There are 1536 total results for your ban search in the dictionary. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...10111213141516>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
蓋斑鬥魚 盖斑斗鱼 see styles |
gài bān dòu yú gai4 ban1 dou4 yu2 kai pan tou yü |
paradise fish (Macropodus opercularis) |
藏經板殿 藏经板殿 see styles |
zàng jīng bǎn diàn zang4 jing1 ban3 dian4 tsang ching pan tien Zōkyō ban den |
woodblock sūtra hall |
虎斑地鶇 虎斑地鸫 see styles |
hǔ bān dì dōng hu3 ban1 di4 dong1 hu pan ti tung |
(bird species of China) scaly thrush (Zoothera dauma) |
虎斑鸚鵡 虎斑鹦鹉 see styles |
hǔ bān yīng wǔ hu3 ban1 ying1 wu3 hu pan ying wu |
budgerigar (genus Psittacella, several species); budgie |
血漬斑斑 血渍斑斑 see styles |
xuè zì bān bān xue4 zi4 ban1 ban1 hsüeh tzu pan pan |
spattered in blood; covered in bloodstains |
血跡斑斑 血迹斑斑 see styles |
xuè jì bān bān xue4 ji4 ban1 ban1 hsüeh chi pan pan |
bloodstained |
衆寮前板 众寮前板 see styles |
zhòng liáo qián bǎn zhong4 liao2 qian2 ban3 chung liao ch`ien pan chung liao chien pan shuryō zen no han |
wooden board at the practitioners' quarters |
行般涅槃 see styles |
xíng bān niè pán xing2 ban1 nie4 pan2 hsing pan nieh p`an hsing pan nieh pan gyō hannehan |
[attainer of] liberation by effort |
西奈半島 西奈半岛 see styles |
xī nài bàn dǎo xi1 nai4 ban4 dao3 hsi nai pan tao |
Sinai Peninsula |
西班牙人 see styles |
xī bān yá rén xi1 ban1 ya2 ren2 hsi pan ya jen |
Spaniard; Spanish person |
西班牙文 see styles |
xī bān yá wén xi1 ban1 ya2 wen2 hsi pan ya wen |
Spanish (language) |
西班牙港 see styles |
xī bān yá gǎng xi1 ban1 ya2 gang3 hsi pan ya kang |
Port-of-Spain, capital of Trinidad and Tobago |
西班牙語 西班牙语 see styles |
xī bān yá yǔ xi1 ban1 ya2 yu3 hsi pan ya yü |
Spanish language |
西雙版納 西双版纳 see styles |
xī shuāng bǎn nà xi1 shuang1 ban3 na4 hsi shuang pan na |
see 西雙版納傣族自治州|西双版纳傣族自治州[Xi1 shuang1 ban3 na4 Dai3 zu2 Zi4 zhi4 zhou1] |
解決辦法 解决办法 see styles |
jiě jué bàn fǎ jie3 jue2 ban4 fa3 chieh chüeh pan fa |
solution; method to settle an issue |
讖羅半尼 谶罗半尼 see styles |
chèn luó bàn ní chen4 luo2 ban4 ni2 ch`en lo pan ni chen lo pan ni shinrahanni |
kṣārapāṇīya, ash-water, also intp. as an ash-coloured garment, v. 差 10. |
貿易伙伴 贸易伙伴 see styles |
mào yì huǒ bàn mao4 yi4 huo3 ban4 mao i huo pan |
trading partner |
貿易夥伴 贸易夥伴 see styles |
mào yì huǒ bàn mao4 yi4 huo3 ban4 mao i huo pan |
variant of 貿易伙伴|贸易伙伴[mao4 yi4 huo3 ban4] |
轉接班機 转接班机 see styles |
zhuǎn jiē bān jī zhuan3 jie1 ban1 ji1 chuan chieh pan chi |
connecting flight |
辦公地址 办公地址 see styles |
bàn gōng dì zhǐ ban4 gong1 di4 zhi3 pan kung ti chih |
business address; office address |
辦公大樓 办公大楼 see styles |
bàn gōng dà lóu ban4 gong1 da4 lou2 pan kung ta lou |
office building |
辦公時間 办公时间 see styles |
bàn gōng shí jiān ban4 gong1 shi2 jian1 pan kung shih chien |
office hours |
速疾能辦 速疾能办 see styles |
sù jí néng bàn su4 ji2 neng2 ban4 su chi neng pan sokushitsu nōhan |
quickly accomplishes |
運水搬柴 运水搬柴 see styles |
yùn shuǐ bān chái yun4 shui3 ban1 chai2 yün shui pan ch`ai yün shui pan chai unsui hansai |
to carry water and haul firewood |
達坂城區 达坂城区 see styles |
dá bǎn chéng qū da2 ban3 cheng2 qu1 ta pan ch`eng ch`ü ta pan cheng chü |
Dabancheng district of Urumqi city 烏魯木齊市|乌鲁木齐市[Wu1 lu3 mu4 qi2 Shi4], Xinjiang |
遼東半島 辽东半岛 see styles |
liáo dōng bàn dǎo liao2 dong1 ban4 dao3 liao tung pan tao ryoutouhantou / ryotohanto りょうとうはんとう |
Liaodong Peninsula (place-name) Liaodong Peninsula (China) |
那般尊者 see styles |
nà bān zūn zhě na4 ban1 zun1 zhe3 na pan tsun che Nahan Sonja |
Hermit Sage |
酌情處理 酌情处理 see styles |
zhuó qíng chǔ lǐ zhuo2 qing2 chu3 li3 cho ch`ing ch`u li cho ching chu li |
see 酌情辦理|酌情办理[zhuo2 qing2 ban4 li3] |
酌情辦理 酌情办理 see styles |
zhuó qíng bàn lǐ zhuo2 qing2 ban4 li3 cho ch`ing pan li cho ching pan li |
to act after full consideration of the actual situation |
酒至半酣 see styles |
jiǔ zhì bàn hān jiu3 zhi4 ban4 han1 chiu chih pan han |
to drink until one is half drunk |
野鼬瓣花 see styles |
yě yòu bàn huā ye3 you4 ban4 hua1 yeh yu pan hua |
wild hemp |
鐵板牛柳 铁板牛柳 see styles |
tiě bǎn niú liǔ tie3 ban3 niu2 liu3 t`ieh pan niu liu tieh pan niu liu |
fillet beef served sizzling on a hot iron plate |
鐵板牛肉 铁板牛肉 see styles |
tiě bǎn niú ròu tie3 ban3 niu2 rou4 t`ieh pan niu jou tieh pan niu jou |
beef grilled on a hot iron plate |
鐵板茄子 铁板茄子 see styles |
tiě bǎn qié zi tie3 ban3 qie2 zi5 t`ieh pan ch`ieh tzu tieh pan chieh tzu |
eggplant served sizzling on a hot iron plate |
阻差辦公 阻差办公 see styles |
zǔ chāi bàn gōng zu3 chai1 ban4 gong1 tsu ch`ai pan kung tsu chai pan kung |
(law) obstructing government administration (Hong Kong) |
雪山半偈 see styles |
xuě shān bàn jié xue3 shan1 ban4 jie2 hsüeh shan pan chieh sessen hange |
Himâlayan half-verse |
雲石斑鴨 云石斑鸭 see styles |
yún shí bān yā yun2 shi2 ban1 ya1 yün shih pan ya |
(bird species of China) marbled teal; marbled duck (Marmaronetta angustirostris) |
雷州半島 雷州半岛 see styles |
léi zhōu bàn dǎo lei2 zhou1 ban4 dao3 lei chou pan tao raishuuhantou / raishuhanto らいしゅうはんとう |
Leizhou Peninsula (place-name) Leizhou Bandao |
靈魂伴侶 灵魂伴侣 see styles |
líng hún bàn lǚ ling2 hun2 ban4 lu:3 ling hun pan lü |
More info & calligraphy: Soul Mates |
須陀般那 see styles |
xū tuó bān nà xu1 tuo2 ban1 na4 hsü t`o pan na hsü to pan na |
srota-āpanna |
領導班子 see styles |
lǐng dǎo bān zi ling3 dao3 ban1 zi5 ling tao pan tzu |
leadership group; the leadership |
頭半天兒 头半天儿 see styles |
tóu bàn tiān r tou2 ban4 tian1 r5 t`ou pan t`ien r tou pan tien r |
erhua variant of 頭半天|头半天[tou2 ban4 tian1] |
飛行甲板 飞行甲板 see styles |
fēi xíng jiǎ bǎn fei1 xing2 jia3 ban3 fei hsing chia pan hikoukanpan / hikokanpan ひこうかんぱん |
flight deck flight deck |
馬來半島 马来半岛 see styles |
mǎ lái bàn dǎo ma3 lai2 ban4 dao3 ma lai pan tao |
Malay Peninsula |
骺軟骨板 骺软骨板 see styles |
hóu ruǎn gǔ bǎn hou2 ruan3 gu3 ban3 hou juan ku pan |
epiphyseal plate; growth plate (bone) |
黑天半夜 see styles |
hēi tiān bàn yè hei1 tian1 ban4 ye4 hei t`ien pan yeh hei tien pan yeh |
(idiom) in the middle of the night |
黑斑蝗鶯 黑斑蝗莺 see styles |
hēi bān huáng yīng hei1 ban1 huang2 ying1 hei pan huang ying |
(bird species of China) common grasshopper warbler (Locustella naevia) |
點斑林鴿 点斑林鸽 see styles |
diǎn bān lín gē dian3 ban1 lin2 ge1 tien pan lin ko |
(bird species of China) speckled wood pigeon (Columba hodgsonii) |
一時半會兒 一时半会儿 see styles |
yī shí bàn huì r yi1 shi2 ban4 hui4 r5 i shih pan hui r |
a short time; a little while |
七帶石斑魚 七带石斑鱼 see styles |
qī dài shí bān yú qi1 dai4 shi2 ban1 yu2 ch`i tai shih pan yü chi tai shih pan yü |
Epinephelus septemfasciatus |
上下班時間 上下班时间 see styles |
shàng xià bān shí jiān shang4 xia4 ban1 shi2 jian1 shang hsia pan shih chien |
rush hour |
不般涅槃法 see styles |
bù bān niè pán fǎ bu4 ban1 nie4 pan2 fa3 pu pan nieh p`an fa pu pan nieh pan fa fu hatsunehan hō |
non-nirvāṇic dharmas |
二尖瓣狹窄 二尖瓣狭窄 see styles |
èr jiān bàn xiá zhǎi er4 jian1 ban4 xia2 zhai3 erh chien pan hsia chai |
mitral stenosis (physiology) |
伴君如伴虎 see styles |
bàn jun rú bàn hǔ ban4 jun1 ru2 ban4 hu3 pan chün ju pan hu |
being close to the sovereign can be as perilous as lying with a tiger (idiom) |
你看著辦吧 你看着办吧 see styles |
nǐ kàn zhe bàn ba ni3 kan4 zhe5 ban4 ba5 ni k`an che pan pa ni kan che pan pa |
You figure it out for yourself.; Do as you please. |
克里木半島 克里木半岛 see styles |
kè lǐ mù bàn dǎo ke4 li3 mu4 ban4 dao3 k`o li mu pan tao ko li mu pan tao |
Crimea; the Crimean peninsula |
內六角扳手 内六角扳手 see styles |
nèi liù jiǎo bān shǒu nei4 liu4 jiao3 ban1 shou3 nei liu chiao pan shou |
Allen key; hex key |
創業板上市 创业板上市 see styles |
chuàng yè bǎn shàng shì chuang4 ye4 ban3 shang4 shi4 ch`uang yeh pan shang shih chuang yeh pan shang shih |
Growth Enterprise Market (GEM), Nasdaq-like board on the stock exchange in Hong Kong or in Shenzhen |
勘察加半島 勘察加半岛 see styles |
kān chá jiā bàn dǎo kan1 cha2 jia1 ban4 dao3 k`an ch`a chia pan tao kan cha chia pan tao |
Kamchatka Peninsula, far-eastern Russia |
勤儉辦企業 勤俭办企业 see styles |
qín jiǎn bàn qǐ yè qin2 jian3 ban4 qi3 ye4 ch`in chien pan ch`i yeh chin chien pan chi yeh |
to run an enterprise diligently and thriftily |
北布拉班特 see styles |
běi bù lā bān tè bei3 bu4 la1 ban1 te4 pei pu la pan t`e pei pu la pan te |
Noord Brabant, Netherlands |
北部拉班特 see styles |
běi bù lā bān tè bei3 bu4 la1 ban1 te4 pei pu la pan t`e pei pu la pan te |
Noord Brabant |
半乳糖血症 see styles |
bàn rǔ táng xuè zhèng ban4 ru3 tang2 xue4 zheng4 pan ju t`ang hsüeh cheng pan ju tang hsüeh cheng |
galactosemia |
半保留複製 半保留复制 see styles |
bàn bǎo liú fù zhì ban4 bao3 liu2 fu4 zhi4 pan pao liu fu chih |
semiconservative replication |
半天婆羅門 半天婆罗门 see styles |
bàn tiān pó luó mén ban4 tian1 po2 luo2 men2 pan t`ien p`o lo men pan tien po lo men hanten baramon |
Half deva brahmans, a term for hungry ghosts. |
半島電視台 半岛电视台 see styles |
bàn dǎo diàn shì tái ban4 dao3 dian4 shi4 tai2 pan tao tien shih t`ai pan tao tien shih tai |
Al Jazeera (Arabic news network) |
半日制學校 半日制学校 see styles |
bàn rì zhì xué xiào ban4 ri4 zhi4 xue2 xiao4 pan jih chih hsüeh hsiao |
half-day (or double-shift) school |
半月半月誦 半月半月诵 see styles |
bàn yuè bàn yuè sòng ban4 yue4 ban4 yue4 song4 pan yüeh pan yüeh sung hangetsu hangetsu ju |
recite [the precepts] every fifteen days |
半者佉但尼 see styles |
bàn zhě qū dàn ní ban4 zhe3 qu1 dan4 ni2 pan che ch`ü tan ni pan che chü tan ni hanshakadanni |
five chewing foods |
半者珂但尼 see styles |
bàn zhě kē dàn ní ban4 zhe3 ke1 dan4 ni2 pan che k`o tan ni pan che ko tan ni hanshakadanni |
(or 半者佉但尼) ; 半者佉闍 pañcakhādanīya, the five 'chewing' foods, not regular foods, i. e. roots, stems, leaves, flowers, fruits; or stems, leaves, flowers, fruits, and the their triturations. |
半者蒲膳尼 see styles |
bàn zhě pú shàn ní ban4 zhe3 pu2 shan4 ni2 pan che p`u shan ni pan che pu shan ni hansha hozenni |
(or 半者蒲闍尼) pañca-bhojanīya. The five regular articles of food: the 繙譯名義 Fanyimingyi gives wheat, rice, parched rice (or cakes), fish, and flesh. Another account is rice, boiled wheat or pulse, parched grain, flesh, cakes. |
半者蒲闍尼 半者蒲阇尼 see styles |
bàn zhě pú shé ní ban4 zhe3 pu2 she2 ni2 pan che p`u she ni pan che pu she ni hansha hojani |
five proper foods |
半跏思惟像 see styles |
bàn jiā sī wéi xiàng ban4 jia1 si1 wei2 xiang4 pan chia ssu wei hsiang hankashiizou / hankashizo はんかしいぞう |
{Buddh} (See 弥勒菩薩) statue of a figure sitting contemplatively in the half lotus position (often of Maitreya) contemplative sitting image |
南極洲半島 南极洲半岛 see styles |
nán jí zhōu bàn dǎo nan2 ji2 zhou1 ban4 dao3 nan chi chou pan tao |
the Antarctic Peninsula (jutting out towards South America) |
博叉半擇迦 博叉半择迦 see styles |
bó chā bàn zé jiā bo2 cha1 ban4 ze2 jia1 po ch`a pan tse chia po cha pan tse chia hakusha hanchaka |
partial eunuchs |
博叉般荼迦 see styles |
bó chā bān tú jiā bo2 cha1 ban1 tu2 jia1 po ch`a pan t`u chia po cha pan tu chia hakusha handaka |
博叉半擇迦 pakṣa-paṇḍakās; partial eunuchs, cf. 半. |
卡納塔克邦 卡纳塔克邦 see styles |
kǎ nà tǎ kè bāng ka3 na4 ta3 ke4 bang1 k`a na t`a k`o pang ka na ta ko pang |
Karnataka (formerly Mysore), southwest Indian state, capital Bangalore 班加羅爾|班加罗尔[Ban1 jia1 luo2 er3] |
印刷電路板 印刷电路板 see styles |
yìn shuā diàn lù bǎn yin4 shua1 dian4 lu4 ban3 yin shua tien lu pan |
printed circuit board |
印緬斑嘴鴨 印缅斑嘴鸭 see styles |
yìn miǎn bān zuǐ yā yin4 mian3 ban1 zui3 ya1 yin mien pan tsui ya |
(bird species of China) Indian spot-billed duck (Anas poecilorhyncha) |
印製電路板 印制电路板 see styles |
yìn zhì diàn lù bǎn yin4 zhi4 dian4 lu4 ban3 yin chih tien lu pan |
printed circuit board |
堪察加半島 堪察加半岛 see styles |
kān chá jiā bàn dǎo kan1 cha2 jia1 ban4 dao3 k`an ch`a chia pan tao kan cha chia pan tao |
Kamchatka Peninsula, far-eastern Russia |
大斑啄木鳥 大斑啄木鸟 see styles |
dà bān zhuó mù niǎo da4 ban1 zhuo2 mu4 niao3 ta pan cho mu niao |
(bird species of China) great spotted woodpecker (Dendrocopos major) |
大普寧寺版 大普宁寺版 see styles |
dà pǔ níng sì bǎn da4 pu3 ning2 si4 ban3 ta p`u ning ssu pan ta pu ning ssu pan Daifuneiji han |
Dapuning Temple Edition |
大般泥洹經 大般泥洹经 see styles |
dà bān ní huán jīng da4 ban1 ni2 huan2 jing1 ta pan ni huan ching Dai han nion kyō |
Mahā-parinirvāṇa-sūtra |
大般涅槃經 大般涅槃经 see styles |
dà bān niè pán jīng da4 ban1 nie4 pan2 jing1 ta pan nieh p`an ching ta pan nieh pan ching Dai nehan kyō |
(Buddhism) Mahāyāna Mahāparinirvāṇa Sūtra, aka the Nirvana Sutra, of which two major Chinese translations are extant, influential in the development of East Asian Buddhism The Mahā-parinirvāṇa sūtras, commonly called the 涅槃經 Nirvāṇa sūtras, said to have been delivered by Śākyamuni just before his death. The two Hīnayāna versions are found in the 長阿含遊行經. The Mahāyāna has two Chinese versions, the northern in 40 juan, and the southern, a revision of the northern version in 36 juan. Faxian's version is styled 大般泥洹經 6 juan. Treatises on the sūtra are 大般涅槃經後分 2 juan tr. by Jñānabhadra; 大般涅槃經疏 33 juan; 大般涅槃經論 1 juan by Vasubandhu, tr. by Bodhidharma. |
太陽電池板 太阳电池板 see styles |
tài yáng diàn chí bǎn tai4 yang2 dian4 chi2 ban3 t`ai yang tien ch`ih pan tai yang tien chih pan |
solar panel |
小斑啄木鳥 小斑啄木鸟 see styles |
xiǎo bān zhuó mù niǎo xiao3 ban1 zhuo2 mu4 niao3 hsiao pan cho mu niao |
(bird species of China) lesser spotted woodpecker (Dryobates minor) |
尤卡坦半島 尤卡坦半岛 see styles |
yóu kǎ tǎn bàn dǎo you2 ka3 tan3 ban4 dao3 yu k`a t`an pan tao yu ka tan pan tao |
Yucatan Peninsula (Mexico) |
巴爾幹半島 巴尔干半岛 see styles |
bā ěr gàn bàn dǎo ba1 er3 gan4 ban4 dao3 pa erh kan pan tao |
Balkan Peninsula |
扇搋半擇迦 扇搋半择迦 see styles |
shàn chuāi bàn zé jiā shan4 chuai1 ban4 ze2 jia1 shan ch`uai pan tse chia shan chuai pan tse chia sentai hantakuka |
ṣaṇḍha-paṇḍaka |
扮豬吃老虎 扮猪吃老虎 see styles |
bàn zhū chī lǎo hǔ ban4 zhu1 chi1 lao3 hu3 pan chu ch`ih lao hu pan chu chih lao hu |
to play the wolf in sheep's clothing; to disguise oneself as something harmless in order to lull one's target into letting their guard down |
拿你沒辦法 拿你没办法 see styles |
ná nǐ méi bàn fǎ na2 ni3 mei2 ban4 fa3 na ni mei pan fa |
don't know what to do with you (used to express mild exasperation) |
救生艇甲板 see styles |
jiù shēng tǐng jiǎ bǎn jiu4 sheng1 ting3 jia3 ban3 chiu sheng t`ing chia pan chiu sheng ting chia pan |
boat deck (deck where lifeboats are stored) |
斑姬啄木鳥 斑姬啄木鸟 see styles |
bān jī zhuó mù niǎo ban1 ji1 zhuo2 mu4 niao3 pan chi cho mu niao |
(bird species of China) speckled piculet (Picumnus innominatus) |
斑翅鳳頭鵑 斑翅凤头鹃 see styles |
bān chì fèng tóu juān ban1 chi4 feng4 tou2 juan1 pan ch`ih feng t`ou chüan pan chih feng tou chüan |
(bird species of China) Jacobin cuckoo; pied cuckoo (Clamator jacobinus) |
斑背大尾鶯 斑背大尾莺 see styles |
bān bèi dà wěi yīng ban1 bei4 da4 wei3 ying1 pan pei ta wei ying |
(bird species of China) marsh grassbird (Helopsaltes pryeri) |
斑胸短翅鶯 斑胸短翅莺 see styles |
bān xiōng duǎn chì yīng ban1 xiong1 duan3 chi4 ying1 pan hsiung tuan ch`ih ying pan hsiung tuan chih ying |
(bird species of China) spotted bush warbler (Locustella thoracica) |
斑胸鉤嘴鶥 斑胸钩嘴鹛 see styles |
bān xiōng gōu zuǐ méi ban1 xiong1 gou1 zui3 mei2 pan hsiung kou tsui mei |
(bird species of China) black-streaked scimitar babbler (Erythrogenys gravivox) |
斑臉海番鴨 斑脸海番鸭 see styles |
bān liǎn hǎi fān yā ban1 lian3 hai3 fan1 ya1 pan lien hai fan ya |
(bird species of China) Stejneger's scoter (Melanitta stejnegeri) |
斑頭大翠鳥 斑头大翠鸟 see styles |
bān tóu dà cuì niǎo ban1 tou2 da4 cui4 niao3 pan t`ou ta ts`ui niao pan tou ta tsui niao |
(bird species of China) Blyth's kingfisher (Alcedo hercules) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "ban" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.