Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2115 total results for your day search. I have created 22 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

昼も夜も

see styles
 hirumoyorumo
    ひるもよるも
day and night

昼夜兼行

see styles
 chuuyakenkou / chuyakenko
    ちゅうやけんこう
(yoji) around-the-clock; (working) day and night

晝伏夜出


昼伏夜出

see styles
zhòu fú yè chū
    zhou4 fu2 ye4 chu1
chou fu yeh ch`u
    chou fu yeh chu
nocturnal; to hide by day and come out at night

晝夜六時


昼夜六时

see styles
zhòu yè liù shí
    zhou4 ye4 liu4 shi2
chou yeh liu shih
 chūya rokuji
six hours of the day and night

晴れの日

see styles
 harenohi
    はれのひ
(exp,n) (1) fine day; clear day; (exp,n) (2) formal occasion

暑い盛り

see styles
 atsuisakari
    あついさかり
heat of the day; hottest part of the day

最後一天


最后一天

see styles
zuì hòu yī tiān
    zui4 hou4 yi1 tian1
tsui hou i t`ien
    tsui hou i tien
final day

最終電車

see styles
 saishuudensha / saishudensha
    さいしゅうでんしゃ
last train (of the day)

月見団子

see styles
 tsukimidango
    つきみだんご
dumplings offered to the moon (on the 15th day of the 8th month and the 13th day of the 9th month)

有り明け

see styles
 ariake
    ありあけ
dawn (sometimes esp. in ref. to the 16th day of the lunar month onward)

有朝一日

see styles
yǒu zhāo yī rì
    you3 zhao1 yi1 ri4
yu chao i jih
one day; sometime in the future

朝乾夕惕

see styles
zhāo qián xī tì
    zhao1 qian2 xi1 ti4
chao ch`ien hsi t`i
    chao chien hsi ti
cautious and diligent all day long (idiom)

朝思暮想

see styles
zhāo sī mù xiǎng
    zhao1 si1 mu4 xiang3
chao ssu mu hsiang
to yearn for something day and night (idiom)

未雨綢繆


未雨绸缪

see styles
wèi yǔ chóu móu
    wei4 yu3 chou2 mou2
wei yü ch`ou mou
    wei yü chou mou
lit. before it rains, bind around with silk (idiom, from Book of Songs 詩經|诗经); fig. to plan ahead; to prepare for a rainy day

末日聖徒

see styles
 matsujitsuseito / matsujitsuseto
    まつじつせいと
(See 末日聖徒イエスキリスト教会) Latter-day Saints

歌舞伎者

see styles
 kabukimono
    かぶきもの
(yoji) dandy; peacock; early-17th-century equivalent of present-day yakuza; Edo-period eccentric who attracted public attention with their eye-catching clothes, peculiar hairstyle, and weird behavior

正月初一

see styles
zhēng yuè chū yī
    zheng1 yue4 chu1 yi1
cheng yüeh ch`u i
    cheng yüeh chu i
New Year's Day in the lunar calendar

死者の日

see styles
 shishanohi
    ししゃのひ
Day of the Dead (Mexican holiday); Día de los Muertos

死而後已


死而后已

see styles
sǐ ér hòu yǐ
    si3 er2 hou4 yi3
ssu erh hou i
until death puts an end (idiom); one's whole life; unto one's dying day

毎日毎日

see styles
 mainichimainichi
    まいにちまいにち
(adv,adj-no) day after day; day by day

每日限價


每日限价

see styles
měi rì xiàn jià
    mei3 ri4 xian4 jia4
mei jih hsien chia
(finance) daily trading limit, the maximum allowed price fluctuation of a stock or security in a trading day

每時每日


每时每日

see styles
měi shí měi rì
    mei3 shi2 mei3 ri4
mei shih mei jih
every day and every hour; hourly and daily (idiom)

比良八荒

see styles
 hirahakkou / hirahakko
    ひらはっこう
(See 法華八講) cold wind blowing at Lake Biwa around the 24th day of the second month of the lunisolar calendar

比良八講

see styles
 hirahakkou / hirahakko
    ひらはっこう
Buddhist service centred around the Lotus Sutra held over four days in Shiga Prefecture, starting from the 24th day of the second month of the lunisolar calendar

水無月祓

see styles
 minazukibarae
    みなづきばらえ
summer purification rites (held at shrines on the last day of the 6th lunar month)

江河日下

see styles
jiāng hé rì xià
    jiang1 he2 ri4 xia4
chiang ho jih hsia
rivers pour away by the day (idiom); going from bad to worse; deteriorating day by day

沒日沒夜


没日没夜

see styles
méi rì méi yè
    mei2 ri4 mei2 ye4
mei jih mei yeh
day and night; regardless of the time of day or night

法華八講

see styles
 hokkehakkou / hokkehakko
    ほっけはっこう
Buddhist service in which the eight scrolls of the Lotus Sutra are read one scroll at a time (one morning and one evening reading each day for four days with a different reciter each time)

波羅奢華


波罗奢华

see styles
bō luó shē huā
    bo1 luo2 she1 hua1
po lo she hua
 harashake
palāśa; a leaf, petal, foliage; the blossom of the Butea frondosa, a tree with red flowers, whose sap is used for dye; said to be black before sunrise, red during the day, and yellow after sunset.

涅槃月日

see styles
niè pán yuè rì
    nie4 pan2 yue4 ri4
nieh p`an yüeh jih
    nieh pan yüeh jih
 nehan gatsunichi
The date of the Buddha's death, variously stated as 2nd moon 15th or 8th day; 8th moon 8th; 3rd moon 15th; and 9th moon 8th.

涅槃西風

see styles
 nehannishi; nehannishikaze
    ねはんにし; ねはんにしかぜ
{Buddh} wind blowing on the day of the Buddhist service held on the day of Buddha's death (15th day of the 2nd month)

湯の盤銘

see styles
 tounobanmei / tonobanme
    とうのばんめい
(exp,n) inscription on the bathtub of King Tang ("If you can renovate yourself one day, then you can do so every day, and keep doing so day after day.")

満漢全席

see styles
 mankanzenseki
    まんかんぜんせき
(hist) Manchu-Han Imperial Feast; three-day feast of Chinese delicacies held during the Qing dynasty

準備の日

see styles
 junbinohi
    じゅんびのひ
preparation day

烏逋沙他


乌逋沙他

see styles
wū bū shā tā
    wu1 bu1 sha1 ta1
wu pu sha t`a
    wu pu sha ta
 ufushata
Upavasaṭha (Pali, Uposatha). A fast-day, originally in preparation for the brahminical soma sacrifice; in Buddhism there are six fast-days in the month.

焚膏繼晷


焚膏继晷

see styles
fén gāo jì guǐ
    fen2 gao1 ji4 gui3
fen kao chi kuei
to burn the midnight oil (idiom); to work continuously night and day

牟呼栗多

see styles
móu hū lì duō
    mou2 hu1 li4 duo1
mou hu li to
 mukorita
muhūrta, the thirtieth part of an ahorātra, a day-and-night, i. e. forty-eight minutes; a brief space of time, moment; also (wrongly) a firm mind.

玉ははき

see styles
 tamahahaki
    たまははき
(1) broom (esp. one for sweeping a silkworm-raising room on the first Day of the Rat of the New Year); (2) plant used for constructing brooms (e.g. kochia); (3) liquor; alcohol; sake

現代生活

see styles
 gendaiseikatsu / gendaisekatsu
    げんだいせいかつ
contemporary life; present-day life

現代科学

see styles
 gendaikagaku
    げんだいかがく
present-day science; modern science

現代英語

see styles
 gendaieigo / gendaiego
    げんだいえいご
contemporary English; present-day English; current English

生辰八字

see styles
shēng chén bā zì
    sheng1 chen2 ba1 zi4
sheng ch`en pa tzu
    sheng chen pa tzu
one's birth data for astrological purposes, combined from year, month, day, hour, heavenly trunk and earthly branch

男の節句

see styles
 otokonosekku
    おとこのせっく
(exp,n) (rare) (See 端午・1) Boys' Day celebration (May 5)

病床日誌

see styles
 byoushounisshi / byoshonisshi
    びょうしょうにっし
day-by-day record of a patient's condition; diary written while ill in bed

痛砭時弊


痛砭时弊

see styles
tòng biān shí bì
    tong4 bian1 shi2 bi4
t`ung pien shih pi
    tung pien shih pi
to strongly criticize the evils of the day

盂蘭盆會


盂兰盆会

see styles
yú lán pén huì
    yu2 lan2 pen2 hui4
yü lan p`en hui
    yü lan pen hui
 urabon e
    うらぼんえ
Feast of All Souls (fifteenth day of seventh lunar month) (Buddhism)
(yoji) Bon festival; Feast of Lanterns; Buddhist ceremony held on July 15; ullambana
ullambana

看護の日

see styles
 kangonohi
    かんごのひ
(exp,n) International Nurses Day (May 12)

県民の日

see styles
 kenminnohi
    けんみんのひ
(exp,n) prefectural citizens' day

知々夫国

see styles
 chichibunokuni
    ちちぶのくに
(hist) Chichibu (former province located in present-day Saitama Prefecture)

短日植物

see styles
 tanjitsushokubutsu
    たんじつしょくぶつ
short-day plants

秋分の日

see styles
 shuubunnohi / shubunnohi
    しゅうぶんのひ
Autumnal Equinox Day (national holiday celebrated by honoring ancestors and remembering the deceased; September 22, 23 or 24); (personal name) Shuubunnohi

秋立つ日

see styles
 akitatsuhi
    あきたつひ
first day (beginning) of autumn; first day of fall

積穀防饑


积谷防饥

see styles
jī gǔ fáng jī
    ji1 gu3 fang2 ji1
chi ku fang chi
storing grain against a famine; to lay something by for a rainy day; also written 積穀防飢|积谷防饥

節句働き

see styles
 sekkubataraki
    せっくばたらき
working on a day off (to make up for lost time, or to make an impression)

結びの前

see styles
 musubinomae
    むすびのまえ
{sumo} penultimate bout of the tournament day

結局の所

see styles
 kekkyokunotokoro
    けっきょくのところ
(exp,adv) in the end; at the end of the day

翌日配達

see styles
 yokujitsuhaitatsu
    よくじつはいたつ
next-day delivery

聖名祝日

see styles
 seimeishukujitsu / semeshukujitsu
    せいめいしゅくじつ
one's saint's day; name day

臘八攝心


腊八摄心

see styles
là bā shè xīn
    la4 ba1 she4 xin1
la pa she hsin
 rōhachi sesshin
awakening day sesshin

自黑二鼠

see styles
zì hēi èr shǔ
    zi4 hei1 er4 shu3
tzu hei erh shu
 jikoku niso
The two mice in the parable, one white the other black, gnawing at the rope of life, i.e. day and night, or sun and moon.

與日俱增


与日俱增

see styles
yǔ rì jù zēng
    yu3 ri4 ju4 zeng1
yü jih chü tseng
to increase steadily; to grow with each passing day

與日俱進


与日俱进

see styles
yǔ rì jù jìn
    yu3 ri4 ju4 jin4
yü jih chü chin
every day sees new developments (idiom); to make constant progress

與日同輝


与日同辉

see styles
yǔ rì tóng huī
    yu3 ri4 tong2 hui1
yü jih t`ung hui
    yü jih tung hui
to become more glorious with each passing day (idiom)

舜日堯天


舜日尧天

see styles
shùn rì yáo tiān
    shun4 ri4 yao2 tian1
shun jih yao t`ien
    shun jih yao tien
sage Emperors Shun and Yao rule every day (idiom); all for the best in the best of all possible worlds

舜日堯年


舜日尧年

see styles
shùn rì yáo nián
    shun4 ri4 yao2 nian2
shun jih yao nien
sage Emperors Shun and Yao rule every day (idiom); all for the best in the best of all possible worlds

良辰吉日

see styles
liáng chén jí rì
    liang2 chen2 ji2 ri4
liang ch`en chi jih
    liang chen chi jih
fine time, lucky day (idiom); fig. good opportunity

花朝月夕

see styles
huā zhāo yuè xī
    hua1 zhao1 yue4 xi1
hua chao yüeh hsi
a beautiful day; cf Birthday of the Flowers on lunar 15th February and Mid-autumn Festival on lunar 15th August

菊の節句

see styles
 kikunosekku
    きくのせっく
(See 五節句,重陽) Chrysanthemum Festival (one of the five annual festivals; celebrated on the 9th day of the 9th lunar month)

葬式仏教

see styles
 soushikibukkyou / soshikibukkyo
    そうしきぶっきょう
(derogatory term) funeral Buddhism; modern day Buddhism in Japan that focuses on the lucrative performing of funeral ceremonies over teaching enlightenment

蒸蒸日上

see styles
zhēng zhēng rì shàng
    zheng1 zheng1 ri4 shang4
cheng cheng jih shang
becoming more prosperous with each passing day

蜀犬吠日

see styles
shǔ quǎn fèi rì
    shu3 quan3 fei4 ri4
shu ch`üan fei jih
    shu chüan fei jih
lit. Sichuan dogs bark at the sun (idiom); fig. a simpleton will marvel at even the most common things; alludes to the Sichuan foggy weather where it's uncommon to see a sunny day

蝦夷黄菅

see styles
 ezokisuge; ezokisuge
    えぞきすげ; エゾキスゲ
(kana only) lemon day-lily (Hemerocallis lilioasphodelus, formerly Hemerocallis flava); lemon lily; yellow day-lily

行住坐臥

see styles
xíng zhù zuò wò
    xing2 zhu4 zuo4 wo4
hsing chu tso wo
 gyō jū za ga
    ぎょうじゅうざが
(yoji) daily life; daily routine; while awake or asleep; at all times; day in, day out; constantly; the four cardinal behaviors - walking, standing, sitting and lying
walking, standing, sitting, lying down

行住座臥

see styles
 gyoujuuzaga / gyojuzaga
    ぎょうじゅうざが
(irregular kanji usage) (yoji) daily life; daily routine; while awake or asleep; at all times; day in, day out; constantly; the four cardinal behaviors - walking, standing, sitting and lying

議事日程


议事日程

see styles
yì shì rì chéng
    yi4 shi4 ri4 cheng2
i shih jih ch`eng
    i shih jih cheng
 gijinittei / gijinitte
    ぎじにってい
agenda
agenda; calendar of proceedings; order of the day

贖罪の日

see styles
 shokuzainohi
    しょくざいのひ
(exp,n) Yom Kippur; Day of Atonement

跳ね太鼓

see styles
 hanedaiko
    はねだいこ
{sumo} drumming at the end of the day of wrestling inviting spectators to return tomorrow

身上がり

see styles
 miagari
    みあがり
taking a day off by paying one's own fee to one's master (of a prostitute; often in order to see her lover)

身揚がり

see styles
 miagari
    みあがり
taking a day off by paying one's own fee to one's master (of a prostitute; often in order to see her lover)

轉法輪日


转法轮日

see styles
zhuǎn fǎ lún rì
    zhuan3 fa3 lun2 ri4
chuan fa lun jih
 ten bōrin nichi
The day when the Buddha first preached, in the Deer Park, i.e. the eighth day of the eighth month.

追い出し

see styles
 oidashi
    おいだし
(1) expulsion; dismissal; ejection; eviction; (2) drum beat at the end of a day's performance (in the theatre, sumo, etc.)

逆チョコ

see styles
 gyakuchoko
    ぎゃくチョコ
chocolate given by a boy to a girl on Valentine's day (the other way around is the norm in Japan)

通し切符

see styles
 tooshikippu
    とおしきっぷ
(1) through ticket (e.g. rail, air); (2) (See 通し券) ticket good for multiple performances (e.g. both matinee and evening shows); all-day ticket; season ticket

通宵達旦


通宵达旦

see styles
tōng xiāo dá dàn
    tong1 xiao1 da2 dan4
t`ung hsiao ta tan
    tung hsiao ta tan
overnight until daybreak (idiom); all night long; day and night

連日連夜

see styles
 renjitsurenya
    れんじつれんや
(n,adv) (yoji) every day and every night

週休二日


周休二日

see styles
zhōu xiū èr rì
    zhou1 xiu1 er4 ri4
chou hsiu erh jih
(Tw) two-day weekend (usually Saturday and Sunday)

都民の日

see styles
 tominnohi
    とみんのひ
(exp,n) Tokyo Citizens' Day (October 1)

長日植物

see styles
 choujitsushokubutsu / chojitsushokubutsu
    ちょうじつしょくぶつ
long-day plant

防災の日

see styles
 bousainohi / bosainohi
    ぼうさいのひ
(exp,n) Disaster Preparedness Day (September 1)

雨天順延

see styles
 utenjunen
    うてんじゅんえん
postponing until the next fine day in case of rain

零日漏洞

see styles
líng rì lòu dòng
    ling2 ri4 lou4 dong4
ling jih lou tung
zero-day vulnerability (computing)

青天白日

see styles
qīng tiān bái rì
    qing1 tian1 bai2 ri4
ch`ing t`ien pai jih
    ching tien pai jih
 seitenhakujitsu / setenhakujitsu
    せいてんはくじつ
(idiom) in broad daylight; in the middle of the day; KMT emblem, a white sun on a blue background
(noun or adjectival noun) (yoji) being cleared of all the charge (brought against one); being found completely innocent

風俗小説

see styles
 fuuzokushousetsu / fuzokushosetsu
    ふうぞくしょうせつ
novel depicting customs and manners of the day

飽食終日


饱食终日

see styles
bǎo shí zhōng rì
    bao3 shi2 zhong1 ri4
pao shih chung jih
to spend the whole day eating (i.e. not doing any work)

魂緒の星

see styles
 tamaonohoshi
    たまおのほし
(1) (abbreviation) {astron} (See 鬼・5,鬼宿・1,魂讃め星・1) Chinese "ghost" constellation (one of the 28 mansions); (2) (See 鬼宿日) "day of the ghost"

魂讃め星

see styles
 tamahomeboshi
    たまほめぼし
(1) (abbreviation) {astron} (See 鬼・5,鬼宿・1,魂緒の星・1) Chinese "ghost" constellation (one of the 28 mansions); (2) (See 鬼宿日) "day of the ghost"

鳥語花香


鸟语花香

see styles
niǎo yǔ huā xiāng
    niao3 yu3 hua1 xiang1
niao yü hua hsiang
lit. birdsong and fragrant flowers (idiom); fig. the intoxication of a beautiful spring day

黄道吉日

see styles
 oudoukichinichi; koudoukichinichi / odokichinichi; kodokichinichi
    おうどうきちにち; こうどうきちにち
(yoji) very auspicious day for all types of occasions

アースデー

see styles
 aasudee / asudee
    アースデー
Earth Day (April 22nd)

アースデイ

see styles
 aasudei / asude
    アースデイ
Earth Day (April 22nd)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "day" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary