I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1971 total results for your birth old-age sickness death search. I have created 20 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

殴り殺す

see styles
 nagurikorosu
    なぐりころす
(Godan verb with "su" ending) to strike dead; to beat to death

殺人光線

see styles
 satsujinkousen / satsujinkosen
    さつじんこうせん
death ray

殺害予告

see styles
 satsugaiyokoku
    さつがいよこく
(credible) death threat

比丘師經


比丘师经

see styles
bǐ qiū shī jīng
    bi3 qiu1 shi1 jing1
pi ch`iu shih ching
    pi chiu shih ching
 Bikushi kyō
Sūtra of Carrying the Coffin to the Grave After the Death of the Buddha

気息奄々

see styles
 kisokuenen
    きそくえんえん
(adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) gasping for breath; at one's last gasp; breathing feebly; on the brink of death; more dead than alive

気息奄奄

see styles
 kisokuenen
    きそくえんえん
(adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) gasping for breath; at one's last gasp; breathing feebly; on the brink of death; more dead than alive

水子供養

see styles
 mizukokuyou; mizugokuyou / mizukokuyo; mizugokuyo
    みずこくよう; みずごくよう
(See 水子・1) memorial service for a child who died before birth

求死願望


求死愿望

see styles
qiú sǐ yuàn wàng
    qiu2 si3 yuan4 wang4
ch`iu ssu yüan wang
    chiu ssu yüan wang
death wish (translated from English); Death wish, movie series with Charles Bronson is translated as 猛龍怪客|猛龙怪客[Meng3 long2 guai4 ke4]

江酌之喜

see styles
jiāng zhuó zhī xǐ
    jiang1 zhuo2 zhi1 xi3
chiang cho chih hsi
feast at the birth of a child

法身化生

see styles
fǎ shēn huà shēng
    fa3 shen1 hua4 sheng1
fa shen hua sheng
 hosshin keshō
birth by transformation done by the dharma body

泰山鴻毛


泰山鸿毛

see styles
tài shān hóng máo
    tai4 shan1 hong2 mao2
t`ai shan hung mao
    tai shan hung mao
as weighty as Mt Tai, as light as a feather (refers to death)

活殺自在

see styles
 kassatsujizai
    かっさつじざい
(yoji) the power of life or death

流來生死


流来生死

see styles
liú lái shēng sǐ
    liu2 lai2 sheng1 si3
liu lai sheng ssu
 rurai shōji
Transmigration which has come down from the state of primal ignorance.

流転生死

see styles
 rutenshouji / rutenshoji
    るてんしょうじ
all things being in flux through the endless circle of birth, death, and rebirth; the circle of transmigration

流転輪廻

see styles
 rutenrinne
    るてんりんね
(noun/participle) (yoji) all things being in flux through the endless circle of birth, death, and rebirth; the circle of transmigration

流轉生死


流转生死

see styles
liú zhuǎn shēng sǐ
    liu2 zhuan3 sheng1 si3
liu chuan sheng ssu
 ruden shōji
transmigration through birth and death

涅槃八味

see styles
niè pán bā wèi
    nie4 pan2 ba1 wei4
nieh p`an pa wei
    nieh pan pa wei
 nehan no hachimi
The eight rasa, i.e. flavours, or characteristics of nirvāṇa-permanence, peace, no growing old, no death, purity, transcendence, unperturbedness, joy.

涅槃月日

see styles
niè pán yuè rì
    nie4 pan2 yue4 ri4
nieh p`an yüeh jih
    nieh pan yüeh jih
 nehan gatsunichi
The date of the Buddha's death, variously stated as 2nd moon 15th or 8th day; 8th moon 8th; 3rd moon 15th; and 9th moon 8th.

