Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 14165 total results for your shi search in the dictionary. I have created 142 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

失實


失实

see styles
shī shí
    shi1 shi2
shih shih
to give a false picture of the situation

失寵


失宠

see styles
shī chǒng
    shi1 chong3
shih ch`ung
    shih chung
to lose favor; in disfavor; disgraced

失常

see styles
shī cháng
    shi1 chang2
shih ch`ang
    shih chang
not normal; an aberration

失序

see styles
shī
    shi1 xu4
shih hsü
to get into disarray; to get out of whack

失度

see styles
shī
    shi1 du4
shih tu
 shitsudo
immoderate

失心

see styles
shī xīn
    shi1 xin1
shih hsin
 shitsushin
    しっしん
(n,vs,adj-no) faint; trance; swoon; stupefaction
scattered mind

失念

see styles
shī niàn
    shi1 nian4
shih nien
 shitsunen
    しつねん
(noun, transitive verb) forgetting; lapse of memory
To lose the train of thought, or meditation; a wandering mind; loss of memory.

失怙

see styles
shī
    shi1 hu4
shih hu
to be orphaned of one's father

失恃

see styles
shī shì
    shi1 shi4
shih shih
to lose sb one relies upon; to lose one's mother

失悔

see styles
shī huǐ
    shi1 hui3
shih hui
to regret; to feel remorse

失意

see styles
shī
    shi1 yi4
shih i
 shitsui
    しつい
disappointed; frustrated
(noun - becomes adjective with の) disappointment; despair; despondency; broken heart; adversity

失態


失态

see styles
shī tài
    shi1 tai4
shih t`ai
    shih tai
 shittai
    しったい
to forget one's manners; to forget oneself; to lose self-control (in a situation)
mismanagement; fault; error; failure; disgrace; discredit

失憶


失忆

see styles
shī
    shi1 yi4
shih i
to lose one's memory

失戒

see styles
shī jiè
    shi1 jie4
shih chieh
 shitsukai
to lose sight of the precepts

失手

see styles
shī shǒu
    shi1 shou3
shih shou
a slip; miscalculation; unwise move; accidentally; by mistake; to lose control; to be defeated

失掉

see styles
shī diào
    shi1 diao4
shih tiao
to lose; to miss

失控

see styles
shī kòng
    shi1 kong4
shih k`ung
    shih kung
to go out of control

失措

see styles
shī cuò
    shi1 cuo4
shih ts`o
    shih tso
to be at a loss

失效

see styles
shī xiào
    shi1 xiao4
shih hsiao
to fail; to lose effectiveness

失敗


失败

see styles
shī bài
    shi1 bai4
shih pai
 shippai
    しっぱい
to be defeated; to lose; to fail (e.g. experiments); failure; defeat; CL:次[ci4]
(n,vs,vt,vi) failure; mistake; blunder

失散

see styles
shī sàn
    shi1 san4
shih san
to lose touch with; missing; scattered; separated from

失敬

see styles
shī jìng
    shi1 jing4
shih ching
 shikkei / shikke
    しっけい
to show disrespect; I'm awfully sorry – please forgive me
(n,vs,adj-na,vt) (1) rudeness; impoliteness; disrespect; impertinence; (noun, transitive verb) (2) (masculine speech) leaving; going (on one's way); saying goodbye; (noun, transitive verb) (3) taking without permission; stealing; pinching; pilfering; (interjection) (4) (masculine speech) my apologies; I must be going now; so long

失明

see styles
shī míng
    shi1 ming2
shih ming
 shitsumei / shitsume
    しつめい
to lose one's eyesight; to become blind; blindness
(n,vs,vi) loss of eyesight; loss of sight; going blind; blindness

失智

see styles
shī zhì
    shi1 zhi4
shih chih
to suffer a loss of cognitive function; to develop dementia

失望

see styles
shī wàng
    shi1 wang4
shih wang
 shitsubou / shitsubo
    しつぼう
disappointed; to lose hope; to despair
(n,vs,vi) disappointment; despair
To lose hope.

失期

see styles
shī
    shi1 qi1
shih ch`i
    shih chi
late (for an appointed time)

失枕

see styles
shī zhěn
    shi1 zhen3
shih chen
a crick in the neck; stiff neck

失格

see styles
shī
    shi1 ge2
shih ko
 shikkaku
    しっかく
to overstep the rules; to go out of bounds; disqualification; to lose face; disqualified
(noun/participle) (1) disqualification; elimination; incapacity; (noun/participle) (2) being unfit for one's role; being a failure

失業


失业

see styles
shī
    shi1 ye4
shih yeh
 shitsugyou / shitsugyo
    しつぎょう
unemployment; to lose one's job
(1) unemployment; (n,vs,vi) (2) losing one's job; becoming unemployed

失歡


失欢

see styles
shī huān
    shi1 huan1
shih huan
to lose favor; to become estranged

失活

see styles
shī huó
    shi1 huo2
shih huo
 shikkatsu
    しっかつ
(of an enzyme, microorganism, catalyst etc) to lose biological or chemical activity; to become inactivated
{chem} deactivation

失準


失准

see styles
shī zhǔn
    shi1 zhun3
shih chun
not up to scratch; subpar; off; gone awry; (of an instrument) to be out of kilter; (of a forecast) to be off the mark

失溫


失温

see styles
shī wēn
    shi1 wen1
shih wen
to suffer hypothermia

失火

see styles
shī huǒ
    shi1 huo3
shih huo
 shikka
    しっか
to catch fire; to be on fire
(n,vs,vi) (1) accidental fire; fire caused by negligence; (n,vs,vi) (2) misfire; failure to ignite

失獨


失独

see styles
shī
    shi1 du2
shih tu
bereaved of one's only child

失理

see styles
shī
    shi1 li3
shih li
 shitsuri
to miss the truth

失當


失当

see styles
shī dàng
    shi1 dang4
shih tang
inappropriate; improper
See: 失当

失盜


失盗

see styles
shī dào
    shi1 dao4
shih tao
to have something stolen; to lose to theft; robbed

失真

see styles
shī zhēn
    shi1 zhen1
shih chen
to lack fidelity; (signal) distortion

失眠

see styles
shī mián
    shi1 mian2
shih mien
to suffer from insomnia

失瞻

see styles
shī zhān
    shi1 zhan1
shih chan
to fail to greet in timely manner

失神

see styles
shī shén
    shi1 shen2
shih shen
 shisshin
    しっしん
absent-minded; to lose spirit; despondent
(n,vs,adj-no) faint; trance; swoon; stupefaction

失禁

see styles
shī jìn
    shi1 jin4
shih chin
 shikkin
    しっきん
(urinary or fecal) incontinence
(n,vs,vi,adj-no) incontinence

失禮


失礼

see styles
shī
    shi1 li3
shih li
to act discourteously; forgive me (for my impropriety)
See: 失礼

失竊


失窃

see styles
shī qiè
    shi1 qie4
shih ch`ieh
    shih chieh
to lose by theft; to have one's property stolen

失笑

see styles
shī xiào
    shi1 xiao4
shih hsiao
 shisshou / shissho
    しっしょう
to laugh in spite of oneself; to be unable to help laughing; to break into laughter
(n,vs,vi) (1) laughing at an inappropriate time; not being able to hold back one's laughter; (n,vs,vi) (2) (colloquialism) scornful laughter; snicker; snigger

失策

see styles
shī
    shi1 ce4
shih ts`e
    shih tse
 shissaku
    しっさく
to blunder; to miscalculate; miscalculation; unwise (move)
(noun/participle) blunder; slip; error

失算

see styles
shī suàn
    shi1 suan4
shih suan
to miscalculate; to misjudge

失節


失节

see styles
shī jié
    shi1 jie2
shih chieh
to be disloyal (to one's country, spouse etc); to lose one's chastity

失約


失约

see styles
shī yuē
    shi1 yue1
shih yüeh
to miss an appointment

失縱


失纵

see styles
shī zòng
    shi1 zong4
shih tsung
disappear

失聯


失联

see styles
shī lián
    shi1 lian2
shih lien
to lose contact; to be lost

失聰


失聪

see styles
shī cōng
    shi1 cong1
shih ts`ung
    shih tsung
to go deaf; to lose one's hearing; deafness; hearing loss

失聲


失声

see styles
shī shēng
    shi1 sheng1
shih sheng
to lose one's voice; (to cry out) involuntarily

失職


失职

see styles
shī zhí
    shi1 zhi2
shih chih
 shisshoku
    しっしょく
to neglect one's duty; to be guilty of dereliction of duty
(n,vs,vi) losing one's job

失能

see styles
shī néng
    shi1 neng2
shih neng
to become incapacitated

失色

see styles
shī
    shi1 se4
shih se
to lose color; to turn pale

失落

see styles
shī luò
    shi1 luo4
shih lo
 shitsuraku
to lose (something); to drop (something); to feel a sense of loss; frustrated; disappointment; loss
to lose

失著


失着

see styles
shī zhāo
    shi1 zhao1
shih chao
unwise move; to make an unwise move
See: 失着

失血

see styles
shī xuè
    shi1 xue4
shih hsüeh
 shikketsu
    しっけつ
to lose blood; to hemorrhage; (fig.) to suffer losses (financial etc)
(n,vs,vi) loss of blood

失衡

see styles
shī héng
    shi1 heng2
shih heng
to unbalance; an imbalance

失言

see styles
shī yán
    shi1 yan2
shih yen
 shitsugen
    しつげん
slip of the tongue; indiscretion; to blurt out a secret
(n,vs,vi) verbal gaffe; verbal slip; slip of the tongue; using improper words

失語


失语

see styles
shī
    shi1 yu3
shih yü
 shitsugo
    しつご
to let slip; loss of speech (e.g. as a result of brain damage); aphasia
(noun/participle) forgetting the words; inability to pronounce a word correctly

失誤


失误

see styles
shī
    shi1 wu4
shih wu
lapse; mistake; to make a mistake; fault; service fault (in volleyball, tennis etc)

失調


失调

see styles
shī tiáo
    shi1 tiao2
shih t`iao
    shih tiao
 shicchou / shiccho
    しっちょう
imbalance; to become dysfunctional; to lack proper care (after an illness etc)
(1) lack of harmony; lack of balance; lack of coordination; malfunction; (2) {med} ataxia

失責


失责

see styles
shī
    shi1 ze2
shih tse
breach of responsibility; failure to carry out one's duty

失足

see styles
shī
    shi1 zu2
shih tsu
to lose one's footing; to slip; to take a wrong step in life

失蹤


失踪

see styles
shī zōng
    shi1 zong1
shih tsung
to be missing; to disappear; unaccounted for
See: 失踪

失身

see styles
shī shēn
    shi1 shen1
shih shen
to lose one's virginity; to lose one's chastity

失迎

see styles
shī yíng
    shi1 ying2
shih ying
failure to meet; (humble language) I'm sorry not to have come to meet you personally

失迷

see styles
shī
    shi1 mi2
shih mi
to lose one's way; to get lost (on the road etc)

失速

see styles
shī
    shi1 su4
shih su
 shissoku
    しっそく
(aviation) to stall
(n,vs,vi) (1) {aviat} stall; (n,vs,vi) (2) downturn; slowdown; slump; weakening; decline

失道

see styles
shī dào
    shi1 dao4
shih tao
(literary) to lose one's way; to get lost; (literary) to stray from the proper course

失重

see styles
shī zhòng
    shi1 zhong4
shih chung
weightlessness

失錯


失错

see styles
shī cuò
    shi1 cuo4
shih ts`o
    shih tso
 shissaku
    しっさく
to make a careless mistake; mistake; slip-up
(noun/participle) blunder; slip; error

失陪

see styles
shī péi
    shi1 pei2
shih p`ei
    shih pei
Excuse me, I must be leaving now.

失靈


失灵

see styles
shī líng
    shi1 ling2
shih ling
out of order (of machine); not working properly; a failing (of a system)

失風


失风

see styles
shī fēng
    shi1 feng1
shih feng
trouble; damage; setback; something goes wrong

失魂

see styles
shī hún
    shi1 hun2
shih hun
to panic

奇事

see styles
shì
    qi2 shi4
ch`i shih
    chi shih
marvel

奇士

see styles
shì
    qi2 shi4
ch`i shih
    chi shih
odd person; an eccentric

奉事

see styles
fèng shì
    feng4 shi4
feng shih
 hōji
To carry out orders.

奉侍

see styles
fèng shì
    feng4 shi4
feng shih
 houji / hoji
    ほうじ
(noun/participle) serving; attending on someone
to wait upon

奉施

see styles
fèng shī
    feng4 shi1
feng shih
 hōse
giving

奎屯

see styles
kuí tún
    kui2 tun2
k`uei t`un
    kuei tun
see 奎屯市[Kui2 tun2 Shi4]

奎文

see styles
kuí wén
    kui2 wen2
k`uei wen
    kuei wen
 fuminobu
    ふみのぶ
Kuiwen district of Weifang city 濰坊市|潍坊市[Wei2 fang1 shi4], Shandong
(personal name) Fuminobu

奧什


奥什

see styles
ào shí
    ao4 shi2
ao shih
Osh (city in Kyrgyzstan)

女士

see styles
shì
    nu:3 shi4
shih
lady; madam; CL:個|个[ge4],位[wei4]; Miss; Ms

好事

see styles
hào shì
    hao4 shi4
hao shih
 kouji; kouzu / koji; kozu
    こうじ; こうず
to be meddlesome
fortune; good deed; curious
good works

好使

see styles
hǎo shǐ
    hao3 shi3
hao shih
easy to use; to function well; so that; in order to

好時


好时

see styles
hǎo shí
    hao3 shi2
hao shih
 yoshitoki
    よしとき
Hershey's (brand)
(personal name) Yoshitoki

如實


如实

see styles
shí
    ru2 shi2
ju shih
 nyo jitsu
as things really are; realistic
Real, reality, according to reality ( yathābhūtam); true; the 眞如 zhenru, or bhūtatathatā, for which it is also used; the universal undifferentiated, i. e. 平等不二, or the primary essence out of which the phenomenal arises; 如實空 is this essence in its purity; 如實不空 is this essence in its differentiation.

如是

see styles
shì
    ru2 shi4
ju shih
 nyoze
    にょぜ
thus
(1) {Buddh} (See 如是我聞) ("like this"; often the opening word of a sutra); (2) (abbreviation) (See 十如是) ten thusnesses (in Tendai); (given name) Nyoze
evam; thus, so; so it is; so let it be; such and such; (as)... so. Most of the sūtras open with the phrase如是我聞 or 聞如是 Thus have I heard, i. e. from the Buddha.

如皋

see styles
rú gāo
    ru2 gao1
ju kao
see 如皋市[Ru2 gao1 Shi4]

妄識


妄识

see styles
wàng shì
    wang4 shi4
wang shih
 mōjiki
deluded consciousness

妙事

see styles
miào shì
    miao4 shi4
miao shih
 myōji
marvelous work

妙識


妙识

see styles
miào shì
    miao4 shi4
miao shih
 myōshiki
Śikhī

妙飾


妙饰

see styles
miào shì
    miao4 shi4
miao shih
 myōshoku
exquisitely adorned

妝飾


妆饰

see styles
zhuāng shì
    zhuang1 shi4
chuang shih
to dress up

妥實


妥实

see styles
tuǒ shí
    tuo3 shi2
t`o shih
    to shih
proper; appropriate

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "shi" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary