There are 3617 total results for your Woman of Strong Character - Woman Hero search. I have created 37 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
鶯嬢 see styles |
uguisujou / uguisujo うぐいすじょう |
female announcer; woman who makes public announcements (e.g. from an election campaign truck) |
麗人 see styles |
reijin / rejin れいじん |
beautiful woman; beauty; belle |
麻椒 see styles |
má jiāo ma2 jiao1 ma chiao |
an extra strong type of Sichuan pepper, dark green when ripe but light brown after air drying |
黃信 黄信 see styles |
huáng xìn huang2 xin4 huang hsin |
Huang Xin, character in The Water Margin |
黒人 see styles |
kurohito くろひと |
(1) black person; (2) (archaism) (See 玄人・2) woman in the nightlife business; demimondaine; geisha and prostitutes; (personal name) Kurohito |
點畫 点画 see styles |
diǎn huà dian3 hua4 tien hua |
strokes of a Chinese character See: 点画 |
黨性 党性 see styles |
dǎng xìng dang3 xing4 tang hsing |
the spirit or character of a political party |
齋食 斋食 see styles |
zhāi shí zhai1 shi2 chai shih |
The midday meal; not eating after noon; abstinential food, i.e. vegetarian food, excluding vegetables of strong odour, as garlic, or onions. |
龍貓 龙猫 see styles |
lóng māo long2 mao1 lung mao |
chinchilla; Totoro (anime character) |
ANK see styles |
anku アンク |
{comp} alphabetic, numeric, and kana (character set) |
CUI see styles |
shii yuu ai; shiiyuuai(sk) / shi yu ai; shiyuai(sk) シー・ユー・アイ; シーユーアイ(sk) |
{comp} character-based user interface; CUI |
NPC see styles |
enu pii shii; enupiishii(sk) / enu pi shi; enupishi(sk) エヌ・ピー・シー; エヌピーシー(sk) |
{vidg} (See ノンプレイヤーキャラクター) non-player character; NPC |
OCR see styles |
oo shii aaru; ooshiiaaru(sk) / oo shi aru; ooshiaru(sk) オー・シー・アール; オーシーアール(sk) |
{comp} OCR; Optical Character Recognition; Optical Character Reader |
Variations: |
daburyuu; daburuyuu(sk) / daburyu; daburuyu(sk) ダブリュー; ダブルユー(sk) |
(1) W; w; (2) woman; (3) (See ワット) watt; (4) (See ウエスト) waist (measurement); (5) (See W杯) world; (6) (oft. read ダブル) (See ダブル・1) double |
あげ間 see styles |
ageman あげまん |
(kana only) (colloquialism) woman purported to bring good luck to the man she is near |
アシ君 see styles |
ashikun アシくん |
(slang) man who drives a woman around for free; man used by a woman for his car |
あて字 see styles |
ateji あてじ |
(1) kanji used as a phonetic symbol, instead of for the meaning; phonetic-equivalent character; substitute character; (2) kanji used for their meaning, irrespective of reading |
アメ女 see styles |
amejo アメじょ |
(slang) (sensitive word) (rkb:) woman attracted to Americans (particularly in the military) |
ウマン see styles |
uman ウマン |
(noun - becomes adjective with の) woman; (place-name) Uman (Ukraine) |
ウルト see styles |
uruto ウルト |
{vidg} ult (most powerful ability available to a character) |
えら物 see styles |
eramono えらもの erabutsu えらぶつ |
talented person; great man; great woman |
おコゲ see styles |
okoge おコゲ |
(1) burnt rice; scorched rice; crispy rice at bottom of cooking pan; (2) woman who hangs out with gay men |
お多福 see styles |
otafuku おたふく |
(derogatory term) homely woman (esp. one with a small low nose, high flat forehead, and bulging cheeks); plain woman |
お太鼓 see styles |
otaiko おたいこ |
(abbreviation) very common way of tying a woman's kimono sash |
お婆ん see styles |
oban おばん |
(See おばあさん・2) old maid; frump; hag; old woman |
お婆様 see styles |
obaasama / obasama おばあさま |
(1) (kana only) (honorific or respectful language) grandmother; (2) (kana only) (honorific or respectful language) old woman; female senior citizen |
お焦げ see styles |
okoge おこげ |
(1) burnt rice; scorched rice; crispy rice at bottom of cooking pan; (2) woman who hangs out with gay men |
かん養 see styles |
kanyou / kanyo かんよう |
(noun/participle) (1) cultivation (esp. character, virtue, moral sentiment); fostering; training; (2) penetration (e.g. surface water into an aquifer) |
ギコ猫 see styles |
gikoneko ギコねこ |
(char) Giko Neko (ASCII-art character); Giko Cat; (ch) Giko Neko (ASCII-art character); Giko Cat |
きつい see styles |
kitsui きつい |
(adjective) (1) (sometimes written 緊い) intense; severe; hard; (2) determined; forceful; formidable; (3) strong; (4) tight; close |
キャル see styles |
kyaru キャル |
(1) gyaru (eng: gal); (young) woman adhering to a fashion style usually characterized by dyed hair and gaudy clothing; (2) (colloquialism) gal; girl; young woman; (personal name) Cal |
クッパ see styles |
kuppa クッパ |
gukbap (Korean rice soup) (kor:); (ch) Bowser (Nintendo character) |
くの一 see styles |
kunoichi くのいち |
(ik) (1) female ninja; (2) (colloquialism) woman |
くの字 see styles |
kunoji くのじ |
(1) the hiragana character "ku"; (adj-no,n) (2) chevron-shaped; dogleg-shaped |
コスる see styles |
kosuru コスる |
(v5r,vi) (slang) (See コスプレ) to cosplay; to dress up in costume (as a character from an anime, manga, etc.) |
これ者 see styles |
koremono; koremon; koremono; koremon これもの; これもん; コレもの; コレもん |
(1) (kana only) (colloquialism) (accompanied by a hand gesture symbolizing an action or state) person who does this; person who is like this; (2) (kana only) (colloquialism) (when accompanied by a vertical line drawn with one's finger along one's cheek) (See ヤクザ・1) yakuza; gangster; (3) (kana only) (colloquialism) (when accompanied by the "cuckoo" hand sign) idiot; moron; (4) (kana only) (colloquialism) (when accompanied by hand gestures indicating a large belly) (See 妊婦) pregnant woman |
ご令嬢 see styles |
goreijou / gorejo ごれいじょう |
(honorific or respectful language) (your) daughter; young woman |
すべた see styles |
subeta すべた |
(1) (derogatory term) bitch (por: espada); witch; ugly woman; dog; (2) normal card; card having only a floral pattern that gives a player only one point |
ソフビ see styles |
sofubi ソフビ |
(abbreviation) (See ソフトビニール) sofvi; toy figure made from soft vinyl (monster, hero, etc.); soft vinyl mascot figure |
ダメ女 see styles |
dameonna ダメおんな |
(colloquialism) no-good woman; (female) loser |
つち吉 see styles |
tsuchiyoshi つちよし |
earth form of "good luck" character |
つわ者 see styles |
tsuwamono つわもの |
(1) (kana only) warrior; soldier; (2) (kana only) courageous person; strong person |
ドル高 see styles |
dorudaka ドルだか |
strong dollar |
ナオン see styles |
naon ナオン |
(colloquialism) woman |
なをん see styles |
naon なをん |
(colloquialism) woman |
ねんね see styles |
nenne ねんね |
(noun/participle) (1) (child. language) bed-time (for a baby); going bye-byes; (2) baby; (3) childish person (esp. a young woman) |
バカ女 see styles |
bakajo バカじょ bakaonna バカおんな |
(slang) (derogatory term) stupid girl; stupid woman |
はと胸 see styles |
hatomune はとむね |
(noun - becomes adjective with の) (1) pigeon chest (Pectus carinatum, deformity of the chest, protruding ribs and sternum); pigeon breast; (2) (colloquialism) woman with big breasts |
ばばー see styles |
papaa / papa パパー |
(1) (kana only) old woman; (2) (derogatory term) (kana only) hag; bitch; (personal name) Papper |
への字 see styles |
henoji へのじ |
(See への字に結んだ口) mouth shaped like a kana "he" character; mouth turned down at the corners |
ペン字 see styles |
penji ペンじ |
pen writing; character written with a pen |
ボテ腹 see styles |
botebara ボテばら |
(slang) (See ボテボテ・1) belly of a pregnant woman |
ほわん see styles |
howan ホワン |
(product) Howan (Sanrio character); (place-name) Huang |
マタム see styles |
madamu マダム |
(1) madam (fre: madame); (married) woman; lady; housewife; (2) proprietress (of a bar, coffee shop, etc.); manageress; (surname) Madamu |
マンゲ see styles |
mange マンゲ |
(vulgar) (slang) pubic hair (on a woman) |
まん毛 see styles |
mange まんげ |
(vulgar) (slang) pubic hair (on a woman) |
モテる see styles |
moderu モデル |
(1) model; dummy; mock-up; (2) model (profession); fashion model; (3) model (of a vehicle, machine, etc.); version; (4) model (e.g. mathematical); (5) model (for a fictional character, place, etc.); inspiration; (6) {math} model (in model theory); (personal name) Modell |
モテ女 see styles |
moteonna モテおんな |
(colloquialism) (See モテる) woman who is popular with men |
ものを see styles |
monoo ものを |
(conj,prt) (usu. at sentence end; with nuance of strong discontent) although; but; even though; I wish that |
リケ女 see styles |
rikejo; rikejo リケじょ; リケジョ |
(abbreviation) (colloquialism) (kana only) (See 理系女子) woman in STEM (science, technology, engineering, mathematics); female scientist |
リョナ see styles |
ryona リョナ |
(net-sl) (from 猟奇 and オナニー) ryona; sexual fetish wherein a (usu. female) character is subjected to abuse (in manga, anime, etc.) |
ワセ女 see styles |
wasejo ワセじょ |
(1) female student or graduate of Waseda University; (2) (derogatory term) woman who allegedly pursues a career at the expense of love, feminine interests, etc. |
ワリオ see styles |
wario ワリオ |
(char) Wario (Nintendo character); (ch) Wario (Nintendo character) |
一丁字 see styles |
itteiji; icchouji / itteji; icchoji いっていじ; いっちょうじ |
single letter; single character |
一人物 see styles |
ichijinbutsu いちじんぶつ |
(1) person to be reckoned with; person of importance; (2) one person; one character; someone |
一相智 see styles |
yī xiàng zhì yi1 xiang4 zhi4 i hsiang chih issō chi |
The wisdom that all is bhūtatathatā and a unity. |
一致字 see styles |
yī zhì zì yi1 zhi4 zi4 i chih tzu |
(orthography) consistent words (e.g. "dean", "bean", and "lean", where "-ean" is pronounced the same in each case); consistent characters (e.g. 搖|摇[yao2], 遙|遥[yao2] and 謠|谣[yao2], which share a phonetic component that reliably indicates that the pronunciation of the character is yáo) |
七変化 see styles |
shichihenge; shichihenge しちへんげ; シチヘンゲ |
(1) {kabuki} dance in which the dancer quickly changes his clothes seven times; (2) (kana only) (See ランタナ) lantana (plant, flower); (3) (See アジサイ) hydrangea (Hydrangea macrophylla); (personal name) character from Cutie Honey (anime); Yamato Nadeshiko Shichihenge (anime, manga title); Shichihenge Tanuki Goten (1954 movie) |
万年娘 see styles |
mannenmusume まんねんむすめ |
(See 万年新造) woman of perennial youth |
三界雄 see styles |
sān jiè xióng san1 jie4 xiong2 san chieh hsiung sangai (no) ō |
The hero of the trailokya—Buddha. |
下種女 see styles |
gesuonna げすおんな |
(derogatory term) woman of low rank |
不壞相 不坏相 see styles |
bù huài xiàng bu4 huai4 xiang4 pu huai hsiang fue sō |
indestructible in one's character |
不生女 see styles |
umazume うまずめ |
(sensitive word) barren woman; sterile woman |
不美人 see styles |
fubijin ふびじん |
plain woman |
与太郎 see styles |
yotarou / yotaro よたろう |
(1) (archaism) slow witted fellow; counter-hero; liar; (2) (archaism) lie; nonsense; (3) (See 落語) Yotaro (rakugo character); (male given name) Yotarō |
中テン see styles |
nakaten なかテン chuuten / chuten ちゅうテン |
middle dot (typographical symbol used between parallel terms, names in katakana, etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation) |
中の人 see styles |
nakanohito なかのひと |
(exp,n) (1) person inside a cartoon body suit; (exp,n) (2) voice actor (of a particular character); (exp,n) (3) insider; person on the inside |
中ぽつ see styles |
nakapotsu なかぽつ |
middle dot (typographical symbol used between parallel terms, names in katakana, etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation) |
中年増 see styles |
chuudoshima / chudoshima ちゅうどしま |
woman approaching middle age |
中年女 see styles |
chuunenonna / chunenonna ちゅうねんおんな |
middle-aged woman |
主人公 see styles |
zhǔ rén gōng zhu3 ren2 gong1 chu jen kung shujinkou / shujinko しゅじんこう |
hero (of a novel or film); main protagonist (1) protagonist; main character; hero; heroine; (2) (honorific or respectful language) (See 主人・1) head (of a household); proprietor (of a store) the master |
主人翁 see styles |
zhǔ rén wēng zhu3 ren2 weng1 chu jen weng |
master (of the house); main character in a novel etc; hero or heroine |
主唱者 see styles |
shushousha / shushosha しゅしょうしゃ |
leading advocate; important proponent; strong advocator |
九方便 see styles |
jiǔ fāng biàn jiu3 fang1 bian4 chiu fang pien ku hōben |
The nine suitable stages in religious service; cf. 大日經, 7; 作禮 salutation to the universal Triratna; 出罪 repentance and confession; 歸依 trust (in the Triratna); 施身 giving of self (to the Tathāgata); 發菩提心 vowing to devote the mind to bodhi; 隨喜 rejoicing (in all good); 勸請 beseeching (all Tathāgatas to rain down the saving law); 奉請法身 praying for the Buddha-nature in self and others for entry in the Pure Land; 迴向 demitting the good produced by the above eight methods, to others, universally, past, present, and future. This form of service is generally performed before engaging in esoteric observances. The verses in which these nine stages are presented are of a commendably devotional character. |
乾っ風 see styles |
karakkaze からっかぜ |
cold, strong, dry wind |
二口女 see styles |
futakuchionna ふたくちおんな |
futakuchi-onna; two-mouthed woman; folklore monster that takes the form of a woman with an additional mouth on the back of her head, hidden underneath her hair |
二種性 二种性 see styles |
èr zhǒng xìng er4 zhong3 xing4 erh chung hsing nishu shō |
Two kinds of seed-nature, the character of the ālaya seed and its development: (1) (a) 性種子 The original good seed-nature; (b) 習種子 the seed-nature in practice or development. (2) (a) 本性住種性 The immanent abiding original good seed-nature; (b) 習所成種性 the seed productive according to its ground. (3) (a) 聖種性 The seed-nature of the saints, by which they attain nirvana; (b) 愚夫種性 the seed-nature in the foolish and ignorant. |
二重性 see styles |
èr chóng xìng er4 chong2 xing4 erh ch`ung hsing erh chung hsing nijuusei / nijuse にじゅうせい |
dualism; two sided; double nature duality; dual nature; duplexity; two-fold character |
二面性 see styles |
nimensei / nimense にめんせい |
dual nature; bilateral character; two-facedness; two-sidedness |
五辛素 see styles |
wǔ xīn sù wu3 xin1 su4 wu hsin su |
(adjective) non-Buddhist vegetarian (allowing strong-smelling vegetables like garlic and onions) |
五重雲 五重云 see styles |
wǔ zhòng yún wu3 zhong4 yun2 wu chung yün gojū no kumo |
The five banks of clouds or obstructions for a woman, see 五障. |
人作り see styles |
hitozukuri; hitotsukuri ひとづくり; ひとつくり |
personnel training; human resources development; character building |
人国記 see styles |
jinkokuki; jinkokki じんこくき; じんこっき |
biographical notes and character sketches of prominent individuals, arranged according to place of birth or origin |
人文字 see styles |
hitomoji ひともじ |
arranging a group of people so as to form a character or spell out a message |
人望家 see styles |
jinbouka / jinboka じんぼうか |
popular character |
人格的 see styles |
jinkakuteki じんかくてき |
(adjectival noun) in terms of one's personality; personal; character (flaw, etc.) |
人物像 see styles |
jinbutsuzou / jinbutsuzo じんぶつぞう |
statue; picture; picture revealing character |
人物評 see styles |
jinbutsuhyou / jinbutsuhyo じんぶつひょう |
personal criticism; character sketch |
人相學 人相学 see styles |
rén xiàng xué ren2 xiang4 xue2 jen hsiang hsüeh |
physiognomy (judgment of a person's fate, character etc, based on facial features) See: 人相学 |
仙人跳 see styles |
xiān rén tiào xian1 ren2 tiao4 hsien jen t`iao hsien jen tiao |
confidence trick in which a man is lured by an attractive woman |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Woman of Strong Character - Woman Hero" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.