涅槃西風

see styles
 nehannishi; nehannishikaze
    ねはんにし; ねはんにしかぜ
{Buddh} wind blowing on the day of the Buddhist service held on the day of Buddha's death (15th day of the 2nd month)

溺れ死に

see styles
 oborejini
    おぼれじに
(sensitive word) death by drowning

瀕死状態

see styles
 hinshijoutai / hinshijotai
    ひんしじょうたい
(noun - becomes adjective with の) moribund state; near-death; barely alive condition

火あぶり

see styles
 hiaburi
    ひあぶり
burning at the stake; burning to death

火産霊神

see styles
 homusubinokami
    ほむすびのかみ
Kagutsuchi; fire deity who burned to death his mother Izanami during childbirth (and was therefore beheaded by his father Izanagi)

烏波毱多


乌波毱多

see styles
wū bō jú duō
    wu1 bo1 ju2 duo1
wu po chü to
 Upagikuta
Upagupta, also 鄔 and優, a śūdra by birth, who became the fourth patriarch.

無始無明


无始无明

see styles
wú shǐ wú míng
    wu2 shi3 wu2 ming2
wu shih wu ming
 mushi mumyō
元品無明 (or 根本無明) The period of unenlightenment or ignorance without beginning, primal ignorance, also called 無始間隔, the period of transmigration which has no beginning; since under the law of causality everything has a cause, therefore no beginning is possible; for if there were a beginning it would be without cause, which is impossible. Also primal ignorance is without beginning; and the 眞如 is without beginning, the two terms connoting the same idea. 生死 Birth and death, or transmigration are 無始無終 also without beginning or end, but about the 'end' there is difference of interpretation.

無始生死


无始生死

see styles
wú shǐ shēng sǐ
    wu2 shi3 sheng1 si3
wu shih sheng ssu
 mushi shōji
beginningless birth-and-death

無常迅速


无常迅速

see styles
wú cháng xùn sù
    wu2 chang2 xun4 su4
wu ch`ang hsün su
    wu chang hsün su
 mujoujinsoku / mujojinsoku
    むじょうじんそく
(yoji) the (fast) pace at which life passes, and thus the nearness of death; promptitude of the changes of the times
impermanence is swift

無後生死


无后生死

see styles
wú hòu shēng sǐ
    wu2 hou4 sheng1 si3
wu hou sheng ssu
 mugo shōji
No more birth-and-death, the bodhisattva who will not again be subject to the wheel of transmigration.

無有生死


无有生死

see styles
wú yǒu shēng sǐ
    wu2 you3 sheng1 si3
wu yu sheng ssu
 muu shōji
lacks birth and death

無爲生死


无为生死

see styles
wú wéi shēng sǐ
    wu2 wei2 sheng1 si3
wu wei sheng ssu
 mui shōji
The birth-and-death of saints, i.e. without my action; transformation.

無生之生


无生之生

see styles
wú shēng zhī shēng
    wu2 sheng1 zhi1 sheng1
wu sheng chih sheng
 mushō no shō
A life that is without birth, an immortal life, a nirmāṇakāya, or transformation appearance of a Buddha in the world.

無生寳國

see styles
wú shēng bǎo guó
    wu2 sheng1 bao3 guo2
wu sheng pao kuo
The precious country beyond birth-and-death, the immortal paradise of Amitābha.

無間地獄


无间地狱

see styles
wú jiàn dì yù
    wu2 jian4 di4 yu4
wu chien ti yü
 mukenjigoku; mugenjigoku
    むけんじごく; むげんじごく
see 阿鼻地獄|阿鼻地狱[A1 bi2 Di4 yu4]
(yoji) {Buddh} the Avici hell (the eighth and most painful of the eight hells); hell of uninterrupted suffering
The avīci hell, the last of the eight hot hells, in which punishment, pain, form birth, death continue without intermission.

焼き殺す

see styles
 yakikorosu
    やきころす
(Godan verb with "su" ending) to kill by burning to death

焼け死ぬ

see styles
 yakeshinu
    やけしぬ
(v5n,vi) to be burnt to death

焼身自殺

see styles
 shoushinjisatsu / shoshinjisatsu
    しょうしんじさつ
(n,vs,vi) self-immolation; burning oneself to death; suicide by fire

特定妊婦

see styles
 tokuteininpu / tokuteninpu
    とくていにんぷ
{law} specified expectant mother; expectant mother who has been identified as in need of extra support after birth (because of unstable income, mental illness, etc.)

特殊清掃

see styles
 tokushuseisou / tokushuseso
    とくしゅせいそう
special cleaning and disinfection (esp. after an accident or death); biohazard cleanup; crime scene cleanup

狂い死に

see styles
 kuruijini
    くるいじに
(noun/participle) (sensitive word) death in madness; dying insane

猛龍怪客


猛龙怪客

see styles
měng lóng guài kè
    meng3 long2 guai4 ke4
meng lung kuai k`o
    meng lung kuai ko
Death wish, movie series with Charles Bronson

玄鑑居士


玄鉴居士

see styles
xuán jiàn jū shì
    xuan2 jian4 ju1 shi4
hsüan chien chü shih
 Genkan koji
An Indian, the patron of an Indian monk Dharmapāla, author of the 唯識釋論. After his death the patron gave the MS. to Xuanzang.

生々流転

see styles
 seiseiruten / seseruten
    せいせいるてん
    shoujouruten / shojoruten
    しょうじょうるてん
(noun/participle) (yoji) all things being in flux through the endless circle of birth, death, and rebirth; the circle of transmigration

生き死に

see styles
 ikishini
    いきしに
life and-or death

生みだす

see styles
 umidasu
    うみだす
(transitive verb) (1) to create; to bring forth; to produce; (2) to invent; to think up and bring into being; (3) to give birth to; to bear

生み出す

see styles
 umidasu
    うみだす
(transitive verb) (1) to create; to bring forth; to produce; (2) to invent; to think up and bring into being; (3) to give birth to; to bear

生み落す

see styles
 umiotosu
    うみおとす
(transitive verb) to give birth to; to drop (calf or foal)

生れつき

see styles
 umaretsuki
    うまれつき
(n-adv,adj-no,n) by nature; by birth; naturally; natural; innate

生れ乍ら

see styles
 umarenagara
    うまれながら
(adj-no,adv) by nature; naturally; by birth; inborn

生れ付き

see styles
 umaretsuki
    うまれつき
(n-adv,adj-no,n) by nature; by birth; naturally; natural; innate

生住異滅


生住异灭

see styles
shēng zhù yì miè
    sheng1 zhu4 yi4 mie4
sheng chu i mieh
 shō jū i metsu
Birth, stay, change (or decay), death.

生卒年月

see styles
shēng zú nián yuè
    sheng1 zu2 nian2 yue4
sheng tsu nien yüeh
dates of birth and death (of historical figure)

生卽無生


生卽无生

see styles
shēng jí wú shēng
    sheng1 ji2 wu2 sheng1
sheng chi wu sheng
 shōsoku mushō
birth is non-birth

生年月日

see styles
 seinengappi / senengappi
    せいねんがっぴ
birth date; date of birth; DOB

生榮死哀


生荣死哀

see styles
shēng róng sǐ āi
    sheng1 rong2 si3 ai1
sheng jung ssu ai
to be respected in life and lamented in death (idiom)

生死の境

see styles
 seishinosakai / seshinosakai
    せいしのさかい
between life and death

生死一如

see styles
 seishiichinyo / seshichinyo
    せいしいちにょ
(expression) life and death are the two faces of the same coin

生死之海

see styles
shēng sǐ zhī hǎi
    sheng1 si3 zhi1 hai3
sheng ssu chih hai
 shōji no kai
the sea of birth and death

生死之際


生死之际

see styles
shēng sǐ zhī jì
    sheng1 si3 zhi1 ji4
sheng ssu chih chi
 shōji no sai
Between life and death.

生死事大

see styles
shēng sǐ shì dà
    sheng1 si3 shi4 da4
sheng ssu shih ta
 shōji jidai
the matter of birth and death is great

生死二身

see styles
shēng sǐ èr shēn
    sheng1 si3 er4 shen1
sheng ssu erh shen
 shōji nishin
The physical body and the spiritual body of the Buddha: the nirmāṇakāya and dharmakāya.

生死大海

see styles
shēng sǐ dà hǎi
    sheng1 si3 da4 hai3
sheng ssu ta hai
 shōshi daikai
The ocean of mortality, mortal life, 輪迴 saṃsāra, or transmigrations.

生死大苦

see styles
shēng sǐ dà kǔ
    sheng1 si3 da4 ku3
sheng ssu ta k`u
    sheng ssu ta ku
 shōji daiku
the [great] suffering of birth and death

生死存亡

see styles
shēng sǐ cún wáng
    sheng1 si3 cun2 wang2
sheng ssu ts`un wang
    sheng ssu tsun wang
matter of life and death

生死常道

see styles
shēng sǐ cháng dào
    sheng1 si3 chang2 dao4
sheng ssu ch`ang tao
    sheng ssu chang tao
 shōji jōdō
eternal principle of birth and death

生死攸關


生死攸关

see styles
shēng sǐ yōu guān
    sheng1 si3 you1 guan1
sheng ssu yu kuan
matter of life and death

生死有命

see styles
shēng sǐ yǒu mìng
    sheng1 si3 you3 ming4
sheng ssu yu ming
life and death are ruled by fate (idiom)

生死流転

see styles
 shoujiruten / shojiruten
    しょうじるてん
(noun/participle) (yoji) all things being in flux through the endless circle of birth, death, and rebirth; the circle of transmigration

生死流轉


生死流转

see styles
shēng sǐ liú zhuǎn
    sheng1 si3 liu2 zhuan3
sheng ssu liu chuan
 shōji ruten
transmigration through birth and death

生死苦海

see styles
shēng sǐ kǔ hǎi
    sheng1 si3 ku3 hai3
sheng ssu k`u hai
    sheng ssu ku hai
 shōji kukai
sea of suffering through birth and death

生死解脫


生死解脱

see styles
shēng sǐ jiě tuō
    sheng1 si3 jie3 tuo1
sheng ssu chieh t`o
    sheng ssu chieh to
 shōji gedatsu
Release from the bonds of births-and-deaths, nirvana.

生死輪廻

see styles
 shoujirinne / shojirinne
    しょうじりんね
(See 生死・2) all things being in flux through the endless circle of birth, death, and rebirth; the circle of transmigration

生死輪轉


生死轮转

see styles
shēng sǐ lún zhuǎn
    sheng1 si3 lun2 zhuan3
sheng ssu lun chuan
 shōji rinten
transmigration through birth and death

生死長夜


生死长夜

see styles
shēng sǐ cháng yè
    sheng1 si3 chang2 ye4
sheng ssu ch`ang yeh
    sheng ssu chang yeh
 shōji jōya
The long night of births-and-deaths.

生死關頭


生死关头

see styles
shēng sǐ guān tóu
    sheng1 si3 guan1 tou2
sheng ssu kuan t`ou
    sheng ssu kuan tou
the critical moment; life and death crisis

生殺与奪

see styles
 seisatsuyodatsu / sesatsuyodatsu
    せいさつよだつ
(yoji) (having) life-and-death power (over)

生殺大權


生杀大权

see styles
shēng shā dà quán
    sheng1 sha1 da4 quan2
sheng sha ta ch`üan
    sheng sha ta chüan
life-and-death power; ultimate power

生滅滅已


生灭灭已

see styles
shēng miè miè yǐ
    sheng1 mie4 mie4 yi3
sheng mieh mieh i
 shoumetsumetsui / shometsumetsui
    しょうめつめつい
(expression) (yoji) {Buddh} going beyond life and death and entering Nirvana
arising and ceasing are extinguished

生無想天


生无想天

see styles
shēng wú xiǎng tiān
    sheng1 wu2 xiang3 tian1
sheng wu hsiang t`ien
    sheng wu hsiang tien
 shō musō ten
birth in a nonconceptual heaven

生生流転

see styles
 seiseiruten / seseruten
    せいせいるてん
    shoujouruten / shojoruten
    しょうじょうるてん
(noun/participle) (yoji) all things being in flux through the endless circle of birth, death, and rebirth; the circle of transmigration

生病老死

see styles
 seibyouroushi / sebyoroshi
    せいびょうろうし
{Buddh} birth, illness, old age and death

生緣老死


生缘老死

see styles
shēng yuán lǎo sǐ
    sheng1 yuan2 lao3 si3
sheng yüan lao ssu
 shō en rōshi
birth is the condition for aging and death

生肖屬相


生肖属相

see styles
shēng xiào shǔ xiàng
    sheng1 xiao4 shu3 xiang4
sheng hsiao shu hsiang
birth year as designated by animal symbols (mouse, ox, tiger etc)

生辰八字

see styles
shēng chén bā zì
    sheng1 chen2 ba1 zi4
sheng ch`en pa tzu
    sheng chen pa tzu
one's birth data for astrological purposes, combined from year, month, day, hour, heavenly trunk and earthly branch

生離死別


生离死别

see styles
shēng lí sǐ bié
    sheng1 li2 si3 bie2
sheng li ssu pieh
separated in life and death; to part for ever

産みだす

see styles
 umidasu
    うみだす
(transitive verb) (1) to create; to bring forth; to produce; (2) to invent; to think up and bring into being; (3) to give birth to; to bear

産み出す

see styles
 umidasu
    うみだす
(transitive verb) (1) to create; to bring forth; to produce; (2) to invent; to think up and bring into being; (3) to give birth to; to bear

産児制限

see styles
 sanjiseigen / sanjisegen
    さんじせいげん
(noun - becomes adjective with の) birth control

産後ママ

see styles
 sangomama
    さんごママ
new mother; postpartum mother; mother who has recently given birth

産道感染

see styles
 sandoukansen / sandokansen
    さんどうかんせん
{med} intrapartum infection; infection acquired during birth

産霊の神

see styles
 musubinokami; musuhinokami
    むすびのかみ; むすひのかみ
(archaism) the Creator; god who gives birth to all existence

當所受生


当所受生

see styles
dāng suǒ shòu shēng
    dang1 suo3 shou4 sheng1
tang so shou sheng
 tō shoju shō
birth to be attained in the future

疾病保険

see styles
 shippeihoken / shippehoken
    しっぺいほけん
sickness insurance

疾病除愈

see styles
jí bìng chú yù
    ji2 bing4 chu2 yu4
chi ping ch`u yü
    chi ping chu yü
 shitsubyō joyu
sickness is healed

病気休職

see styles
 byoukikyuushoku / byokikyushoku
    びょうききゅうしょく
sick leave; sickness leave

百無聊賴


百无聊赖

see styles
bǎi wú liáo lài
    bai3 wu2 liao2 lai4
pai wu liao lai
(idiom) bored to death; bored stiff; overcome with boredom

盛り殺す

see styles
 morikorosu
    もりころす
(transitive verb) to poison to death; to kill by a prescription error

眷眷之心

see styles
juàn juàn zhī xīn
    juan4 juan4 zhi1 xin1
chüan chüan chih hsin
nostalgia; home-sickness; longing for departed beloved

祥月命日

see styles
 shoutsukimeinichi / shotsukimenichi
    しょうつきめいにち
(yoji) anniversary of a person's death

稟性生時


禀性生时

see styles
bǐng xìng shēng shí
    bing3 xing4 sheng1 shi2
ping hsing sheng shih
 honshō shōji
[natural] endowment at birth

積勞成疾


积劳成疾

see styles
jī láo chéng jí
    ji1 lao2 cheng2 ji2
chi lao ch`eng chi
    chi lao cheng chi
to accumulate work causes sickness (idiom); to fall ill from constant overwork

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920>

This page contains 100 results for "birth old-age sickness death" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary