There are 1872 total results for your jun search in the dictionary. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...10111213141516171819>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ナルト走り see styles |
narutobashiri ナルトばしり |
(slang) Naruto run; running with one's arms outstretched behind, as in the anime Naruto |
ノー・ラン |
noo ran ノー・ラン |
(expression) no run |
ひとっ走り see styles |
hitoppashiri ひとっぱしり |
(noun/participle) spin (as in 'take a car for a spin'); run |
ホームラン see styles |
hoomuran ホームラン |
(baseb) home run |
やさぐれる see styles |
yasagureru やさぐれる |
(v1,vi) (1) (colloquialism) to sulk; to be peevish; (v1,vi) (2) (colloquialism) (orig. meaning) to run away from home |
ランガード see styles |
rangaado / rangado ランガード |
thighband (of tights, pantyhose, etc.) (wasei: run guard) |
ランスルー see styles |
ransuruu / ransuru ランスルー |
run-through |
ロングラン see styles |
ronguran ロングラン |
long run |
ワンクール see styles |
wankuuru / wankuru ワンクール |
one run of a television series (wasei: one cours) |
世襲君主國 世袭君主国 see styles |
shì xí jun zhǔ guó shi4 xi2 jun1 zhu3 guo2 shih hsi chün chu kuo |
hereditary monarchy |
乏しくなる see styles |
toboshikunaru とぼしくなる |
(Godan verb with "ru" ending) to get scarce; to run short |
乗り上げる see styles |
noriageru のりあげる |
(transitive verb) to run aground; to be stranded |
人民解放軍 人民解放军 see styles |
rén mín jiě fàng jun ren2 min2 jie3 fang4 jun1 jen min chieh fang chün jinminkaihougun / jinminkaihogun じんみんかいほうぐん |
People's Liberation Army People's Liberation Army; PLA |
仙人掌桿菌 仙人掌杆菌 see styles |
xiān rén zhǎng gǎn jun xian1 ren2 zhang3 gan3 jun1 hsien jen chang kan chün |
(microbiology) Bacillus cereus |
伴君如伴虎 see styles |
bàn jun rú bàn hǔ ban4 jun1 ru2 ban4 hu3 pan chün ju pan hu |
being close to the sovereign can be as perilous as lying with a tiger (idiom) |
入力の流れ see styles |
nyuuryokunonagare / nyuryokunonagare にゅうりょくのながれ |
{comp} job stream; run stream; input stream |
八一建軍節 八一建军节 see styles |
bā yī jiàn jun jié ba1 yi1 jian4 jun1 jie2 pa i chien chün chieh |
see 建軍節|建军节[Jian4 jun1 jie2] |
再見全壘打 再见全垒打 see styles |
zài jiàn quán lěi dǎ zai4 jian4 quan2 lei3 da3 tsai chien ch`üan lei ta tsai chien chüan lei ta |
walk-off home run |
Variations: |
izu(出zu); izu(出zu) いず(出ず); いづ(出づ) |
(v2d-s,vi) (1) (archaism) to leave; to exit; to go out; to come out; to get out; (v2d-s,vi) (2) (archaism) to leave (on a journey); to depart; to start out; to set out; (v2d-s,vi) (3) (archaism) to move forward; (v2d-s,vi) (4) (archaism) to come to; to get to; to lead to; to reach; (v2d-s,vi) (5) (archaism) to appear; to come out; to emerge; to surface; to come forth; to turn up; to be found; to be detected; to be discovered; to be exposed; to show; to be exhibited; to be on display; (v2d-s,vi) (6) (archaism) to appear (in print); to be published; to be announced; to be issued; to be listed; to come out; (v2d-s,vi) (7) (archaism) to attend; to participate; to take part; to enter (an event); to play in; to perform; (v2d-s,vi) (8) (archaism) to be stated; to be expressed; to come up; to be brought up; to be raised; (v2d-s,vi) (9) (archaism) to sell; (v2d-s,vi) (10) (archaism) to exceed; to go over; (v2d-s,vi) (11) (archaism) to stick out; to protrude; (v2d-s,vi) (12) (archaism) to break out; to occur; to start; to originate; (v2d-s,vi) (13) (archaism) to be produced; (v2d-s,vi) (14) (archaism) to come from; to be derived from; (v2d-s,vi) (15) (archaism) to be given; to get; to receive; to be offered; to be provided; to be presented; to be submitted; to be handed in; to be turned in; to be paid; (v2d-s,vi) (16) (archaism) to answer (phone, door, etc.); to get; (v2d-s,vi) (17) (archaism) to assume (an attitude); to act; to behave; (v2d-s,vi) (18) (archaism) to pick up (speed, etc.); to gain; (v2d-s,vi) (19) (archaism) to flow (e.g. tears); to run; to bleed; (v2d-s,vi) (20) (archaism) to graduate |
切りまわす see styles |
kirimawasu きりまわす |
(transitive verb) (1) to manage; to control; to run; to handle; (2) to cut carelessly (of a cook, surgeon, etc.); to slash about; (3) (archaism) to cut around |
切り込み炭 see styles |
kirikomitan きりこみたん |
run-of-the-mine coal |
勤儉辦企業 勤俭办企业 see styles |
qín jiǎn bàn qǐ yè qin2 jian3 ban4 qi3 ye4 ch`in chien pan ch`i yeh chin chien pan chi yeh |
to run an enterprise diligently and thriftily |
十二平均律 see styles |
shí èr píng jun lǜ shi2 er4 ping2 jun1 lu:4 shih erh p`ing chün lü shih erh ping chün lü |
equal temperament |
十字軍東征 十字军东征 see styles |
shí zì jun dōng zhēng shi2 zi4 jun1 dong1 zheng1 shih tzu chün tung cheng |
the Crusades |
十字軍遠征 十字军远征 see styles |
shí zì jun yuǎn zhēng shi2 zi4 jun1 yuan3 zheng1 shih tzu chün yüan cheng |
the Crusades |
取り仕切る see styles |
torishikiru とりしきる |
(transitive verb) to operate a business; to run a business; to manage all by oneself |
君主立憲制 君主立宪制 see styles |
jun zhǔ lì xiàn zhì jun1 zhu3 li4 xian4 zhi4 chün chu li hsien chih |
constitutional monarchy |
君士坦丁堡 see styles |
jun shì tǎn dīng bǎo jun1 shi4 tan3 ding1 bao3 chün shih t`an ting pao chün shih tan ting pao |
Constantinople, capital of Byzantium |
君子遠庖廚 君子远庖厨 see styles |
jun zǐ yuàn páo chú jun1 zi3 yuan4 pao2 chu2 chün tzu yüan p`ao ch`u chün tzu yüan pao chu |
lit. a nobleman stays clear of the kitchen (idiom, from Mencius); fig. a nobleman who has seen a living animal cannot bear to see it die, hence he keeps away from the kitchen |
君荼利明王 see styles |
jun tú lì míng wáng jun1 tu2 li4 ming2 wang2 chün t`u li ming wang chün tu li ming wang Kundari myōō |
Amṛta, v. 阿, one of the five ming wang, the ambrosia king, also known as a 夜叉 yakṣa in his fierce form of queller of demons. |
嗜酸乳干菌 see styles |
shì suān rǔ gān jun shi4 suan1 ru3 gan1 jun1 shih suan ju kan chün |
Lactobacillus acidophilus |
嗜酸乳桿菌 嗜酸乳杆菌 see styles |
shì suān rǔ gǎn jun shi4 suan1 ru3 gan3 jun1 shih suan ju kan chün |
Lactobacillus acidophilus |
国営テレビ see styles |
kokueiterebi / kokueterebi こくえいテレビ |
government-run television; public television |
國民革命軍 国民革命军 see styles |
guó mín gé mìng jun guo2 min2 ge2 ming4 jun1 kuo min ko ming chün |
National Revolutionary Army |
國民黨軍隊 国民党军队 see styles |
guó mín dǎng jun duì guo2 min2 dang3 jun1 dui4 kuo min tang chün tui |
nationalist forces |
土拉弗氏菌 see styles |
tǔ lā fú shì jun tu3 la1 fu2 shi4 jun1 t`u la fu shih chün tu la fu shih chün |
Francisella tularensis |
如何しても see styles |
doushitemo / doshitemo どうしても |
(exp,adv) (1) (kana only) by all means; at any cost; no matter what; at any rate; surely; (exp,adv) (2) (kana only) whether (one is) willing or not; willingly or unwillingly; willy-nilly; (exp,adv) (3) (kana only) (with. neg. verb) on no account; by no means; (exp,adv) (4) (kana only) in the end; in the long run; after all; eventually |
実行レベル see styles |
jikkoureberu / jikkoreberu じっこうレベル |
{comp} run level |
專制君主制 专制君主制 see styles |
zhuān zhì jun zhǔ zhì zhuan1 zhi4 jun1 zhu3 zhi4 chuan chih chün chu chih |
absolute monarchy; autocracy |
尻尾を巻く see styles |
shippoomaku しっぽをまく |
(exp,v5k) (idiom) to tuck one's tail between one's legs; to admit defeat; to turn tail (and run) |
布氏桿菌病 布氏杆菌病 see styles |
bù shì gǎn jun bìng bu4 shi4 gan3 jun1 bing4 pu shih kan chün ping |
brucellosis (undulant fever or Mediterranean fever) |
布魯氏菌病 布鲁氏菌病 see styles |
bù lǔ shì jun bìng bu4 lu3 shi4 jun1 bing4 pu lu shih chün ping |
(medicine) brucellosis |
平均值定理 see styles |
píng jun zhí dìng lǐ ping2 jun1 zhi2 ding4 li3 p`ing chün chih ting li ping chün chih ting li |
the mean value theorem (in calculus) |
平均成本法 see styles |
píng jun chéng běn fǎ ping2 jun1 cheng2 ben3 fa3 p`ing chün ch`eng pen fa ping chün cheng pen fa |
(finance) dollar cost averaging |
平方平均數 平方平均数 see styles |
píng fāng píng jun shù ping2 fang1 ping2 jun1 shu4 p`ing fang p`ing chün shu ping fang ping chün shu |
root mean square (RMS); quadratic root |
年均增長率 年均增长率 see styles |
nián jun zēng zhǎng lǜ nian2 jun1 zeng1 zhang3 lu:4 nien chün tseng chang lü |
average annual growth rate |
幽門螺旋菌 幽门螺旋菌 see styles |
yōu mén luó xuán jun you1 men2 luo2 xuan2 jun1 yu men lo hsüan chün |
Helicobacter pylori (stomach bacterium) |
幽門螺桿菌 幽门螺杆菌 see styles |
yōu mén luó gǎn jun you1 men2 luo2 gan3 jun1 yu men lo kan chün |
Helicobacter pylori (stomach bacterium) |
幾何平均數 几何平均数 see styles |
jǐ hé píng jun shù ji3 he2 ping2 jun1 shu4 chi ho p`ing chün shu chi ho ping chün shu |
geometric mean |
店を構える see styles |
miseokamaeru みせをかまえる |
(exp,v1) to run a shop; to have a shop |
復活的軍團 复活的军团 see styles |
fù huó de jun tuán fu4 huo2 de5 jun1 tuan2 fu huo te chün t`uan fu huo te chün tuan |
the Resurrected Army (CCTV documentary series about the Terracotta army) |
志賀氏菌病 志贺氏菌病 see styles |
zhì hè shì jun bìng zhi4 he4 shi4 jun1 bing4 chih ho shih chün ping |
shigellosis; bacillary dysentery |
息が切れる see styles |
ikigakireru いきがきれる |
(exp,v1) (1) to run out of breath; to be short of breath; to lose one's breath; (exp,v1) (2) to run out of steam; to be unable to continue; to collapse; (exp,v1) (3) to die |
Variations: |
motoru もとる |
(v5r,vi) (kana only) to go against; to act contrary to; to run counter to; to deviate from |
戊戌六君子 see styles |
wù xū liù jun zǐ wu4 xu1 liu4 jun1 zi3 wu hsü liu chün tzu |
the Six Gentlemen Martyrs of the failed reform movement of 1898, executed in its aftermath, namely: Tan Sitong 譚嗣同|谭嗣同[Tan2 Si4 tong2], Lin Xu 林旭[Lin2 Xu4], Yang Shenxiu 楊深秀|杨深秀[Yang2 Shen1 xiu4], Liu Guangdi 劉光第|刘光第[Liu2 Guang1 di4], Kang Guangren 康廣仁|康广仁[Kang1 Guang3 ren2] and Yang Rui 楊銳|杨锐[Yang2 Rui4] |
所帯を持つ see styles |
shotaiomotsu しょたいをもつ |
(exp,v5t) to keep a house; to run a household |
打ち上げる see styles |
buchiageru ぶちあげる uchiageru うちあげる |
(transitive verb) to make a bold speech; to make a bold statement; (transitive verb) (1) to launch; to shoot up; (2) (of waves) to dash; to wash up (ashore); (3) to finish (e.g. a theater run, sumo tournament); to close; (4) to report (to boss, etc.) |
打ち上げ会 see styles |
uchiagekai うちあげかい |
party to celebrate the successful completion of a project (run of performances, etc.); wrap party |
打ち揚げる see styles |
uchiageru うちあげる |
(transitive verb) (1) to launch; to shoot up; (2) (of waves) to dash; to wash up (ashore); (3) to finish (e.g. a theater run, sumo tournament); to close; (4) to report (to boss, etc.) |
抗菌甲硝唑 see styles |
kàng jun jiǎ xiāo zuò kang4 jun1 jia3 xiao1 zuo4 k`ang chün chia hsiao tso kang chün chia hsiao tso |
anti-bacterial metronidazole |
拘那含牟尼 see styles |
jun à hán móu ní jun1 a4 han2 mou2 ni2 chün a han mou ni Kunagonmuni |
Kanakamuni |
擂りつぶす see styles |
suritsubusu すりつぶす |
(transitive verb) (1) to mash; to grind; to pulverize; to pulverise; to deface; (2) to dissipate (a fortune); to run through; to lose |
暴れまわる see styles |
abaremawaru あばれまわる |
(v5r,vi) to rampage; to run riot |
朝鮮玉入れ see styles |
chousentamaire / chosentamaire ちょうせんたまいれ |
(derogatory term) (because many pachinko parlours are owned or run by people of Korean ancestry) pachinko |
李斯特氏菌 see styles |
lǐ sī tè shì jun li3 si1 te4 shi4 jun1 li ssu t`e shih chün li ssu te shih chün |
listeria bacillus |
格洛斯特郡 see styles |
gé luò sī tè jun ge2 luo4 si1 te4 jun4 ko lo ssu t`e chün ko lo ssu te chün |
Gloucestershire county in southwest England |
油が切れる see styles |
aburagakireru あぶらがきれる |
(exp,v1) (1) to run out of oil; to need lubrication; (exp,v1) (2) (idiom) to run out of energy; to lose steam |
法に触れる see styles |
hounifureru / honifureru ほうにふれる |
(exp,v1) to violate the law; to have a brush with the law; to have a run-in with the law |
流れ落ちる see styles |
nagareochiru ながれおちる |
(Ichidan verb) to run off (fluid); to run down; to flow down |
海空軍基地 海空军基地 see styles |
hǎi kōng jun jī dì hai3 kong1 jun1 ji1 di4 hai k`ung chün chi ti hai kung chün chi ti |
naval and air military base |
海軍總司令 海军总司令 see styles |
hǎi jun zǒng sī lìng hai3 jun1 zong3 si1 ling4 hai chün tsung ssu ling |
admiral |
澳新軍團日 澳新军团日 see styles |
ào xīn jun tuán rì ao4 xin1 jun1 tuan2 ri4 ao hsin chün t`uan jih ao hsin chün tuan jih |
Anzac Day |
版を重ねる see styles |
hanokasaneru はんをかさねる |
(exp,v1) to go through several printings; to run into several editions |
球孢子菌病 see styles |
qiú bāo zǐ jun bìng qiu2 bao1 zi3 jun1 bing4 ch`iu pao tzu chün ping chiu pao tzu chün ping |
Coccidioidomycosis |
甘露軍拏利 甘露军拏利 see styles |
gān lù jun ná lì gan1 lu4 jun1 na2 li4 kan lu chün na li Kanro Gunnari |
Amṛta-kuṇḍalī |
甘露軍荼利 甘露军荼利 see styles |
gān lù jun tú lì gan1 lu4 jun1 tu2 li4 kan lu chün t`u li kan lu chün tu li Kanro Gundari |
Amṛta-kuṇḍalī |
白斑軍艦鳥 白斑军舰鸟 see styles |
bái bān jun jiàn niǎo bai2 ban1 jun1 jian4 niao3 pai pan chün chien niao |
(bird species of China) lesser frigatebird (Fregata ariel) |
白腹軍艦鳥 白腹军舰鸟 see styles |
bái fù jun jiàn niǎo bai2 fu4 jun1 jian4 niao3 pai fu chün chien niao |
(bird species of China) Christmas frigatebird (Fregata andrewsi) |
瞿拏鉢剌婆 瞿拏钵剌婆 see styles |
jun á bō là pó jun4 a2 bo1 la4 po2 chün a po la p`o chün a po la po Kunaharaba |
Guṇaprabha, of Parvata, who deserted the Mahāyāna for the Hīnayāna; author of many treatises. A fanciful account is given of his seeking Maitreya in his heavenly palace to solve his doubts, but Maitreya declined because of the inquirer's self-sufficiency. |
磨りつぶす see styles |
suritsubusu すりつぶす |
(transitive verb) (1) to mash; to grind; to pulverize; to pulverise; to deface; (2) to dissipate (a fortune); to run through; to lose |
移動平均線 移动平均线 see styles |
yí dòng píng jun xiàn yi2 dong4 ping2 jun1 xian4 i tung p`ing chün hsien i tung ping chün hsien idouheikinsen / idohekinsen いどうへいきんせん |
moving average (in financial analysis) {stat} moving average (line) |
突きささる see styles |
tsukisasaru つきささる |
(v5r,vi) to stick into; to pierce; to run into |
突き刺さる see styles |
tsukisasaru つきささる |
(v5r,vi) to stick into; to pierce; to run into |
突き当たる see styles |
tsukiataru つきあたる |
(v5r,vi) (1) to run into; to collide with; to crash into; to bump against; (2) to come to the end of (a street); (3) to run into (difficulties, problems, etc.); to run up against |
算術平均數 算术平均数 see styles |
suàn shù píng jun shù suan4 shu4 ping2 jun1 shu4 suan shu p`ing chün shu suan shu ping chün shu |
arithmetic mean |
紅色孃子軍 红色娘子军 see styles |
hóng sè niáng zi jun hong2 se4 niang2 zi5 jun1 hung se niang tzu chün |
Red Detachment of Women, revolutionary opera that premiered in 1964 |
細菌性痢疾 细菌性痢疾 see styles |
xì jun xìng lì jí xi4 jun1 xing4 li4 ji2 hsi chün hsing li chi |
bacillary dysentery |
美味牛肝菌 see styles |
měi wèi niú gān jun mei3 wei4 niu2 gan1 jun4 mei wei niu kan chün |
porcino (Boletus edulis) |
肺炎雙球菌 肺炎双球菌 see styles |
fèi yán shuāng qiú jun fei4 yan2 shuang1 qiu2 jun1 fei yen shuang ch`iu chün fei yen shuang chiu chün |
Diplococcus pneumoniae See: 肺炎双球菌 |
肺炎黴漿菌 肺炎霉浆菌 see styles |
fèi yán méi jiāng jun fei4 yan2 mei2 jiang1 jun1 fei yen mei chiang chün |
Mycoplasma pneumoniae |
背筋が凍る see styles |
sesujigakooru せすじがこおる |
(exp,v5r) (idiom) to have a chill run down one's spine |
腳踏兩條船 脚踏两条船 see styles |
jiǎo tà liǎng tiáo chuán jiao3 ta4 liang3 tiao2 chuan2 chiao t`a liang t`iao ch`uan chiao ta liang tiao chuan |
lit. to stand with each foot in a different boat (idiom); fig. to have it both ways; to run after two hares; (especially) to have two lovers at the same time |
落ち延びる see styles |
ochinobiru おちのびる |
(v1,vi) to run away; to escape safely |
薩默塞特郡 萨默塞特郡 see styles |
sà mò sài tè jun sa4 mo4 sai4 te4 jun4 sa mo sai t`e chün sa mo sai te chün |
Somerset County in southwest England |
行き当たる see styles |
yukiataru ゆきあたる ikiataru いきあたる |
(v5r,vi) to hit; to run into; to light on; to strike into; to come against; to deadlock |
衝き当たる see styles |
tsukiataru つきあたる |
(v5r,vi) (1) to run into; to collide with; to crash into; to bump against; (2) to come to the end of (a street); (3) to run into (difficulties, problems, etc.); to run up against |
調和平均數 调和平均数 see styles |
tiáo hé píng jun shù tiao2 he2 ping2 jun1 shu4 t`iao ho p`ing chün shu tiao ho ping chün shu |
harmonic mean |
豬鏈球菌病 猪链球菌病 see styles |
zhū liàn qiú jun bìng zhu1 lian4 qiu2 jun1 bing4 chu lien ch`iu chün ping chu lien chiu chün ping |
streptococcus suis (swine-borne disease) |
走りすぎる see styles |
hashirisugiru はしりすぎる |
(transitive verb) (1) to run past; to run by; (2) to go too far ahead |
走りまわる see styles |
hashirimawaru はしりまわる |
(v5r,vi) to run around |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "jun" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.