I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 14532 total results for your Ton search. I have created 146 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

強調


强调

see styles
qiáng diào
    qiang2 diao4
ch`iang tiao
    chiang tiao
 kyouchou / kyocho
    きょうちょう
to emphasize (a statement); to stress
(noun, transitive verb) (1) emphasis; stress; highlighting; underlining; underscoring; (noun, transitive verb) (2) accentuating (a feature or certain part); accenting; (3) {finc} strong tone (of the market); firm tone

彆嘴


别嘴

see styles
biè zuǐ
    bie4 zui3
pieh tsui
mouthful (awkward speech); tongue-twister

彈花


弹花

see styles
tán huā
    tan2 hua1
t`an hua
    tan hua
to soften cotton fiber by fluffing

彌渡


弥渡

see styles
mí dù
    mi2 du4
mi tu
Midu county in Dali Bai autonomous prefecture 大理白族自治州[Da4 li3 Bai2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan

当の

see styles
 touno / tono
    とうの
(pre-noun adjective) the ... in question

当中

see styles
 tounaga / tonaga
    とうなが
(surname) Tounaga

当人

see styles
 tounin / tonin
    とうにん
the person concerned; the person in question; the said person

当仲

see styles
 tounaka / tonaka
    とうなか
(surname) Tounaka

当夜

see styles
 touya / toya
    とうや
(n,adv) that night; tonight

当尾

see styles
 tounoo / tonoo
    とうのお
(place-name) Tounoo

当年

see styles
 tounen / tonen
    とうねん
(n,adv) the present year; at that time

当根

see styles
 toune / tone
    とうね
(place-name) Toune

当波

see styles
 tonami
    となみ
(surname) Tonami

当熊

see styles
 tounokuma / tonokuma
    とうのくま
(place-name) Tounokuma

当蔵

see styles
 tounokura / tonokura
    とうのくら
(place-name) Tounokura

当野

see styles
 touno / tono
    とうの
(place-name, surname) Touno

彞良


彝良

see styles
yí liáng
    yi2 liang2
i liang
Yiliang county in Zhaotong 昭通[Zhao1 tong1], Yunnan

形同

see styles
xíng tóng
    xing2 tong2
hsing t`ung
    hsing tung
tantamount to; to be like

形骸

see styles
xíng hái
    xing2 hai2
hsing hai
 keigai / kegai
    けいがい
the human body; skeleton
(1) (soulless) body; (2) framework (of a building, etc.); skeleton; remains; ruin; wreck; (3) mere shell; mere name; dead letter

彩鈴


彩铃

see styles
cǎi líng
    cai3 ling2
ts`ai ling
    tsai ling
 arisu
    ありす
(telephony) ringback tone
(female given name) Arisu

彪子

see styles
biāo zi
    biao1 zi5
piao tzu
 ayako
    あやこ
(dialect) idiot; simpleton
(female given name) Ayako

往復


往复

see styles
wǎng fù
    wang3 fu4
wang fu
 oufuku / ofuku
    おうふく
to go and come back; to make a return trip; backwards and forwards (e.g. of piston or pump action); to reciprocate (of machine part)
(n,vs,vi) (1) making a round trip; going and returning; coming and going; (2) (abbreviation) (See 往復切符) round-trip ticket; return ticket; (n,vs,vi) (3) correspondence; exchanging (of letters); (n,vs,vi) (4) keeping company (with); socializing; visiting each other
going and returning

律呂


律吕

see styles
lǜ lǚ
    lu:4 lu:3
lü lü
 ritsuryo
    りつりょ
tuning; temperament
standard tones; Chinese system of musical sounds

律旋

see styles
 ritsusen; rissen
    りつせん; りっせん
(See 呂旋) Japanese seven-tone gagaku scale (corresponding to: re, mi, fa, so, la, ti, do, i.e. the Dorian mode)

後畝

see styles
 atoune / atone
    あとうね
(place-name) Atoune

後舌

see styles
 kouzetsu / kozetsu
    こうぜつ
rear part of the tongue

得榮


得荣

see styles
dé róng
    de2 rong2
te jung
Dêrong county (Tibetan: sde rong rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州|甘孜藏族自治州[Gan1 zi1 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Sichuan (formerly in Kham province of Tibet)

得通

see styles
dé tōng
    de2 tong1
te t`ung
    te tung
 tokutsū
attainment of supernatural power(s)

御形

see styles
 gogyou / gogyo
    ごぎょう
    ogyou / ogyo
    おぎょう
(kana only) Jersey cudweed (species of cottonweed, Gnaphalium affine)

循化

see styles
xún huà
    xun2 hua4
hsün hua
Xunhua Salazu autonomous county in Haidong prefecture 海東地區|海东地区[Hai3 dong1 di4 qu1], Qinghai

德格

see styles
dé gé
    de2 ge2
te ko
Dêgê county (Tibetan: sde dge rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州[Gan1 zi1 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Sichuan (formerly in Kham province of Tibet)

德欽


德钦

see styles
dé qīn
    de2 qin1
te ch`in
    te chin
Dechen County in Diqing Tibetan Autonomous Prefecture 迪慶藏族自治州|迪庆藏族自治州[Di2 qing4 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Yunnan (formerly in Kham province of Tibet)

心痛

see styles
xīn tòng
    xin1 tong4
hsin t`ung
    hsin tung
 shintsuu / shintsu
    しんつう
to feel distressed about something; heartache; cardiac pain
(n,vs,vi,adj-no) worry; mental agony; heartache

心礎

see styles
 shinso
    しんそ
{Buddh} base stone for the central pillar of a pagoda

心音

see styles
xīn yīn
    xin1 yin1
hsin yin
 motone
    もとね
sound of the heart; heartbeat
(sound of one's) heartbeat; (female given name) Motone

忍痛

see styles
rěn tòng
    ren3 tong4
jen t`ung
    jen tung
 nintsū
to suffer; fig. reluctantly
to bear pain

志教

see styles
 motonori
    もとのり
(personal name) Motonori

念經


念经

see styles
niàn jīng
    nian4 jing1
nien ching
 nenkin
to recite or chant Buddhist scripture
To repeat the sutras, or other books; to intone them.

念誦


念诵

see styles
niàn sòng
    nian4 song4
nien sung
 nenju
    ねんじゅ
to read out; to recite; to remember sb (while talking about something else)
(noun, transitive verb) {Buddh} invocation
To recite, repeat, intone, e. g. the name of a Buddha; to recite a dhāraṇī, or spell.

怜言

see styles
 satonori
    さとのり
(personal name) Satonori

思和

see styles
 kotona
    ことな
(female given name) Kotona

怪石

see styles
 kaiseki
    かいせき
oddly shaped stone; oddly shaped rock

怪訝


怪讶

see styles
guài yà
    guai4 ya4
kuai ya
 kegen
    けげん
astonished
(adjectival noun) puzzled; perplexed; quizzical; dubious; suspicious

恐同

see styles
kǒng tóng
    kong3 tong2
k`ung t`ung
    kung tung
to be homophobic

恣情

see styles
zì qíng
    zi4 qing2
tzu ch`ing
    tzu ching
to indulge in something to one's heart's content; wanton or willful

悪舌

see styles
 akuzetsu; akushita
    あくぜつ; あくした
evil tongue; gossip

悲慟


悲恸

see styles
bēi tòng
    bei1 tong4
pei t`ung
    pei tung
mournful

悲痛

see styles
bēi tòng
    bei1 tong4
pei t`ung
    pei tung
 hitsuu / hitsu
    ひつう
grieved; sorrowful
(n,adj-na,adj-no) grief; sorrow; extreme sadness; heartbreak

惇厚

see styles
 tonkou / tonko
    とんこう
(noun or adjectival noun) sincerity and kindheartedness; honesty and simplicity

惇朴

see styles
 tonboku
    とんぼく
(adjectival noun) (archaism) honest and homely; simple

惇樸

see styles
 tonboku
    とんぼく
(adjectival noun) (archaism) honest and homely; simple

惡舌


恶舌

see styles
è shé
    e4 she2
o she
vicious talk; malicious tongue

惡言


恶言

see styles
è yán
    e4 yan2
o yen
evil tongue; malicious talk

惱痛


恼痛

see styles
nǎo tòng
    nao3 tong4
nao t`ung
    nao tung
 nōtsū
suffering

想通

see styles
xiǎng tōng
    xiang3 tong1
hsiang t`ung
    hsiang tung
to figure out; to realize; to become convinced; to come round (to an idea); to get over it

意味

see styles
yì wèi
    yi4 wei4
i wei
 imi
    いみ
meaning; implication; flavor; overtone; to mean; to imply; (Tw) to get a sense of
(noun, transitive verb) meaning; significance; sense

意徳

see styles
 motonori
    もとのり
(given name) Motonori

意舒

see styles
 motonobu
    もとのぶ
(given name) Motonobu

意麵


意面

see styles
yì miàn
    yi4 mian4
i mien
pasta (abbr. for 意大利麵|意大利面[yi4 da4 li4 mian4]); (Tw) yi mein, a variety of Cantonese egg noodle

愕く

see styles
 odoroku
    おどろく
(v5k,vi) to be surprised; to be astonished

愚夫

see styles
yú fū
    yu2 fu1
yü fu
 gufu
    ぐふ
(1) foolish man; (2) (humble language) (one's) husband
bāla; ignorant, immature, a simpleton, the unenlightened.

感嘆


感叹

see styles
gǎn tàn
    gan3 tan4
kan t`an
    kan tan
 kantan
    かんたん
to sigh (with feeling); to lament
(n,vs,adj-no) admiration; wonder; astonishment

感心

see styles
 kanshin
    かんしん
(n,vs,vi) (1) admiration; being impressed; (adjectival noun) (2) admirable; praiseworthy; (n,vs,vi) (3) astonishment; being appalled; (given name) Kanshin

感想

see styles
gǎn xiǎng
    gan3 xiang3
kan hsiang
 kansou / kanso
    かんそう
impressions; reflections; thoughts; CL:通[tong4],個|个[ge4]
impressions; thoughts; feelings; reactions

感歎

see styles
 kantan
    かんたん
(n,vs,adj-no) admiration; wonder; astonishment

感通

see styles
gǎn tōng
    gan3 tong1
kan t`ung
    kan tung
 kantsū
penetration of sensitivity

慎言

see styles
shèn yán
    shen4 yan2
shen yen
to speak cautiously; to guard one's tongue

慘痛


惨痛

see styles
cǎn tòng
    can3 tong4
ts`an t`ung
    tsan tung
bitter; painful; deeply distressed

慧音

see styles
huì yīn
    hui4 yin1
hui yin
 satone
    さとね
(female given name) Satone
to sound of wisdom

憨子

see styles
hān zi
    han1 zi5
han tzu
(dialect) simpleton; idiot; fool

憮然

see styles
 buzen
    ぶぜん
(adj-t,adv-to,n) discouraged; disappointed; hopeless; astonished

戈爾


戈尔

see styles
gē ěr
    ge1 er3
ko erh
Gore (name); Al Gore (1948-), US vice-president 1993-2001 under Bill Clinton, subsequently environmental campaigner and Nobel Peace laureate

我貪


我贪

see styles
wǒ tān
    wo3 tan1
wo t`an
    wo tan
 gaton
self-craving

戯事

see styles
 tawamuregoto
    たわむれごと
    zaregoto
    ざれごと
wanton sporting

戸ノ

see styles
 tonozaki
    とのざき
(surname) Tonozaki

戸上

see styles
 tonoue / tonoe
    とのうえ
(surname) Tonoue

戸並

see styles
 tonami
    となみ
(surname) Tonami

戸中

see styles
 tonaka
    となか
(surname) Tonaka

戸仲

see styles
 tonaka
    となか
(surname) Tonaka

戸内

see styles
 tonouchi / tonochi
    とのうち
(surname) Tonouchi

戸口

see styles
 tonokuchi
    とのくち
door; doorway; (place-name) Tonokuchi

戸名

see styles
 tona
    とな
(surname) Tona

戸奈

see styles
 tona
    とな
(surname) Tona

戸女

see styles
 tonyou / tonyo
    とにょう
(place-name) Tonyou

戸尾

see styles
 tonoo
    とのお
(place-name) Tonoo

戸庭

see styles
 toniwa
    とにわ
(rare) gateways and gardens; (surname) Toniwa

戸延

see styles
 tonobe
    とのべ
(surname) Tonobe

戸成

see styles
 tonari
    となり
(surname) Tonari

戸投

see styles
 tonage
    となげ
(place-name) Tonage

戸根

see styles
 tone
    とね
(surname) Tone

戸永

see styles
 tonaga
    となが
(surname) Tonaga

戸沼

see styles
 tonuma
    とぬま
(surname) Tonuma

戸浪

see styles
 tonami
    となみ
(archaism) waves in narrow straits; (surname) Tonami

戸無

see styles
 tonashi
    となし
(place-name) Tonashi

戸登

see styles
 tonobori
    とのぼり
(surname) Tonobori

戸祢

see styles
 tone
    とね
(place-name) Tone

戸禰

see styles
 tone
    とね
(surname) Tone

戸納

see styles
 tonou / tono
    とのう
(surname) Tonou

戸練

see styles
 toneri
    とねり
(surname) Toneri

戸能

see styles
 tonou / tono
    とのう
(surname) Tonou

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Ton" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary