Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 7341 total results for your When Three People Gather - Wisdom is Multiplied search. I have created 74 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

我空

see styles
wǒ kōng
    wo3 kong1
wo k`ung
    wo kung
 gakū
生空 (衆生空); 人空 Illusion of the concept of the reality of the ego, man being composed of elements and disintegrated when these are dissolved.

戒學


戒学

see styles
jiè xué
    jie4 xue2
chieh hsüeh
 kaigaku
The study of the rules or discipline; one of the three departments 三學, the other two being meditation and philosophy.

戒膝

see styles
jiè xī
    jie4 xi1
chieh hsi
 kaihiza
The "commandments' knee," i.e. the right knee bent as when receiving the commandments.

戴白

see styles
 taihaku
    たいはく
old people; becoming gray haired (grey)

戸板

see styles
 toita
    といた
(1) sliding door (esp. when removed from its frame and used for carrying things or people); (2) (abbreviation) (See 戸板平目) large flounder; (place-name, surname) Toita

手下

see styles
shǒu xià
    shou3 xia4
shou hsia
 tega
    てが
under one's control or administration; subordinates; (money etc) on hand; sb's financial means; when taking action
subordinate; underling; henchman; minion; (surname) Tega

手酢

see styles
 tezu
    てず
{food} (See 酢水) vinegared water, used for dampening the hands when making sushi

才六

see styles
 zeeroku
    ぜえろく
    zeiroku / zeroku
    ぜいろく
    sairoku
    さいろく
(archaism) Edo term used to debase people from Kansai; (1) (archaism) kid; brat; (2) Edo term used to debase people from Kansai

才気

see styles
 saiki
    さいき
wisdom

才芸

see styles
 saigei / saige
    さいげい
talent and accomplishments; wisdom and works

才量

see styles
 sairyou / sairyo
    さいりょう
(1) wisdom and magnanimity; witty intelligence and large-mindedness; (2) measurement; volume and weight

扎堆

see styles
zhā duī
    zha1 dui1
cha tui
(of people) to flock together; to congregate

扒摟


扒搂

see styles
pá lou
    pa2 lou5
p`a lou
    pa lou
to gather together as with a rake; to shovel food into one's mouth; to eat fast

打感

see styles
 dakan
    だかん
{sports} feel of a club, bat or racket when hitting a ball

打柴

see styles
dǎ chái
    da3 chai2
ta ch`ai
    ta chai
to chop firewood; to gather firewood

打点

see styles
 daten
    だてん
(1) {baseb} runs batted in; RBI; (2) {sports} position of a ball when struck (e.g. in tennis, volleyball)

払い

see styles
 harai
    はらい
(1) payment; bill; account; (2) sweeping; clearing away; (3) sweeping stroke (e.g. when writing kanji)

扣分

see styles
kòu fēn
    kou4 fen1
k`ou fen
    kou fen
to deduct marks (when grading school work); to have marks deducted; penalty points; to lose points for a penalty or error

扳指

see styles
bān zhǐ
    ban1 zhi3
pan chih
ornamental thumb ring (originally a ring, often made from jade, worn by archers in ancient times to protect the right thumb when drawing a bowstring)

抜き

see styles
 nuki
    ぬき
(n,n-suf) (1) leaving out; omitting; skipping; dispensing with; (suffix) (2) (after a number of people) (beating) in succession; in a row

抜擢

see styles
 batteki
    ばってき
    battaku
    ばったく
(noun/participle) selection (esp. from many people for an important job position); exceptional promotion

抬秤

see styles
tái chèng
    tai2 cheng4
t`ai ch`eng
    tai cheng
large steelyard usu. operated by three people – two to lift it using a pole, and one to adjust the counterweight

押波

see styles
 oshinami
    おしなみ
leading wave (of a tsunami, i.e. when a wave crest reaches land before a trough)

拈衣

see styles
niǎn yī
    nian3 yi1
nien i
 nene
To gather up the garment.

拉動


拉动

see styles
lā dòng
    la1 dong4
la tung
to pull; (fig.) to stimulate (economic activity); to motivate (people to do something)

拉近

see styles
lā jìn
    la1 jin4
la chin
to pull sb close to oneself; (fig.) (typically followed by 距離|距离[ju4li2]) to bridge (the distance between people) (i.e. to build a closer relationship)

拓拔

see styles
tuò bá
    tuo4 ba2
t`o pa
    to pa
branch of the Xianbei 鮮卑|鲜卑 nomadic people, founders of Wei 北魏 of the Northern Dynasties (386-534); also written 拓跋

拓跋

see styles
tuò bá
    tuo4 ba2
t`o pa
    to pa
branch of the Xianbei 鮮卑|鲜卑 nomadic people, founders of Wei 北魏 of the Northern Dynasties (386-534); also written 拓拔

拔擢

see styles
bá zhuó
    ba2 zhuo2
pa cho
select the best people for promotion

拘沙

see styles
jū shā
    ju1 sha1
chü sha
 kusha
A branch of the Yüeh-chih people, v. 月.

招集

see styles
zhāo jí
    zhao1 ji2
chao chi
 shoushuu / shoshu
    しょうしゅう
to call on (people) to gather; to convene
(noun, transitive verb) call; summons; convening; convocation
to bring about

拼餐

see styles
pīn cān
    pin1 can1
p`in ts`an
    pin tsan
(of people with tight budget) to enjoy various dishes at the restaurant by ordering the food together and then sharing the costs

拾う

see styles
 hirou / hiro
    ひろう
(transitive verb) (1) to pick up; to gather; (transitive verb) (2) to find (and pick up; something someone has dropped); (transitive verb) (3) to select; to choose; to pick out; (transitive verb) (4) to get (unexpectedly); to hit upon (luck, an opportunity, etc.); to snatch (an unexpected victory); to pull off; (transitive verb) (5) to pick up (someone; in a car, etc.); (transitive verb) (6) to flag down (a taxi); to hail; (transitive verb) (7) to pick up (a signal, sound, interference, etc.); (transitive verb) (8) to (just manage to) return (the ball); to return (a difficult shot); (transitive verb) (9) to take on (someone in adverse circumstances); to employ; to give a job; to take in; (transitive verb) (10) to walk; to go on foot

拾得

see styles
shí dé
    shi2 de2
shih te
 jittoku
    じっとく
to find; to pick up; to collect
(noun, transitive verb) finding (lost property); picking up; (person) Shi De; Shih-Te (Tang-era Chinese monk)
To gather; gathered up, picked up, a foundling.

持用

see styles
chí yòng
    chi2 yong4
ch`ih yung
    chih yung
 jiyō
to have in one's possession and use when required
with

指し

see styles
 sashi
    さし
ruler; measure; (1) between (e.g. two people); face to face; (2) hindrance; impediment; (3) (music) (kana only) arrhythmic section of recitative in noh music; (prefix) (4) prefix used for stress or emphasis; (counter) (5) counter for traditional dance songs

挨拶

see styles
 aisatsu
    あいさつ
(n,vs,vi) (1) greeting; greetings; salutation; salute; polite set phrase used when meeting or parting from someone; (n,vs,vi) (2) speech (congratulatory or appreciative); address; (n,vs,vi) (3) reply; response; (n,vs,vi) (4) courtesy visit (to offer condolences, say congratulations, pay respect, introduce oneself, etc.); (n,vs,vi) (5) (colloquialism) revenge; retaliation; (expression) (6) (joc) (used sarcastically as a response to a rude remark; usu. in the form of ご挨拶) a fine thing to say; (7) (archaism) (orig. meaning) (See 一挨一拶) dialoging (with another Zen practitioner to ascertain their level of enlightenment); (8) (archaism) relationship (between people); connection; (9) (archaism) intervention; mediation; mediator

挪開


挪开

see styles
nuó kāi
    nuo2 kai1
no k`ai
    no kai
to move (something) aside; to step aside; to move over (when sitting on a bench); to shift (one's gaze)

捲く

see styles
 maku
    まく
(transitive verb) (1) to wind; to coil; to roll; to wear (e.g. turban, scarf); (2) to envelope; to shroud; (3) to outflank; to skirt; (4) to link (verse); (v5k,vi) (5) to move ahead (three hours, etc.); to move up

捷慧

see styles
jié huì
    jie2 hui4
chieh hui
 shōe
speedy wisdom

掃く

see styles
 haku
    はく
(transitive verb) (1) to sweep; to brush; to clean; (transitive verb) (2) to gather silkworms

掐架

see styles
qiā jià
    qia1 jia4
ch`ia chia
    chia chia
(of dogs, roosters etc) to fight; to tussle; (of people) to have an altercation with sb (physical or verbal)

排華


排华

see styles
pái huá
    pai2 hua2
p`ai hua
    pai hua
to discriminate against Chinese people; anti-Chinese (policy, sentiment etc); Sinophobia

掛け

see styles
 gake
    がけ
    kake
    かけ
(suf,adj-no) (1) -clad; (2) (kana only) in the midst of; (3) tenths (e.g. wholesale price, as tenths of retail price); (4) times (i.e. multiplied by); (5) able-to-seat (of a chair, etc.); (1) (abbreviation) credit; (2) money owed on an account; bill; (3) (abbreviation) (kana only) hot noodles in broth; (n,n-suf) (4) proportion (of wholesale price, as tenths of list price); (suffix) (5) in the midst of; (6) rest; rack; hanger

掛り

see styles
 gakari
    がかり
    kakari
    かかり
(suffix) (1) taking a quantity (of time, people, etc.); (2) similar to ...; (3) dependent on ...; reliant on ...; (4) while ...; when ...; in the midst of ...; (1) starting; engaging; (2) expenses; costs; (3) attack (esp. a corner approach in the game of go); (4) barb; (5) charge; duty; person in charge; official; clerk

掛声

see styles
 kakegoe
    かけごえ
(noun/participle) yell used to time or encourage activity (e.g. "Heave ho!", "On three ... One, two, three!" in English); enthusiastic shout from the audience (e.g. in kabuki); shouting (in concerts)

採る

see styles
 toru
    とる
(transitive verb) (1) to adopt (a method, proposal, etc.); to take (a measure, course of action, etc.); to decide on; (transitive verb) (2) to pick (e.g. flowers); to gather (e.g. mushrooms); to catch (e.g. insects); (transitive verb) (3) to extract (e.g. juice); to take (e.g. a sample); (transitive verb) (4) to assume (an attitude); (transitive verb) (5) to take on (workers, students); to employ; to hire; (transitive verb) (6) to draw in (e.g. water); to let in (e.g. light from a window)

採致


采致

see styles
cǎi zhì
    cai3 zhi4
ts`ai chih
    tsai chih
 saichi
to gather

採製


采制

see styles
cǎi zhì
    cai3 zhi4
ts`ai chih
    tsai chih
to gather and process (herbs etc); (of a reporter) to gather material and put together (a recorded news item)

採訪


采访

see styles
cǎi fǎng
    cai3 fang3
ts`ai fang
    tsai fang
 saihou; saibou / saiho; saibo
    さいほう; さいぼう
to interview; to gather news; to hunt for and collect; to cover
(noun, transitive verb) research visit; visit to collect data (esp. historical, folklore, etc.)

採集


采集

see styles
cǎi jí
    cai3 ji2
ts`ai chi
    tsai chi
 saishuu / saishu
    さいしゅう
to gather; to collect; to harvest
(noun, transitive verb) collecting; gathering

採食


采食

see styles
cǎi shí
    cai3 shi2
ts`ai shih
    tsai shih
 saishoku
    さいしょく
to forage; to gather for eating; to pick and eat
(noun/participle) foraging; feeding

推す

see styles
 osu
    おす
(transitive verb) (1) to recommend; to endorse (e.g. a candidate); to nominate; to support; to back; (transitive verb) (2) to infer (from); to deduce; to gather; to conjecture; to surmise; (transitive verb) (3) to think (something) through; to ponder deeply

揃う

see styles
 sorou / soro
    そろう
(v5u,vi) (1) to be complete; to be all present; to make a full set; to be satisfied (of conditions); (v5u,vi) (2) to be equal; to be uniform; to be even; to match; to agree; (v5u,vi) (3) to gather; to assemble; to be collected

揉事

see styles
 momegoto
    もめごと
quarrel; trouble; dispute; friction (between people)

提舍

see styles
tí shè
    ti2 she4
t`i she
    ti she
 daisha
Intp. as preaching to and ferrying people over the stream of transmigration; also 底沙.

插腳


插脚

see styles
chā jiǎo
    cha1 jiao3
ch`a chiao
    cha chiao
to shove in; to edge in; fig. to poke one's nose into people's business; prong

換帖


换帖

see styles
huàn tiě
    huan4 tie3
huan t`ieh
    huan tieh
to exchange cards containing personal details (when taking an oath of fraternity)

損人


损人

see styles
sǔn rén
    sun3 ren2
sun jen
to harm others; to mock people; to taunt; humiliating

搖人

see styles
yáo rén
    yao2 ren2
yao jen
to call people over; to rally people together

搜刮

see styles
sōu guā
    sou1 gua1
sou kua
to rake in (money); to plunder; to milk people dry

搜羅


搜罗

see styles
sōu luó
    sou1 luo2
sou lo
to gather; to collect; to bring together

搜集

see styles
sōu jí
    sou1 ji2
sou chi
to gather; to collect

搞笑

see styles
gǎo xiào
    gao3 xiao4
kao hsiao
to get people to laugh; funny; hilarious

搾る

see styles
 shiboru
    しぼる
(transitive verb) (1) to wring (towel, rag); to squeeze; (2) to squeeze (fruit to extract juice); to press; to extract; to milk; to express milk; (3) to rack (one's brains); to strain (one's voice); (4) to extort; to exploit; (5) to chew out; to reprimand severely; to rake over the coals; to give a sound scolding; to tell someone off; to scold; to rebuke; (6) to drill into; to train; (7) to narrow down (one's focus); to whittle down; (8) to gather up (curtain, etc.); to tighten (drawstring); (9) to stop down (lens); (10) to turn down (e.g. radio); (11) to bend (bow); to draw; (12) (sumo) to hold down; to constrict; to immobilize

摩羯

see styles
mó jié
    mo2 jie2
mo chieh
Capricorn (star sign); northern people in classical times, a branch of the Huns or Xiongnu 匈奴

摸象

see styles
mō xiàng
    mo1 xiang4
mo hsiang
 mozō
to touch an elephant (of proverbial blind people)
The blind man who tried to describe an elephant by feeling it, v. Nirvāṇa Sūtra 32.

播弄

see styles
bō nong
    bo1 nong5
po nung
to order people about; to stir up; to sow discord

撿拾


捡拾

see styles
jiǎn shí
    jian3 shi2
chien shih
to pick up; to gather

撿漏


捡漏

see styles
jiǎn lòu
    jian3 lou4
chien lou
to repair a leaky roof; (dialect) to find fault; to nitpick; (slang) to score a bargain (esp. when the seller is unaware of the item's true value); (slang) to take advantage of an unexpected opportunity

擂茶

see styles
léi chá
    lei2 cha2
lei ch`a
    lei cha
"leicha", a beverage or gruel made from tea leaves, roasted peanuts and herbs etc ground into a powder, traditionally consumed by Hakka people and in the north of Hunan province

擄掠


掳掠

see styles
lǔ lüè
    lu3 lu:e4
lu lu:e
to plunder; to pillage; (fig.) to win (people's hearts)

擄獲


掳获

see styles
lǔ huò
    lu3 huo4
lu huo
to capture (sb); (fig.) to win (people's hearts)

擇機


择机

see styles
zé jī
    ze2 ji1
tse chi
at the right time; when appropriate

操縦

see styles
 soujuu / soju
    そうじゅう
(noun, transitive verb) (1) steering; piloting; flying; control; operation; handling; (noun, transitive verb) (2) management (of people); handling; manipulation; maneuvering

擯治


摈治

see styles
bìn zhì
    bin4 zhi4
pin chih
 hinji
The punishment of expulsion, which is of three orders: (1) 擯出 expulsion from a particular monastery or nunnery, to which there may be a return on repentance; (2) 默擯 prohibition of any intercourse; (3) 滅擯 entire expulsion and deletion from the order.

擺爛


摆烂

see styles
bǎi làn
    bai3 lan4
pai lan
(neologism c. 2014) (slang) to stop striving (esp. when one knows one cannot succeed); to let it all go to hell; (sports) to tank

擾民


扰民

see styles
rǎo mín
    rao3 min2
jao min
(of government policy, noise pollution, crime etc) to make people's lives difficult

攝取


摄取

see styles
shè qǔ
    she4 qu3
she ch`ü
    she chü
 sesshu
to absorb (nutrients etc); to assimilate; intake; to take a photograph of (a scene)
攝受 To gather, gather up, receive.

攝持


摄持

see styles
shè chí
    she4 chi2
she ch`ih
    she chih
 shōji
to gather and keep

攝機


摄机

see styles
shè jī
    she4 ji1
she chi
 shō ki
inclusion of [people of various types of] religious faculties

攝殖


摄殖

see styles
shè zhí
    she4 zhi2
she chih
 shōshoku
to gather

攢簇


攒簇

see styles
cuán cù
    cuan2 cu4
ts`uan ts`u
    tsuan tsu
to gather closely together

攢聚


攒聚

see styles
cuán jù
    cuan2 ju4
ts`uan chü
    tsuan chü
to gather; to assemble

攢集


攒集

see styles
cuán jí
    cuan2 ji2
ts`uan chi
    tsuan chi
to gather; to assemble

攪和


搅和

see styles
jiǎo huo
    jiao3 huo5
chiao huo
to mix; to blend; (fig.) to spoil; to mess up things; (fig.) to run around with (sb); to get involved with; to mix (with other people)

支佛

see styles
zhī fó
    zhi1 fo2
chih fo
 shibutsu
辟支佛 A pratyekabuddha, who understands the twelve nidānas, or chain of causation, and so attains to complete wisdom. His stage of attainment is the 支佛地.

支那

see styles
zhī nà
    zhi1 na4
chih na
 shina
    しな
phonetic transcription of China (Japanese: Shina), colonial term, generally considered discriminatory
(sensitive word) (dated) (kana only) (often considered offensive post-WWII, esp. when written in kanji) (See 中国・1) China; (female given name) Shina
指那, 眞丹, 至那, 斯那, 振旦, 震旦, 眞那, 振丹, 脂難, 旃丹; 摩訶至那 Cina; Maha-cina. The name by which China is referred to in the laws of Manu (which assert that the Chinese were degenerate Kṣatriya), in the Mahābharata, and in Buddhist works. This name may have been derived from families ruling in western China under such titles as 晉 Chin at Fen-chou in Shansi 1106-376 B. C., 陳 Ch'en in Honan 1122-479 B. C., 秦 Ch'in in Shensi as early as the ninth century B. C., and to this latter dynasty the designation is generally attributed.

支郞

see styles
zhī láng
    zhi1 lang2
chih lang
 shirō
Chih-lang, formerly a polite term for a monk, said to have arisen from the fame of the three 支 Chih of the Wei dynasty 支謙 Chih-ch'ien, 支讖 Chih-ch'an, and 支亮 Chih-liang.

收割

see styles
shōu gē
    shou1 ge1
shou ko
to harvest; to reap; to gather in crops

收存

see styles
shōu cún
    shou1 cun2
shou ts`un
    shou tsun
to receive for storage; delivery of goods; to gather and store; to store safely; safe keeping

收攏


收拢

see styles
shōu lǒng
    shou1 long3
shou lung
to draw to oneself; to gather up; to collect; to fold up (an umbrella, wings etc); to assemble (a party of persons); to rope in (some people)

收束

see styles
shōu shù
    shou1 shu4
shou shu
to constrict; to draw tight; to gather (one's thoughts); to bring to a close; to pack (for a journey)

收羅


收罗

see styles
shōu luó
    shou1 luo2
shou lo
to gather (people); to collect (talent); to come to an end

收集

see styles
shōu jí
    shou1 ji2
shou chi
to gather; to collect

改口

see styles
gǎi kǒu
    gai3 kou3
kai k`ou
    kai kou
 kaikuchi
    かいくち
to change one's tune; to modify one's previous remark; to change the way one addresses sb (as when one marries and starts to call one's husband's parents 爸爸[ba4 ba5] and 媽媽|妈妈[ma1 ma5])
(surname) Kaikuchi

政協


政协

see styles
zhèng xié
    zheng4 xie2
cheng hsieh
CPPCC (Chinese People's Political Consultative Conference); abbr. of 中國人民政治協商會議|中国人民政治协商会议[Zhong1 guo2 Ren2 min2 Zheng4 zhi4 Xie2 shang1 Hui4 yi4]

故智

see styles
 kochi
    こち
the wisdom of the ancients

故知

see styles
gù zhī
    gu4 zhi1
ku chih
 kochi
    こち
a close friend over many years
the wisdom of the ancients
hence we know...

故老

see styles
 korou / koro
    ころう
old people; seniors; elders; old-timer

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "When Three People Gather - Wisdom is Multiplied" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary