I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 34217 total results for your Ara search. I have created 343 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<140141142143144145146147148149150...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
雨原沢 see styles |
ameharasawa あめはらさわ |
(place-name) Ameharasawa |
雨支度 see styles |
amajitaku あまじたく |
(noun/participle) preparation for rain |
雨晒し see styles |
amazarashi あまざらし |
(adj-no,n) weatherbeaten; exposed to rain |
雨晴駅 see styles |
amaharashieki あまはらしえき |
(st) Amaharashi Station |
雨曝し see styles |
amazarashi あまざらし |
(adj-no,n) weatherbeaten; exposed to rain |
雨洗美 see styles |
amarabi あまらび |
(place-name) Amarabi |
雨良々 see styles |
urara うらら |
(female given name) Urara |
雪薔薇 see styles |
yukibara ゆきばら |
(female given name) Yukibara |
雪野原 see styles |
yukinohara ゆきのはら |
snow-covered field |
雲原川 see styles |
kumobaragawa くもばらがわ |
(place-name) Kumobaragawa |
雲母坂 see styles |
kirarazaka きららざか |
(place-name) Kirarazaka |
雲母子 see styles |
kirarako きららこ |
(female given name) Kirarako |
雲母川 see styles |
kiraragawa きららがわ |
(place-name) Kiraragawa |
雲母虫 see styles |
kiraramushi きららむし |
(rare) (See 紙魚) true bristletail (any insect of order Thysanura, esp. of family Lepismatidae) |
雲母蜂 see styles |
kiraramine きららみね |
(place-name) Kiraramine |
雲母谷 see styles |
kiraradani きららだに |
(place-name) Kiraradani |
雲河原 see styles |
kumogawara くもがわら |
(place-name) Kumogawara |
雷電計 雷电计 see styles |
léi diàn jì lei2 dian4 ji4 lei tien chi |
brontometer; apparatus to measure thunder and lightning |
霜ケ原 see styles |
shimogahara しもがはら |
(place-name) Shimogahara |
霧ヶ原 see styles |
kirigahara きりがはら |
(place-name) Kirigahara |
霰ケ山 see styles |
araregasen あられがせん |
(place-name) Araregasen |
露払い see styles |
tsuyuharai つゆはらい |
(n,vs,vi) (1) person who clears the way for a high-ranking person, procession, etc.; outrider; harbinger; forerunner; (n,vs,vi) (2) opening performer; (3) {sumo} sumo wrestler who leads a yokozuna at his ring-entering ceremony |
霽らす see styles |
harasu はらす |
(transitive verb) (1) to dispel; to clear away; to refresh (oneself); (2) to accomplish a goal; (3) (archaism) to make it sunny; to make clouds disappear |
靈瑞華 灵瑞华 see styles |
líng ruì huā ling2 rui4 hua1 ling jui hua |
The udumbara flower, which appears but once in 3,000 years, a symbol of Buddha; v. 優曇 17. |
青原川 see styles |
aobaragawa あおばらがわ |
(place-name) Aobaragawa |
青原駅 see styles |
aoharaeki あおはらえき |
(st) Aohara Station |
青字頭 青字头 see styles |
qīng zì tóu qing1 zi4 tou2 ch`ing tzu t`ou ching tzu tou |
"top of 青 character" component in Chinese characters (龶) |
青木原 see styles |
aokihara あおきはら |
(surname) Aokihara |
青海原 see styles |
aounabara / aonabara あおうなばら |
(poetic term) the blue sea |
青田原 see styles |
aotahara あおたはら |
(place-name) Aotahara |
青矢柄 see styles |
aoyagara; aoyagara あおやがら; アオヤガラ |
(kana only) bluespotted cornetfish (Fistularia commersonii) |
青野原 see styles |
aonohara あおのはら |
(place-name) Aonohara |
青鶏頭 see styles |
aogeitou; aogeitou / aogeto; aogeto あおげいとう; アオゲイトウ |
(kana only) red-root amaranth (Amaranthus retroflexus); redroot pigweed; red-rooted pigweed; common amaranth; pigweed amaranth; common tumbleweed |
静原川 see styles |
shizuharagawa しずはらがわ |
(place-name) Shizuharagawa |
静原町 see styles |
shizuharachou / shizuharacho しずはらちょう |
(place-name) Shizuharachō |
静流紗 see styles |
sarasa さらさ |
(female given name) Sarasa |
静特性 see styles |
seitokusei / setokuse せいとくせい |
(See 動特性) static characteristics |
非ざる see styles |
arazaru あらざる |
(expression) (archaism) (kana only) (See あらず・1) not |
非可分 see styles |
hikabun ひかぶん |
(n,adj-na,adj-no) (stronger than 不可分) non-separability; indivisibility |
非整合 see styles |
hiseigou / hisego ひせいごう |
(noun - becomes adjective with の) disconformity; paralleled unconformity |
面変り see styles |
omogawari おもがわり |
change in one's looks; change in one's appearance |
革まる see styles |
aratamaru あらたまる |
(v5r,vi) (1) to be renewed; (2) to stand on ceremony; to be formal; (3) to take a turn for the worse |
革める see styles |
aratameru あらためる |
(transitive verb) (1) to change; to alter; to revise; to replace; (2) to reform; to correct; to mend; to improve; (3) to do properly; to do formally |
鞏留縣 巩留县 see styles |
gǒng liú xiàn gong3 liu2 xian4 kung liu hsien |
Gongliu County or Toqquztara nahiyisi in Ili Kazakh Autonomous Prefecture 伊犁哈薩克自治州|伊犁哈萨克自治州[Yi1 li2 Ha1 sa4 ke4 Zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang |
鞘ノ原 see styles |
sayanohara さやのはら |
(place-name) Sayanohara |
鞠ヶ原 see styles |
marigahara まりがはら |
(place-name) Marigahara |
韋堤希 韦堤希 see styles |
wéi dī xī wei2 di1 xi1 wei ti hsi |
(韋堤); 毘堤希 (or 吠堤希); 吠題呬弗多羅 Vaidehī, wife of Bimbisāra, and mother of Ajātaśatru; also called Śrībhadra. |
韋將軍 韦将军 see styles |
wéi jiàng jun wei2 jiang4 jun1 wei chiang chün |
(韋天將軍) One of the generals under the southern mahārāja guardian in a temple. |
韓国岳 see styles |
karakunidake からくにだけ |
(place-name) Mount Karakuni |
韮葉蘭 see styles |
nirabaran; nirabaran にらばらん; ニラバラン |
(kana only) Microtis unifolia (species of orchid) |
響愛星 see styles |
teぃara てぃあら |
(female given name) Tiara |
頂門眼 顶门眼 see styles |
dǐng mén yǎn ding3 men2 yan3 ting men yen |
The middle upstanding eye in Maheśvara's forehead. |
順後業 see styles |
jungogou / jungogo じゅんごごう |
{Buddh} prarabdha karma; karma whose cause is in the present life but whose effect comes in the life after the next life or later |
須々原 see styles |
susuhara すすはら |
(place-name) Susuhara |
須ケ原 see styles |
sugahara すがはら |
(place-name) Sugahara |
須ノ原 see styles |
sunohara すのはら |
(surname) Sunohara |
須らく see styles |
subekaraku すべからく |
(adverb) (kana only) by all means; in all cases; ought to do |
須之原 see styles |
sunohara すのはら |
(surname) Sunohara |
須加原 see styles |
sugawara すがわら |
(surname) Sugawara |
須原峠 see styles |
suharatouge / suharatoge すはらとうげ |
(place-name) Suharatōge |
須原川 see styles |
suharagawa すはらがわ |
(place-name) Suharagawa |
須原町 see styles |
suharachou / suharacho すはらちょう |
(place-name) Suharachō |
須原駅 see styles |
suharaeki すはらえき |
(st) Suhara Station |
須志原 see styles |
sushihara すしはら |
(surname) Sushihara |
須毛原 see styles |
sugehara すげはら |
(surname) Sugehara |
須留原 see styles |
suruhara するはら |
(surname) Suruhara |
須良々 see styles |
surara すらら |
(place-name) Surara |
須茂原 see styles |
sumohara すもはら |
(surname) Sumohara |
須荒井 see styles |
suarai すあらい |
(place-name) Suarai |
須菩提 须菩提 see styles |
xū pú tí xu1 pu2 ti2 hsü p`u t`i hsü pu ti subodai すぼだい |
(person) Subhuti (one of Buddha's disciples) Subhuti, also 須扶提; 須浮帝; 蘇補底 (or 蘇部底); one of the ten chief disciples, said to have been the best exponent of śūnya, or the void 解空第一; he is the principal interlocutor in the Prajñāpāramitā Sūtra. There are two later personages of this name. |
須賀原 see styles |
sugawara すがわら |
(surname) Sugawara |
須達多 须达多 see styles |
xū dá duō xu1 da2 duo1 hsü ta to |
(須達); 蘇達多 Sudatta, well-given, intp. as a good giver, beneficent; known as 給獨 benefactor of orphans, etc. His name was Anāthapiṇḍaka, who bestowed the Jetavana vihāra on the Buddha. |
須野原 see styles |
sunohara すのはら |
(surname) Sunohara |
頓原川 see styles |
tonbaragawa とんばらがわ |
(personal name) Tonbaragawa |
頓原村 see styles |
tonbaramura とんばらむら |
(place-name) Tonbaramura |
頓原町 see styles |
tonbaramachi とんばらまち |
(place-name) Tonbaramachi |
頗羅堕 see styles |
harada はらだ |
(surname) Harada |
頗羅墮 颇罗堕 see styles |
pǒ luó duò po3 luo2 duo4 p`o lo to po lo to |
(or 頗羅吒) Bhāradvāja, descendant of the ancient sage Bharadvāja, intp. as one of the six (or eighteen) Brahmin surnames, and as meaning 利根 of keen mind, clever. |
領盒飯 领盒饭 see styles |
lǐng hé fàn ling3 he2 fan4 ling ho fan |
(coll.) (of an actor with a bit part) to receive a boxed meal when one's job is done (phrase used e.g. by movie viewers when a character dies) |
頬染め see styles |
hoozome ほおぞめ |
(slang) red or pink coloration on the cheeks of an illustrated character (to represent blushing) |
頭から see styles |
atamakara あたまから |
(adverb) (1) from the beginning; without hesitation; flatly (e.g. refusing); (adverb) (2) entirely; completely; (adverb) (3) head-on; head-first |
頭の皿 see styles |
atamanosara あたまのさら |
(exp,n) (1) {anat} flat part of the top of the cranium; (exp,n) (2) (See 河童・1) plate-like depression on the top of a kappa's head |
頸付き see styles |
kubitsuki くびつき |
(archaism) appearance of one's neck |
頻伽陀 频伽陀 see styles |
pín qié tuó pin2 qie2 tuo2 p`in ch`ieh t`o pin chieh to |
毘笈摩 vigata; vigama; gone away, disappearance, a medicine which causes diseases to disappear. |
頼原田 see styles |
seharada せはらだ |
(surname) Seharada |
額原町 see styles |
gakuharachou / gakuharacho がくはらちょう |
(place-name) Gakuharachō |
顔出し see styles |
kaodashi かおだし |
(n,vs,vi) (1) putting in an appearance; visiting; attending a meeting; (n,vs,vi) (2) coming to the surface; appearing; showing; (n,vs,vi) (3) showing one's face (on TV, social media, etc.); face reveal |
顔変り see styles |
kaogawari かおがわり |
(noun/participle) change of facial appearance; change of face |
顔見せ see styles |
kaomise かおみせ |
(noun/participle) (1) making one's debut; making one's first appearance; (2) (just) showing one's face; showing up; (3) introductory kabuki performance (to introduce the actors); (4) December kabuki performance at Kyoto's Minamiza Theater in which all famous actors perform |
顔見世 see styles |
kaomise かおみせ |
(noun/participle) (1) making one's debut; making one's first appearance; (2) (just) showing one's face; showing up; (3) introductory kabuki performance (to introduce the actors); (4) December kabuki performance at Kyoto's Minamiza Theater in which all famous actors perform |
顕れる see styles |
arawareru あらわれる |
(v1,vi) (1) to appear; to come in sight; to become visible; to come out; to embody; to materialize; to materialise; (2) to be expressed (e.g. emotions); to become apparent (e.g. trends, effects) |
類い希 see styles |
taguimare たぐいまれ |
(adjectival noun) unique; rare; exceptional; unparalleled; incomparable |
類い稀 see styles |
taguimare たぐいまれ |
(adjectival noun) unique; rare; exceptional; unparalleled; incomparable |
風の盆 see styles |
kazenobon かぜのぼん |
(exp,n) (See おわら風の盆) Owara-Kaze-no-Bon Festival (Toyama) |
風原平 see styles |
kazaharatai かざはらたい |
(place-name) Kazaharatai |
風原槙 see styles |
kazaharamaki かざはらまき |
(person) Kazahara Maki |
風合い see styles |
fuuai / fuai ふうあい |
texture (cloth, fabric, paper); feel; appearance |
風新居 see styles |
kazaarai / kazarai かざあらい |
(place-name) Kazaarai |
風月原 see styles |
fuuzukiwara / fuzukiwara ふうづきわら |
(place-name) Fūzukiwara |
風防地 see styles |
taranchi たらんち |
(place-name) Taranchi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<140141142143144145146147148149150...>
This page contains 100 results for "Ara" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.