I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 18912 total results for your Rat search. I have created 190 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...140141142143144145146147148149150...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
アラトゥイリ see styles |
aratotoiri アラトゥイリ |
(place-name) Alatyr (Russia) |
アララット山 see styles |
ararattosan アララットさん |
(place-name) Mount Ararat |
アリヤラトネ see styles |
ariyaratone アリヤラトネ |
(person) Ariyaratne (1931.11.5-; founder of the Sarvodaya movement in Sri Lanka) |
アングィラ島 see styles |
anguratou / angurato アングィラとう |
Anguilla (island); (place-name) Anguilla (island) |
アンドロイド see styles |
andoroido アンドロイド |
(1) android; (2) {tradem} Android (mobile operating system) |
いいとこ取り see styles |
iitokodori / itokodori いいとこどり |
(exp,n,vs) (kana only) focusing on only the good points or strong points; incorporating the benefits (while ignoring the drawbacks); picking the best of both (everything); cherry-picking (e.g. information) |
イギリス文学 see styles |
igirisubungaku イギリスぶんがく |
British literature |
イストラティ see styles |
isutorati イストラティ |
(personal name) Istrati |
イタチごっこ see styles |
itachigokko イタチごっこ |
(kana only) vicious circle; rat race; going round in circles; game of cat and mouse |
Variations: |
itaden(ita電); itaden(痛電) イタでん(イタ電); いたでん(痛電) |
(abbreviation) (See 痛電車・いたでんしゃ) train decorated with anime characters |
イメージ画像 see styles |
imeejigazou / imeejigazo イメージがぞう |
(1) image (used to explain or demonstrate something); illustration; illustrative picture; artist's impression; (2) {comp} (digital) image |
イラショナル see styles |
irashonaru イラショナル |
irrational |
イラスト入り see styles |
irasutoiri イラストいり |
(can be adjective with の) illustrated |
イランイラン see styles |
iraniran イランイラン |
ylang-ylang (Cananga odorata); ilang-ilang |
いら立たしい see styles |
iradatashii / iradatashi いらだたしい |
(adjective) irritating; frustrating |
インシネレタ see styles |
inshinereta インシネレタ |
incinerator |
インスパイア see styles |
insupaia インスパイア |
(noun or participle which takes the aux. verb suru) (1) to inspire; (2) inspiration |
インドラート see styles |
indoraato / indorato インドラート |
(personal name) Indorato |
ウーマンリブ see styles |
uumanribu / umanribu ウーマンリブ |
(abbreviation) women's liberation |
ヴィブラート see styles |
riburaato / riburato ヴィブラート |
(music) vibrato (ita:) |
ウィンドゥズ see styles |
indodozu ウィンドゥズ |
(computer terminology) Windows (Microsoft operating system) |
ウォーレス線 see styles |
wooresusen ウォーレスせん |
Wallace's line (hypothetical line separating the Oriental and Australian zoogeographical regions) |
ウォルラート see styles |
woruraato / worurato ウォルラート |
(personal name) Wollrad |
うぐいす張り see styles |
uguisubari うぐいすばり |
nightingale (flooring); method of laying floors to deliberately make a noise (like a nightingale's call) when walked across (security feature) |
ウジャイラト see styles |
ujairato ウジャイラト |
(place-name) El Ujaylat |
エアレション see styles |
eareshon エアレション |
(noun/participle) aeration |
エウフラテス see styles |
eufuratesu エウフラテス |
(place-name) Euphrates |
エジプト文字 see styles |
ejiputomoji エジプトもじ |
Egyptian script (i.e. hieroglyphs, hieratic, and demotic) |
エラーレート see styles |
eraareeto / erareeto エラーレート |
(computer terminology) error rate |
エルエスアイ see styles |
eruesuai エルエスアイ |
{comp} large scale integrated circuit; LSI |
エルプラット see styles |
erupuratto エルプラット |
(personal name) Elplat |
オーナー企業 see styles |
oonaakigyou / oonakigyo オーナーきぎょう |
owner-operator company; corporation in which the business manager is also the major stockholder |
オトメアゼナ see styles |
otomeazena オトメアゼナ |
(kana only) waterhyssop (Bacopa monnieri); brahmi; thyme-leafed gratiola; water hyssop; herb of grace; Indian pennywort |
オビラプトル see styles |
obiraputoru オビラプトル |
oviraptor (species of dinosaur, Oviraptor philoceratops) |
オペレーター see styles |
opereetaa / opereeta オペレーター |
operator |
おめっとさん see styles |
omettosan おめっとさん |
(interjection) (colloquialism) (See おめでとうさん) congratulations! |
おろしポン酢 see styles |
oroshiponzu おろしポンず |
ponzu mixed with grated daikon |
オンライン化 see styles |
onrainka オンラインか |
(noun/participle) putting online (services, administrative functions, etc.); going online; digitalization; digitization |
お世話になる see styles |
osewaninaru おせわになる |
(exp,v5r) to receive favor (favour); to be much obliged to someone; to be indebted; to be grateful |
お礼の申し様 see styles |
oreinomoushiyou / orenomoshiyo おれいのもうしよう |
(exp,n) expression of gratitude |
カストラート see styles |
kasutoraato / kasutorato カストラート |
castrato (ita:) |
カゼルラート see styles |
kazeruraato / kazerurato カゼルラート |
(personal name) Casellato |
カゾラーティ see styles |
kazoraati / kazorati カゾラーティ |
(personal name) Casorati |
かつおエキス see styles |
katsuoekisu かつおエキス |
bonito extract; (dehydrated or concentrated) bonito stock |
カッタラ低地 see styles |
kattarateichi / kattaratechi カッタラていち |
(place-name) Monkhafad el Qattara (lowland) |
カフェ・ラテ |
kafe rate カフェ・ラテ |
cafe latte (ita:); latte |
カフェラッテ see styles |
kaferatte カフェラッテ |
cafe latte (ita:); latte |
カラートーン see styles |
karaatoon / karatoon カラートーン |
color screentone; colour screentone; color mechanical tint; colour mechanical tint |
カラートタン see styles |
karaatotan / karatotan カラートタン |
colored galvanized steel sheet (coloured) |
ガラガラヘビ see styles |
garagarahebi ガラガラヘビ |
(kana only) rattlesnake |
ガラガラポン see styles |
garagarapon ガラガラポン |
(noun/participle) (1) taking something apart and rebuilding it from scratch; wiping the slate clean; starting anew; (2) lottery wheel |
ガラタサライ see styles |
garatasarai ガラタサライ |
(personal name) Galatasaray |
ガラテア海淵 see styles |
garateakaien ガラテアかいえん |
(place-name) Galathea Deep |
カラトーゾフ see styles |
karatoozofu カラトーゾフ |
(personal name) Kalatozov |
からという物 see styles |
karatoiumono からというもの |
(expression) (kana only) after; since |
カラトイギン see styles |
karatoigin カラトイギン |
(personal name) Karatygin |
からと言う物 see styles |
karatoiumono からというもの |
(expression) (kana only) after; since |
からと言って see styles |
karatoitte からといって |
(expression) (kana only) just because; even if; even though |
ガララテーゼ see styles |
gararateeze ガララテーゼ |
(place-name) Gallaratese |
カンガルー鼠 see styles |
kangaruunezumi; kangaruunezumi / kangarunezumi; kangarunezumi カンガルーねずみ; カンガルーネズミ |
(kana only) kangaroo rat (of North America; any rodent of genus Dipodomys) |
きちんきちん see styles |
kichinkichin きちんきちん |
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) correctly; properly; accurately |
キツネアザミ see styles |
kitsuneazami キツネアザミ |
(kana only) Hemisteptia lyrata |
キャブレター see styles |
kyaburetaa / kyabureta キャブレター |
carburetor; carburettor; carburator; carburetter |
ギャラティー see styles |
gyaratii / gyarati ギャラティー |
(ik) (1) guaranty; guarantee; (2) fee paid to performing artists, etc. |
キュリー温度 see styles |
kyuriiondo / kyuriondo キュリーおんど |
Curie temperature |
キュレーター see styles |
kyureetaa / kyureeta キュレーター |
curator |
キラーT細胞 see styles |
kiraatiisaibou / kiratisaibo キラーティーさいぼう |
{med} killer T-cell |
キレート滴定 see styles |
kireetotekitei / kireetotekite キレートてきてい |
chelatometric titration |
キングラット see styles |
kinguratto キングラット |
(person) King Rat |
グアラッツィ see styles |
guarattsu グアラッツィ |
(personal name) Gualazzi |
グエラッツィ see styles |
guerattsu グエラッツィ |
(personal name) Guerrazzi |
グジャラート see styles |
gujaraato / gujarato グジャラート |
(place-name) Gujarat |
グラートマン see styles |
guraatoman / guratoman グラートマン |
(personal name) Gradmann |
グラウバー塩 see styles |
guraubaaen / guraubaen グラウバーえん |
(rare) {chem} (See 硫酸ナトリウム) Glauber's salt; sodium sulfate decahydrate; sodium sulphate decahydrate |
クラッツマン see styles |
kurattsuman クラッツマン |
(personal name) Klatzmann; Kratzmann |
グループ会社 see styles |
guruupugaisha / gurupugaisha グループがいしゃ |
corporate group; group businesses; group company; affiliated company |
クルマバソウ see styles |
kurumabasou / kurumabaso クルマバソウ |
(kana only) sweet woodruff (Asperula odorata) |
クロスレート see styles |
kurosureeto クロスレート |
cross rate |
クロス張替え see styles |
kurosuharikae クロスはりかえ |
(exp,n) (See クロス・3) replacing wallpaper; redecorating |
クロック速度 see styles |
kurokkusokudo クロックそくど |
{comp} clock speed; clock frequency; clock rate |
ケナガネズミ see styles |
kenaganezumi ケナガネズミ |
(kana only) Ryukyu long-haired rat (Diplothrix legata) |
コーポレート see styles |
kooporeeto コーポレート |
(can act as adjective) corporate |
コールレート see styles |
koorureeto コールレート |
call rate |
コマンドコム see styles |
komandokomu コマンドコム |
{comp} COMMAND.COM (default operating system shell for DOS operating systems) |
コラート高原 see styles |
koraatokougen / koratokogen コラートこうげん |
(place-name) Korat Plateau |
ゴラテックス see styles |
goratekkusu ゴラテックス |
(product name) Gore-Tex (irregular kana) |
コラボレート see styles |
koraboreeto コラボレート |
(noun/participle) (See コラボレーション) collaboration |
コルチュラ島 see styles |
koruchuratou / koruchurato コルチュラとう |
(place-name) Korcula (island) |
コロブラート see styles |
koroburaato / koroburato コロブラート |
(surname) Kolowrat-Liebsteinsky |
コロラチュラ see styles |
kororachura コロラチュラ |
coloratura (ita:) |
コンドラトフ see styles |
kondoratofu コンドラトフ |
(personal name) Kondratov |
コンパレータ see styles |
konpareeta コンパレータ |
{comp} comparator |
コンビニ人間 see styles |
konbininingen コンビニにんげん |
(work) Convenience Store Woman (2016 novel by Sayaka Murata); (wk) Convenience Store Woman (2016 novel by Sayaka Murata) |
サイバー攻撃 see styles |
saibaakougeki / saibakogeki サイバーこうげき |
cyberattack; cyber attack; cyber-attack; hacking attack |
サイラトロン see styles |
sairatoron サイラトロン |
{engr} thyratron |
さくらめーる see styles |
sakurameeru さくらめーる |
congratulatory postcards with a spring pattern sold every year in February |
サッドマック see styles |
saddomakku サッドマック |
{comp} Sad Mac (symbol used by older-generation Apple Macintosh computers) |
ザラットルズ see styles |
zarattoruzu ザラットルズ |
(work) The Rutles (All You Need Is Cash) (film); (wk) The Rutles (All You Need Is Cash) (film) |
サラトガ海峡 see styles |
saratogakaikyou / saratogakaikyo サラトガかいきょう |
(place-name) Saratoga Passage |
サワアジサイ see styles |
sawaajisai / sawajisai サワアジサイ |
(kana only) tea-of-heaven (Hydrangea macrophylla subsp. serrata); mountain hydrangea |
<...140141142143144145146147148149150...>
This page contains 100 results for "Rat" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.