Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 16497 total results for your search in the dictionary. I have created 165 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...140141142143144145146147148149150...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ブラウザヘルパーオブジェクト

see styles
 burauzaherupaaobujekuto / burauzaherupaobujekuto
    ブラウザヘルパーオブジェクト
(computer terminology) browser helper object

ブラウンサージャンフィッシュ

see styles
 buraunsaajanfisshu / buraunsajanfisshu
    ブラウンサージャンフィッシュ
brown surgeonfish (Acanthurus nigrofuscus, species of Indo-Pacific tang)

ブラウンサージョンフィッシュ

see styles
 buraunsaajonfisshu / buraunsajonfisshu
    ブラウンサージョンフィッシュ
brown surgeonfish (Acanthurus nigrofuscus, species of Indo-Pacific tang)

Variations:
プラスサイズ
プラス・サイズ

 purasusaizu; purasu saizu
    プラスサイズ; プラス・サイズ
(adj-no,n) plus-size (clothing, model)

ブラックサージャンフィッシュ

see styles
 burakkusaajanfisshu / burakkusajanfisshu
    ブラックサージャンフィッシュ
black surgeonfish (Acanthurus gahhm, species of tang endemic to the Red Sea and the Gulf of Aden in the western Indian Ocean)

ブラックサージョンフィッシュ

see styles
 burakkusaajonfisshu / burakkusajonfisshu
    ブラックサージョンフィッシュ
black surgeonfish (Acanthurus gahhm, species of tang endemic to the Red Sea and the Gulf of Aden in the western Indian Ocean)

Variations:
フリーサイズ
フリー・サイズ

 furiisaizu; furii saizu / furisaizu; furi saizu
    フリーサイズ; フリー・サイズ
(adj-no,n) one-size-fits-all (wasei: free size)

Variations:
フルサービス
フル・サービス

 furusaabisu; furu saabisu / furusabisu; furu sabisu
    フルサービス; フル・サービス
(adj-no,n) full-service

Variations:
フルサポート
フル・サポート

 furusapooto; furu sapooto
    フルサポート; フル・サポート
(noun, transitive verb) full support (services)

フレデリックワイヤァホイザー

see styles
 furederikkuwaiyaァhoizaa / furederikkuwaiyaァhoiza
    フレデリックワイヤァホイザー
(person) Frederick Weyerhaeuser

Variations:
プロサッカー
プロ・サッカー

 purosakkaa; puro sakkaa / purosakka; puro sakka
    プロサッカー; プロ・サッカー
professional soccer

プロダクト・ライフ・サイクル

 purodakuto raifu saikuru
    プロダクト・ライフ・サイクル
product life cycle

Variations:
プロボクサー
プロ・ボクサー

 purobokusaa; puro bokusaa / purobokusa; puro bokusa
    プロボクサー; プロ・ボクサー
professional boxer; prizefighter

フロントエンド・プロセッサー

 furontoendo purosessaa / furontoendo purosessa
    フロントエンド・プロセッサー
(computer terminology) front-end processor; FEP

フロントエンド通信プロセッサ

see styles
 furontoendotsuushinpurosessa / furontoendotsushinpurosessa
    フロントエンドつうしんプロセッサ
{comp} front-end communications processor

ペトロフスクザバイカリスキー

see styles
 petorofusukuzabaikarisukii / petorofusukuzabaikarisuki
    ペトロフスクザバイカリスキー
(place-name) Petrovsk-Zabaikal'skii

Variations:
ホストマザー
ホスト・マザー

 hosutomazaa; hosuto mazaa / hosutomaza; hosuto maza
    ホストマザー; ホスト・マザー
(1) host mother; (2) (See 代理母) surrogate mother

Variations:
ホットサンド
ホット・サンド

 hottosando; hotto sando
    ホットサンド; ホット・サンド
{food} toasted sandwich; hot sandwich; toastie

Variations:
ポテトサラダ
ポテト・サラダ

 potetosarada; poteto sarada
    ポテトサラダ; ポテト・サラダ
potato salad

ホモ・サピエンス・イダルトゥ

 homo sapiensu idarutoto
    ホモ・サピエンス・イダルトゥ
Homo sapiens idaltu; extinct subspecies of Homo Sapiens

Variations:
ポルノサイト
ポルノ・サイト

 porunosaito; poruno saito
    ポルノサイト; ポルノ・サイト
porn site

Variations:
マザーズデー
マザーズ・デー

 mazaazudee; mazaazu dee / mazazudee; mazazu dee
    マザーズデー; マザーズ・デー
Mother's Day

Variations:
マザーテープ
マザー・テープ

 mazaateepu; mazaa teepu / mazateepu; maza teepu
    マザーテープ; マザー・テープ
mother tape

Variations:
マサラ
マサーラー
マサーラ

 masara; masaaraa; masaara / masara; masara; masara
    マサラ; マサーラー; マサーラ
{food} masala (mixture of spices used in Indian cooking)

Variations:
マサラティー
マサラ・ティー

 masaratii; masara tii / masarati; masara ti
    マサラティー; マサラ・ティー
masala tea; masala chai

Variations:
マッサージ
マサージュ

 massaaji(p); masaaju / massaji(p); masaju
    マッサージ(P); マサージュ
(noun, transitive verb) massage

マネージメントコンサルタント

see styles
 maneejimentokonsarutanto
    マネージメントコンサルタント
management consultant

マネジメント・コンサルタント

 manejimento konsarutanto
    マネジメント・コンサルタント
management consultant

マルチプロセッサー・システム

 maruchipurosessaa shisutemu / maruchipurosessa shisutemu
    マルチプロセッサー・システム
(computer terminology) multiprocessor system

Variations:
マルチユーザー
マルチユーザ

 maruchiyuuzaa; maruchiyuuza / maruchiyuza; maruchiyuza
    マルチユーザー; マルチユーザ
{comp} multi-user; multiuser

Variations:
まんまんちゃん
まんまんさん

 manmanchan; manmansan
    まんまんちゃん; まんまんさん
(child. language) (osb:) (from the invocation 南無阿弥陀仏) (See 阿弥陀仏,南無阿弥陀仏) Amitabha Buddha

Variations:
ミストサウナ
ミスト・サウナ

 misutosauna; misuto sauna
    ミストサウナ; ミスト・サウナ
mist sauna (wasei: mist sauna); lower-temperature sauna

Variations:
みなみのさんかく座
南三角座

 minaminosankakuza
    みなみのさんかくざ
{astron} Triangulum Australe (constellation); the Southern Triangle

Variations:
ミニサッカー
ミニ・サッカー

 minisakkaa; mini sakkaa / minisakka; mini sakka
    ミニサッカー; ミニ・サッカー
mini-soccer; minifootball

ミミックサージャンフィッシュ

see styles
 mimikkusaajanfisshu / mimikkusajanfisshu
    ミミックサージャンフィッシュ
chocolate surgeonfish (Acanthurus pyroferus, Indo-Pacific species of tang); mimic surgeonfish; orange-gilled surgeonfish

ミミックサージョンフィッシュ

see styles
 mimikkusaajonfisshu / mimikkusajonfisshu
    ミミックサージョンフィッシュ
chocolate surgeonfish (Acanthurus pyroferus, Indo-Pacific species of tang); mimic surgeonfish; orange-gilled surgeonfish

Variations:
ミモザサラダ
ミモザ・サラダ

 mimozasarada; mimoza sarada
    ミモザサラダ; ミモザ・サラダ
mimosa salad

Variations:
ミラーサイト
ミラー・サイト

 miraasaito; miraa saito / mirasaito; mira saito
    ミラーサイト; ミラー・サイト
{internet} mirror site

Variations:
メールサーバ
メール・サーバ

 meerusaaba; meeru saaba / meerusaba; meeru saba
    メールサーバ; メール・サーバ
{comp} mail server

Variations:
メイルサーバ
メイル・サーバ

 meirusaaba; meiru saaba / merusaba; meru saba
    メイルサーバ; メイル・サーバ
{comp} mail server

Variations:
モアサナイト
モアッサナイト

 moasanaito; moasanaito
    モアサナイト; モアッサナイト
moissanite

Variations:
モデルサイト
モデル・サイト

 moderusaito; moderu saito
    モデルサイト; モデル・サイト
{comp} model site

モンテスキューフェザンサック

see styles
 montesukyuufezansakku / montesukyufezansakku
    モンテスキューフェザンサック
(personal name) Montesquieu-Fezensac

Variations:
ユーザデータ
ユーザ・データ

 yuuzadeeta; yuuza deeta / yuzadeeta; yuza deeta
    ユーザデータ; ユーザ・データ
{comp} user data

Variations:
ユーザレベル
ユーザ・レベル

 yuuzareberu; yuuza reberu / yuzareberu; yuza reberu
    ユーザレベル; ユーザ・レベル
{comp} user level

ユニバーサルスタジオジャパン

see styles
 yunibaasarusutajiojapan / yunibasarusutajiojapan
    ユニバーサルスタジオジャパン
(place-name) Universal Studios Japan (theme park in Osaka); USJ

Variations:
ラージサイズ
ラージ・サイズ

 raajisaizu; raaji saizu / rajisaizu; raji saizu
    ラージサイズ; ラージ・サイズ
(can be adjective with の) large size (e.g. large portion, etc.)

リモート・アクセス・サービス

 rimooto akusesu saabisu / rimooto akusesu sabisu
    リモート・アクセス・サービス
(computer terminology) Remote Access Services; RAS

Variations:
ルートサーバ
ルート・サーバ

 ruutosaaba; ruuto saaba / rutosaba; ruto saba
    ルートサーバ; ルート・サーバ
{comp} route server

Variations:
レーザーガン
レーザー・ガン

 reezaagan; reezaa gan / reezagan; reeza gan
    レーザーガン; レーザー・ガン
laser gun

Variations:
レーザメモリ
レーザ・メモリ

 reezamemori; reeza memori
    レーザメモリ; レーザ・メモリ
{comp} laser memory

Variations:
レザーウエア
レザー・ウエア

 rezaauea; rezaa uea / rezauea; reza uea
    レザーウエア; レザー・ウエア
leather wear

Variations:
レザーカット
レザー・カット

 rezaakatto; rezaa katto / rezakatto; reza katto
    レザーカット; レザー・カット
razor cut

Variations:
レシピサイト
レシピ・サイト

 reshipisaito; reshipi saito
    レシピサイト; レシピ・サイト
recipe site; recipe website

Variations:
レターサイズ
レター・サイズ

 retaasaizu; retaa saizu / retasaizu; reta saizu
    レターサイズ; レター・サイズ
letter size

Variations:
レモンサワー
レモン・サワー

 remonsawaa; remon sawaa / remonsawa; remon sawa
    レモンサワー; レモン・サワー
lemon sour (cocktail)

Variations:
ロールサンド
ロール・サンド

 roorusando; rooru sando
    ロールサンド; ロール・サンド
(abbreviation) roll sandwich; sandwich roll

ローレンツィーズサージャント

see styles
 roorentsuuzusaajanto / roorentsuzusajanto
    ローレンツィーズサージャント
black-tail sergeant (Abudefduf lorenzi)

ロングノーズサージョンフィッ

see styles
 rongunoozusaajonfi / rongunoozusajonfi
    ロングノーズサージョンフィッ
longnose surgeonfish (Zebrasoma rostratum, species of Eastern Central Pacific tang)

Variations:
ワードサラダ
ワード・サラダ

 waadosarada; waado sarada / wadosarada; wado sarada
    ワードサラダ; ワード・サラダ
(1) {med} word salad (symptom of neurological disorder); (2) {comp} word salad (nonsensical computer-generated text)

Variations:
わさび漬け
山葵漬け
山葵漬

 wasabizuke
    わさびづけ
pickled Japanese horseradish; wasabi cut up and mixed with sake lees

Variations:
今更感
いまさら感
今さら感

 imasarakan
    いまさらかん
(colloquialism) feeling that something has come too late

Variations:
伯父さん
叔父さん
小父さん

 ojisan; ojisan; ojisan
    おじさん; オジサン; オジさん
(1) (honorific or respectful language) (familiar language) (kana only) (伯父さん is older than one's parent and 叔父さん is younger) uncle; (2) (familiar language) (kana only) (usu. 小父さん or おじさん; vocative) old man; mister; (3) (kana only) (usu. オジサン) manybar goatfish (Parupeneus multifasciatus)

Variations:
伸び盛り
伸びざかり
伸盛り

 nobizakari
    のびざかり
(noun - becomes adjective with の) growth period; period of rapid growth

個人間メッセージ通信サービス

see styles
 kojinkanmesseejitsuushinsaabisu / kojinkanmesseejitsushinsabisu
    こじんかんメッセージつうしんサービス
(rare) {comp} interpersonal messaging service

Variations:
加速度センサー
加速度センサ

 kasokudosensaa(加速度sensaa); kasokudosensa(加速度sensa) / kasokudosensa(加速度sensa); kasokudosensa(加速度sensa)
    かそくどセンサー(加速度センサー); かそくどセンサ(加速度センサ)
accelerometer

Variations:
取り捌く
取捌く
取りさばく

 torisabaku
    とりさばく
(transitive verb) to settle (a matter)

受諾側セションサービス利用者

see styles
 judakugawaseshonsaabisuriyousha / judakugawaseshonsabisuriyosha
    じゅだくがわセションサービスりようしゃ
{comp} acceptor; accepting SS user

Variations:
口煩い
口うるさい
口煩さい

 kuchiurusai
    くちうるさい
(adjective) nagging; faultfinding; carping; captious

古見のサキシマスオウノキ群落

see styles
 kominosakishimasuounokigunraku / kominosakishimasuonokigunraku
    こみのサキシマスオウノキぐんらく
(place-name) Kominosakishimasuounokigunraku

Variations:
唐行きさん
唐行き様
唐行様

 karayukisan
    からゆきさん
(kana only) (See 唐行き・からゆき) karayuki-san; young Japanese women who were sent to work (mainly as prostitutes) in foreign countries, esp. in Southeast Asia (Meiji to early Showa)

Variations:
喜び勇む
喜びいさむ(sK)

 yorokobiisamu / yorokobisamu
    よろこびいさむ
(v5m,vi) to be in high spirits

Variations:
噂通り
噂どおり
うわさ通り

 uwasadoori
    うわさどおり
(adv,adj-no) as rumored; as rumoured

Variations:
売りさばく
売り捌く
売捌く

 urisabaku
    うりさばく
(transitive verb) (1) to sell out; (transitive verb) (2) to sell widely; to sell on a large scale

Variations:
大雑把
大ざっぱ

 oozappa
    おおざっぱ
(adjectival noun) (1) rough (estimate, summary, etc.); broad; general; sweeping; loose; (adjectival noun) (2) careless (e.g. work); sloppy; crude

好むと好まざるとにかかわらず

see styles
 konomutokonomazarutonikakawarazu
    このむとこのまざるとにかかわらず
(exp,adv) whether one likes it or not

Variations:
季重なり
季重さなり(sK)

 kigasanari
    きがさなり
(See 季語) overlapping seasonal words; having more than one seasonal word in a haiku

己の欲せざる所は人に施す勿れ

see styles
 onorenohossezarutokorohahitonihodokosunakare
    おのれのほっせざるところはひとにほどこすなかれ
(archaism) don't do unto others what you would not have done unto you

Variations:
幼子
幼な子
おさな子

 osanago
    おさなご
(See 幼児・ようじ・1) infant; baby; little child

Variations:
影がさす
影が差す
影が射す

 kagegasasu
    かげがさす
(exp,v5s) (1) to cast a shadow; to appear; (exp,v5s) (2) to loom (of a threat, etc.); to manifest (of symptoms, etc.)

御誕生日おめでとうございます

see styles
 otanjoubiomedetougozaimasu / otanjobiomedetogozaimasu
    おたんじょうびおめでとうございます
(expression) Happy Birthday

Variations:
情にほだされる
情に絆される

 jounihodasareru / jonihodasareru
    じょうにほだされる
(exp,v1) to feel compassion towards; to be swayed by emotion; to be moved by

Variations:
成功を収める
成功をおさめる

 seikouoosameru / sekooosameru
    せいこうをおさめる
(exp,v1) to achieve success

我が身を抓って人の痛さを知れ

see styles
 wagamiotsunettehitonoitasaoshire
    わがみをつねってひとのいたさをしれ
(expression) (proverb) you can't appreciate others' suffering until you've gone through it yourself; pinch oneself and know others' pain

Variations:
戯れ歌
戯歌
ざれ歌(sK)

 zareuta
    ざれうた
funny song; comic song; limerick

Variations:
授かり婚
さずかり婚(sK)

 sazukarikon
    さずかりこん
(See できちゃった婚,おめでた婚) marriage due to unintended pregnancy; shotgun wedding

Variations:
晒し木綿
晒木綿
さらし木綿

 sarashimomen
    さらしもめん
bleached cotton cloth

Variations:
水をさす
水を注す
水を差す

 mizuosasu
    みずをさす
(exp,v5s) (1) to pour water (into); to dilute with water; (exp,v5s) (2) (idiom) to hinder; to hamper; to throw cold water on; to put a damper on; to estrange (people)

Variations:
浅間山荘事件
あさま山荘事件

 asamasansoujiken / asamasansojiken
    あさまさんそうじけん
(hist) Asama-Sanso incident (hostage crisis and police siege; February 1972)

Variations:
為さる
爲さる(oK)

 nasaru
    なさる
(v5aru,vt) (honorific or respectful language) (kana only) to do

Variations:
燃えさし
燃え差し
燃え止し

 moesashi
    もえさし
(noun - becomes adjective with の) ember; brand; stub (of used candle, match etc.)

Variations:
環境にやさしい
環境に優しい

 kankyouniyasashii / kankyoniyasashi
    かんきょうにやさしい
(exp,adj-i) environmentally friendly; eco-friendly

Variations:
生き恥をさらす
生き恥を曝す

 ikihajiosarasu
    いきはじをさらす
(exp,v5s) to live in disgrace; to expose oneself to ridicule

Variations:
皿鉢料理
さわち料理(sK)

 sawachiryouri; sahachiryouri / sawachiryori; sahachiryori
    さわちりょうり; さはちりょうり
sawachi ryōri; assorted cold food served on a large plate

Variations:
目指す
目差す
目ざす

 mezasu
    めざす
(transitive verb) (1) to aim at (for, to do, to become); to try for; to have an eye on; (transitive verb) (2) to go toward; to head for

Variations:
祈りを捧げる
祈りをささげる

 inoriosasageru
    いのりをささげる
(exp,v1) to pray; to say a prayer; to offer up a prayer

Variations:
聞きしに勝る
聞きしにまさる

 kikishinimasaru
    ききしにまさる
(exp,adj-f) exceeding what one had heard; beyond one's expectations

Variations:
血気盛ん
血気さかん(sK)

 kekkisakan
    けっきさかん
(adjectival noun) passionate; hot-blooded; full of vitality

Variations:
賽銭箱
さい銭箱
さいせん箱

 saisenbako
    さいせんばこ
offertory box

Variations:
赤外線センサー
赤外線センサ

 sekigaisensensaa(赤外線sensaa); sekigaisensensa(赤外線sensa) / sekigaisensensa(赤外線sensa); sekigaisensensa(赤外線sensa)
    せきがいせんセンサー(赤外線センサー); せきがいせんセンサ(赤外線センサ)
infrared sensor

<...140141142143144145146147148149150...>

This page contains 100 results for "さ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary