:
インダストリアルデザイナー
インダストリアル・デザイナー

 indasutoriarudezainaa; indasutoriaru dezainaa / indasutoriarudezaina; indasutoriaru dezaina
    インダストリアルデザイナー; インダストリアル・デザイナー
industrial designer

Variations:
インディ・ジョーンズ
インディアナ・ジョーンズ
インディジョーンズ
インディアナジョーンズ

 indi joonzu; indiana joonzu; indijoonzu; indianajoonzu
    インディ・ジョーンズ; インディアナ・ジョーンズ; インディジョーンズ; インディアナジョーンズ
(char) Indiana Jones

Variations:
インテリアデザイナー
インテリア・デザイナー

 interiadezainaa; interia dezainaa / interiadezaina; interia dezaina
    インテリアデザイナー; インテリア・デザイナー
interior designer

Variations:
インテリアプランナー
インテリア・プランナー

 interiapurannaa; interia purannaa / interiapuranna; interia puranna
    インテリアプランナー; インテリア・プランナー
interior designer (wasei: interior planner)

Variations:
インテリジェントターミナル
インテリジェント・ターミナル

 interijentotaaminaru; interijento taaminaru / interijentotaminaru; interijento taminaru
    インテリジェントターミナル; インテリジェント・ターミナル
{comp} intelligent terminal

Variations:
インテンショナルファウル
インテンショナル・ファウル

 intenshonarufauru; intenshonaru fauru
    インテンショナルファウル; インテンショナル・ファウル
{sports} intentional foul (basketball)

Variations:
インドシナ戦争
印度支那戦争(ateji)(rK)

 indoshinasensou / indoshinasenso
    インドシナせんそう
(hist) (first) Indochina War (1946-1954)

Variations:
インナーキャビネット
インナー・キャビネット

 innaakyabinetto; innaa kyabinetto / innakyabinetto; inna kyabinetto
    インナーキャビネット; インナー・キャビネット
inner cabinet

Variations:
インナーシティー
インナーシティ
インナー・シティー
インナー・シティ

 innaashitii; innaashiti; innaa shitii; innaa shiti / innashiti; innashiti; inna shiti; inna shiti
    インナーシティー; インナーシティ; インナー・シティー; インナー・シティ
inner city

Variations:
インフォメーションアナリスト
インフォメーション・アナリスト

 infomeeshonanarisuto; infomeeshon anarisuto
    インフォメーションアナリスト; インフォメーション・アナリスト
information analyst

Variations:
インベストメントアナリスト
インベストメント・アナリスト

 inbesutomentoanarisuto; inbesutomento anarisuto
    インベストメントアナリスト; インベストメント・アナリスト
investment analyst

Variations:
インベントリーファイナンス
インベントリー・ファイナンス

 inbentoriifainansu; inbentorii fainansu / inbentorifainansu; inbentori fainansu
    インベントリーファイナンス; インベントリー・ファイナンス
inventory finance

Variations:
ウインナー
ウィンナー
ウィンナ
ウインナ

 uinnaa; innaa; inna; uinna / uinna; inna; inna; uinna
    ウインナー; ウィンナー; ウィンナ; ウインナ
(1) (abbreviation) (See ウインナーソーセージ) Vienna sausage (ger: Wiener); wiener; frankfurter; (2) (abbreviation) (See ウインナーコーヒー) Vienna coffee; (can be adjective with の) (3) Viennese

Variations:
ウィンナーシュニッツェル
ウインナーシュニッツェル
ウィンナシュニッツェル
ウインナシュニッツェル
ウィンナー・シュニッツェル
ウインナー・シュニッツェル
ウィンナ・シュニッツェル
ウインナ・シュニッツェル

 innaashunittseru; uinnaashunittseru; innashunittseru; uinnashunittseru; innaa shunittseru; uinnaa shunittseru; inna shunittseru; uinna shunittseru / innashunittseru; uinnashunittseru; innashunittseru; uinnashunittseru; inna shunittseru; uinna shunittseru; inna shunittseru; uinna shunittseru
    ウィンナーシュニッツェル; ウインナーシュニッツェル; ウィンナシュニッツェル; ウインナシュニッツェル; ウィンナー・シュニッツェル; ウインナー・シュニッツェル; ウィンナ・シュニッツェル; ウインナ・シュニッツェル
Wiener schnitzel

Variations:
ウインナーソーセージ
ウィンナーソーセージ
ウインナソーセージ
ウィンナソーセージ
ウインナー・ソーセージ
ウィンナー・ソーセージ
ウインナ・ソーセージ
ウィンナ・ソーセージ

 uinnaasooseeji; innaasooseeji; uinnasooseeji; innasooseeji; uinnaa sooseeji; innaa sooseeji; uinna sooseeji; inna sooseeji / uinnasooseeji; innasooseeji; uinnasooseeji; innasooseeji; uinna sooseeji; inna sooseeji; uinna sooseeji; inna sooseeji
    ウインナーソーセージ; ウィンナーソーセージ; ウインナソーセージ; ウィンナソーセージ; ウインナー・ソーセージ; ウィンナー・ソーセージ; ウインナ・ソーセージ; ウィンナ・ソーセージ
{food} Vienna sausage (ger: Wiener, eng: sausage); wiener

Variations:
ウインナー珈琲(sK)
ウィンナー珈琲(sK)
ウインナ珈琲(sK)
ウィンナ珈琲(sK)

 uinnaakoohii; innaakoohii; uinnaa koohii; innaa koohii; uinnakoohii(sk); innakoohii(sk); inna koohii(sk); uinna koohii(sk) / uinnakoohi; innakoohi; uinna koohi; inna koohi; uinnakoohi(sk); innakoohi(sk); inna koohi(sk); uinna koohi(sk)
    ウインナーコーヒー; ウィンナーコーヒー; ウインナー・コーヒー; ウィンナー・コーヒー; ウインナコーヒー(sk); ウィンナコーヒー(sk); ウィンナ・コーヒー(sk); ウインナ・コーヒー(sk)
Vienna coffee

Variations:
ウィンナワルツ
ウィンナーワルツ
ウインナワルツ
ウインナーワルツ
ウィンナ・ワルツ
ウィンナー・ワルツ
ウインナ・ワルツ
ウインナー・ワルツ

 innawarutsu; innaawarutsu; uinnawarutsu; uinnaawarutsu; inna warutsu; innaa warutsu; uinna warutsu; uinnaa warutsu / innawarutsu; innawarutsu; uinnawarutsu; uinnawarutsu; inna warutsu; inna warutsu; uinna warutsu; uinna warutsu
    ウィンナワルツ; ウィンナーワルツ; ウインナワルツ; ウインナーワルツ; ウィンナ・ワルツ; ウィンナー・ワルツ; ウインナ・ワルツ; ウインナー・ワルツ
Viennese waltz (wasei: Vienna waltz)

Variations:
ウエストナイルウイルス
ウエスト・ナイル・ウイルス

 uesutonairuuirusu; uesuto nairu uirusu / uesutonairuirusu; uesuto nairu uirusu
    ウエストナイルウイルス; ウエスト・ナイル・ウイルス
(See ウエストナイル熱) West Nile virus

Variations:
ウォーキングディクショナリー
ウオーキングディクショナリー
ウォーキング・ディクショナリー
ウオーキング・ディクショナリー

 wookingudikushonarii; uookingudikushonarii; wookingu dikushonarii; uookingu dikushonarii / wookingudikushonari; uookingudikushonari; wookingu dikushonari; uookingu dikushonari
    ウォーキングディクショナリー; ウオーキングディクショナリー; ウォーキング・ディクショナリー; ウオーキング・ディクショナリー
(See 物知り) walking dictionary

Variations:
ウォールナット
ウォルナット
ウオルナット

 woorunatto; worunatto; uorunatto
    ウォールナット; ウォルナット; ウオルナット
walnut

Variations:
うだつが上がらない
卯建が上がらない
梲が上がらない(oK)

 udatsugaagaranai / udatsugagaranai
    うだつがあがらない
(exp,adj-i) (idiom) (See うだつの上がらない) no hope of getting ahead

Variations:
うだつが上がらない
梲が上がらない(rK)
卯建が上がらない(sK)

 udatsugaagaranai / udatsugagaranai
    うだつがあがらない
(exp,adj-i) (idiom) (See うだつの上がらない) no hope of getting ahead

Variations:
うだつの上がらない
卯建のあがらない(sK)

 udatsunoagaranai
    うだつのあがらない
(exp,adj-i) (idiom) (See うだつが上がらない) lacking potential for advancement; no-hoper

Variations:
ウチナンチュー
ウチナンチュ
うちなんちゅう

 uchinanchuu; uchinanchu; uchinanchuu / uchinanchu; uchinanchu; uchinanchu
    ウチナンチュー; ウチナンチュ; うちなんちゅう
(rkb:) (See ヤマトンチュー) Okinawan person

Variations:
うなぎ上り
うなぎ登り
鰻上り
鰻登り
鰻昇り
うなぎ昇り
ウナギ上り
ウナギ登り
ウナギ昇り

 unaginobori
    うなぎのぼり
(noun - becomes adjective with の) rising rapidly (e.g. prices, popularity); soaring; skyrocketing; going through the roof

Variations:
うなぎ登り
うなぎ上り
鰻登り
鰻上り
鰻昇り(sK)
うなぎ昇り(sK)
ウナギ上り(sK)
ウナギ登り(sK)
ウナギ昇り(sK)
鰻のぼり(sK)

 unaginobori
    うなぎのぼり
(noun - becomes adjective with の) rising rapidly (e.g. prices, popularity); soaring; skyrocketing; going through the roof

Variations:
うな丼
鰻丼
うなぎ丼
鰻どんぶり(sK)
鰻どん(sK)

 unadon(una丼, 鰻丼); unagidonburi(鰻丼, unagi丼); unagidon(sk); unadonburi(sk)
    うなどん(うな丼, 鰻丼); うなぎどんぶり(鰻丼, うなぎ丼); うなぎどん(sk); うなどんぶり(sk)
{food} eel donburi; bowl of rice topped with eel

Variations:
エアーコンディショナー
エアー・コンディショナー

 eaakondishonaa; eaa kondishonaa / eakondishona; ea kondishona
    エアーコンディショナー; エアー・コンディショナー
air conditioner; air conditioning

Variations:
エアコンディショナー
エア・コンディショナー

 eakondishonaa; ea kondishonaa / eakondishona; ea kondishona
    エアコンディショナー; エア・コンディショナー
air conditioner

Variations:
エクイティファイナンス
エクイティーファイナンス
エクイティ・ファイナンス
エクイティー・ファイナンス

 ekuitifainansu; ekuitiifainansu; ekuiti fainansu; ekuitii fainansu / ekuitifainansu; ekuitifainansu; ekuiti fainansu; ekuiti fainansu
    エクイティファイナンス; エクイティーファイナンス; エクイティ・ファイナンス; エクイティー・ファイナンス
equity finance

Variations:
エナジーセーブモード
エナジー・セーブ・モード

 enajiiseebumoodo; enajii seebu moodo / enajiseebumoodo; enaji seebu moodo
    エナジーセーブモード; エナジー・セーブ・モード
{comp} energy save mode; low power mode

Variations:
エログロナンセンス
エログロ・ナンセンス

 eroguronansensu; eroguro nansensu
    エログロナンセンス; エログロ・ナンセンス
the erotic, the grotesque, and the nonsensical (cultural trend in the early Showa era)

Variations:
エンターテイナー
エンターティナー
エンターテナー
エンタテイナー
エンタティナー
エンターテーナー
エンタテーナー

 entaateinaa; entaatinaa; entaatenaa(sk); entateinaa(sk); entatinaa(sk); entaateenaa(sk); entateenaa(sk) / entatena; entatina; entatena(sk); entatena(sk); entatina(sk); entateena(sk); entateena(sk)
    エンターテイナー; エンターティナー; エンターテナー(sk); エンタテイナー(sk); エンタティナー(sk); エンターテーナー(sk); エンタテーナー(sk)
entertainer

Variations:
エントリーナンバー
エントリー・ナンバー

 entoriinanbaa; entorii nanbaa / entorinanba; entori nanba
    エントリーナンバー; エントリー・ナンバー
entry number

Variations:
オーガニゼーション
オーガナイゼーション
オーガニゼイション
オルガニゼーション

 ooganizeeshon; ooganaizeeshon; ooganizeishon(sk); oruganizeeshon(sk) / ooganizeeshon; ooganaizeeshon; ooganizeshon(sk); oruganizeeshon(sk)
    オーガニゼーション; オーガナイゼーション; オーガニゼイション(sk); オルガニゼーション(sk)
organization; organisation

Variations:
オーナーシェフ
オーナシェフ
オーナー・シェフ
オーナ・シェフ

 oonaashefu; oonashefu; oonaa shefu; oona shefu / oonashefu; oonashefu; oona shefu; oona shefu
    オーナーシェフ; オーナシェフ; オーナー・シェフ; オーナ・シェフ
chef-owner (wasei: owner chef); chef and owner

Variations:
オーバーナイトバッグ
オーバーナイト・バッグ

 oobaanaitobaggu; oobaanaito baggu / oobanaitobaggu; oobanaito baggu
    オーバーナイトバッグ; オーバーナイト・バッグ
overnight bag

Variations:
オープニングナンバー
オープニング・ナンバー

 oopuningunanbaa; oopuningu nanbaa / oopuningunanba; oopuningu nanba
    オープニングナンバー; オープニング・ナンバー
opening number

Variations:
オープンエンドスパナ
オープンエンド・スパナ

 oopunendosupana; oopunendo supana
    オープンエンドスパナ; オープンエンド・スパナ
{comp} open-end wrench

Variations:
オープントーナメント
オープン・トーナメント

 oopuntoonamento; oopun toonamento
    オープントーナメント; オープン・トーナメント
open tournament

Variations:
オールオアナッシング
オール・オア・ナッシング
オールオアナシング
オール・オア・ナシング

 ooruoanasshingu; ooru oa nasshingu; ooruoanashingu(sk); ooru oa nashingu(sk)
    オールオアナッシング; オール・オア・ナッシング; オールオアナシング(sk); オール・オア・ナシング(sk)
(expression) all-or-nothing; uncompromising; risking all

Variations:
オールターナティブスクール
オールターナティブ・スクール

 oorutaanatibusukuuru; oorutaanatibu sukuuru / oorutanatibusukuru; oorutanatibu sukuru
    オールターナティブスクール; オールターナティブ・スクール
alternative school

Variations:
オールターナティブスペース
オールターナティブ・スペース

 oorutaanatibusupeesu; oorutaanatibu supeesu / oorutanatibusupeesu; oorutanatibu supeesu
    オールターナティブスペース; オールターナティブ・スペース
alternative space

Variations:
オキュペーショナルセラピー
オキュペーショナル・セラピー

 okyupeeshonaruserapii; okyupeeshonaru serapii / okyupeeshonaruserapi; okyupeeshonaru serapi
    オキュペーショナルセラピー; オキュペーショナル・セラピー
occupational therapy

Variations:
おくびにも出さない
噯にも出さない(rK)

 okubinimodasanai
    おくびにもださない
(exp,adj-i) showing no sign of; not giving the slightest indication of; saying nothing at all about; not breathing a word of

Variations:
おねしゃす
おなしゃす
オネシャス
オナシャス

 oneshasu; onashasu; oneshasu(sk); onashasu(sk)
    おねしゃす; おなしゃす; オネシャス(sk); オナシャス(sk)
(expression) (abbreviation) (slang) (See お願いします) please

Variations:
オプショナルツアー
オプショナル・ツアー

 opushonarutsuaa; opushonaru tsuaa / opushonarutsua; opushonaru tsua
    オプショナルツアー; オプショナル・ツアー
optional tour

Variations:
オプショナルパーツ
オプショナル・パーツ

 opushonarupaatsu; opushonaru paatsu / opushonarupatsu; opushonaru patsu
    オプショナルパーツ; オプショナル・パーツ
optional parts

Variations:
オプティカルスキャナ
オプティカル・スキャナ

 oputikarusukyana; oputikaru sukyana
    オプティカルスキャナ; オプティカル・スキャナ
{comp} optical scanner

Variations:
オリジナリティー
オリジナリティ

 orijinaritii(p); orijinariti / orijinariti(p); orijinariti
    オリジナリティー(P); オリジナリティ
originality

Variations:
オリジナルカロリー
オリジナル・カロリー

 orijinarukarorii; orijinaru karorii / orijinarukarori; orijinaru karori
    オリジナルカロリー; オリジナル・カロリー
calories in ingredients of processed food (wasei: original calorie)

Variations:
オリジナルキャラクター
オリジナル・キャラクター

 orijinarukyarakutaa; orijinaru kyarakutaa / orijinarukyarakuta; orijinaru kyarakuta
    オリジナルキャラクター; オリジナル・キャラクター
original character

Variations:
オリジナルコンテンツ
オリジナル・コンテンツ

 orijinarukontentsu; orijinaru kontentsu
    オリジナルコンテンツ; オリジナル・コンテンツ
original content

Variations:
オリジナルシナリオ
オリジナル・シナリオ

 orijinarushinario; orijinaru shinario
    オリジナルシナリオ; オリジナル・シナリオ
original scenario

Variations:
オリジナルビデオアニメーション
オリジナル・ビデオ・アニメーション

 orijinarubideoanimeeshon; orijinaru bideo animeeshon
    オリジナルビデオアニメーション; オリジナル・ビデオ・アニメーション
animated film released direct-to-video (wasei: original video animation)

Variations:
オリジナルブランド
オリジナル・ブランド

 orijinaruburando; orijinaru burando
    オリジナルブランド; オリジナル・ブランド
original brand (of a store, etc.); house brand

Variations:
オリジナルプリント
オリジナル・プリント

 orijinarupurinto; orijinaru purinto
    オリジナルプリント; オリジナル・プリント
original print

Variations:
オリジナルプログラム
オリジナル・プログラム

 orijinarupuroguramu; orijinaru puroguramu
    オリジナルプログラム; オリジナル・プログラム
original program

Variations:
オルタナティブ
オルタナティヴ
オルターナティブ
オルターナティヴ

 orutanatibu; orutanatiii; orutaanatibu; orutaanatiii / orutanatibu; orutanatii; orutanatibu; orutanatii
    オルタナティブ; オルタナティヴ; オルターナティブ; オルターナティヴ
(noun or adjectival noun) alternative

Variations:
オルタナティブ
オルタナティヴ
オルターナティブ
オルターナティヴ
オールタナティブ
オールターナティブ

 orutanatibu; orutanatiii; orutaanatibu(sk); orutaanatiii(sk); oorutanatibu(sk); oorutaanatibu(sk) / orutanatibu; orutanatii; orutanatibu(sk); orutanatii(sk); oorutanatibu(sk); oorutanatibu(sk)
    オルタナティブ; オルタナティヴ; オルターナティブ(sk); オルターナティヴ(sk); オールタナティブ(sk); オールターナティブ(sk)
(noun or adjectival noun) alternative

Variations:
オンラインセミナー
オンライン・セミナー

 onrainseminaa; onrain seminaa / onrainsemina; onrain semina
    オンラインセミナー; オンライン・セミナー
online seminar; web seminar; webinar

Variations:
オンラインディクショナリー
オンライン・ディクショナリー

 onraindikushonarii; onrain dikushonarii / onraindikushonari; onrain dikushonari
    オンラインディクショナリー; オンライン・ディクショナリー
online dictionary

Variations:
お世話になる
御世話になる(sK)

 osewaninaru
    おせわになる
(exp,v5r) (polite language) (oft. used to express gratitude) (See 世話になる) to receive favor; to receive assistance; to receive help; to be looked after; to be taken care of; to become dependent (on); to become much obliged (to someone); to become indebted

Variations:
お休みなさい
御休みなさい(sK)

 oyasuminasai
    おやすみなさい
(expression) (kana only) good night

Variations:
お呼びじゃない
御呼びじゃない(sK)

 oyobijanai
    およびじゃない
(exp,adj-i) unasked for; unnecessary; uninvolved

Variations:
お帰りなさい
御帰りなさい(sK)

 okaerinasai
    おかえりなさい
(interjection) (stock phrase said when someone comes home) welcome home

Variations:
お座なり
御座なり
お座成り
御座成り(sK)

 ozanari
    おざなり
(adj-na,adj-no) (kana only) perfunctory; apathetic; makeshift; slapdash; routine; usual

Variations:
お座なり
御座なり
御座成り
お座成り

 ozanari
    おざなり
(adj-na,adj-no) (kana only) perfunctory; apathetic; makeshift; slapdash; routine; usual

Variations:
お構いなく
お構い無く
御構い無く
御構いなく

 okamainaku
    おかまいなく
(expression) (polite language) please don't fuss over me; don't go to any trouble; don't bother

Variations:
お構いなく
お構い無く(sK)
御構い無く(sK)
御構いなく(sK)

 okamainaku
    おかまいなく
(expression) (polite language) please don't fuss over me; don't go to any trouble; don't bother

Variations:
お構いなし
お構い無し
御構い無し
御構いなし

 okamainashi
    おかまいなし
(1) (oft. as 〜に) having no thought for; having no consideration for; having no regard for; not caring about; (2) disregarding; overlooking; (3) (archaism) being found not guilty (in an Edo-period court); acquittal

Variations:
お構いなし
お構い無し(sK)
御構い無し(sK)
御構いなし(sK)

 okamainashi
    おかまいなし
(1) (oft. as 〜に) having no thought for; having no consideration for; having no regard for; not caring about; (2) disregarding; overlooking; (3) (archaism) being found not guilty (in an Edo-period court); acquittal

Variations:
お神酒上がらぬ神はない
御神酒上がらぬ神はない

 omikiagaranukamihanai
    おみきあがらぬかみはない
(exp,adj-i) (proverb) even the gods drink sake; there's nothing wrong with drinking

Variations:
お神酒上がらぬ神はない
御神酒上がらぬ神はない(sK)

 omikiagaranukamihanai
    おみきあがらぬかみはない
(exp,adj-i) (proverb) even the gods drink sake; there's nothing wrong with drinking

Variations:
お腹いっぱい
お腹一杯
おなか一杯(sK)

 onakaippai
    おなかいっぱい
(n,adj-no,adv) (1) full stomach; bellyful; (eat) heartily; (adverb) (2) to one's heart's content

Variations:
お腹が空く
お腹がすく
お腹すく(sK)
お腹空く(sK)
おなかが空く(sK)
おなか空く(sK)

 onakagasuku; onakasuku(sk)
    おなかがすく; おなかすく(sk)
(exp,v5k) to get hungry; to become hungry

<...140141142143144145146147148149150...>

This page contains 100 results for "な" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary