Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3853 total results for your Time search. I have created 39 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

専従者

see styles
 senjuusha / senjusha
    せんじゅうしゃ
person doing one job exclusively; full-time worker; full-time union official

小悪党

see styles
 koakutou / koakuto
    こあくとう
minor villain; small-time crook; henchman

就職時

see styles
 shuushokuji / shushokuji
    しゅうしょくじ
time of employment

局アナ

see styles
 kyokuana
    きょくアナ
(abbreviation) (abbr. of 局アナウンサー) TV announcer (in the full-time employ of a single broadcaster)

山笑う

see styles
 yamawarau
    やまわらう
(expression) (poetic term) mountain in springtime when all of the tree buds open at the same time; laughing mountain

工讀生


工读生

see styles
gōng dú shēng
    gong1 du2 sheng1
kung tu sheng
student who also works part-time; (old) reform-school student

差当り

see styles
 sashiatari
    さしあたり
(adverb) (1) (kana only) for the time being; at present; (2) (archaism) hindrance

差詰め

see styles
 sashizume
    さしづめ
(adverb) (1) (kana only) after all; when all's said and done; (2) for the time being; at present

帯番組

see styles
 obibangumi
    おびばんぐみ
radio or television program broadcast in the same time slot on all or most days (programme)

帰り際

see styles
 kaerigiwa
    かえりぎわ
time of departure; (on the) point of departure; just as one is leaving

常雇い

see styles
 jouyatoi / joyatoi
    じょうやとい
(noun - becomes adjective with の) (1) regular employment; full-time employment; (2) regular employee; full-time employee; permanent employee

常香盤

see styles
 joukouban / jokoban
    じょうこうばん
incense clock (marks time with a smouldering train of incense)

年ぶり

see styles
 nenburi
    ねんぶり
(expression) after an interval of ... years; for the first time in ... years

年振り

see styles
 nenburi
    ねんぶり
(expression) after an interval of ... years; for the first time in ... years

幾點了


几点了

see styles
jǐ diǎn le
    ji3 dian3 le5
chi tien le
What's the time?

度ごと

see styles
 tabigoto
    たびごと
(adverb) each time; every time

延長戦

see styles
 enchousen / enchosen
    えんちょうせん
{sports} extended game; overtime; extra time; extra innings

引け時

see styles
 hikedoki
    ひけどき
closing time

引け際

see styles
 hikegiwa
    ひけぎわ
closing time

引続く

see styles
 hikitsuzuku
    ひきつづく
(v5k,vi) to continue (for a long time); to occur in succession

弱り目

see styles
 yowarime
    よわりめ
time of weakness

当の昔

see styles
 tounomukashi / tonomukashi
    とうのむかし
(irregular kanji usage) (exp,n-t) a long time ago

往生際

see styles
 oujougiwa / ojogiwa
    おうじょうぎわ
(1) brink of death; (2) (See 往生際が悪い) time to give up; knowing when to give up

從無始


从无始

see styles
cóng wú shǐ
    cong2 wu2 shi3
ts`ung wu shih
    tsung wu shih
 jū mushi
from beginningless [time]

御百度

see styles
 ohyakudo
    おひゃくど
hundred times worship (e.g. walking back and forth a hundred times before a shrine offering a prayer each time)

怛刹那

see styles
dá chàn à
    da2 chan4 a4
ta ch`an a
    ta chan a
 tansetsuna
? tṛṇa, a length of time consisting of 120 kṣaṇa, or moments; or 'a wink', the time for twenty thoughts.

恒星時

see styles
 kouseiji / koseji
    こうせいじ
sidereal time

惜寸陰


惜寸阴

see styles
xī cùn yīn
    xi1 cun4 yin1
hsi ts`un yin
    hsi tsun yin
to cherish every moment; to make good use of one's time

慢慢來


慢慢来

see styles
màn màn lái
    man4 man4 lai2
man man lai
take your time; take it easy

懸かる

see styles
 kakaru
    かかる
(v5r,vi) (1) (kana only) to take (a resource, e.g. time or money); (Godan verb with "ru" ending) (2) (kana only) to hang; (3) (kana only) to come into view; to arrive; (4) (kana only) to come under (a contract, a tax); (5) (kana only) to start (engines, motors); (6) (kana only) to attend; to deal with; to handle; (v5r,aux-v) (7) (kana only) to have started to; to be on the verge of; (Godan verb with "ru" ending) (8) (kana only) to overlap (e.g. information in a manual); to cover; (v5r,aux-v) (9) (kana only) to (come) at; (Godan verb with "ru" ending) (10) (kana only) to be fastened; (11) (kana only) to be covered (e.g. with dust, a table-cloth, etc.); (12) (kana only) to be caught in; (13) (kana only) to get a call; (14) (kana only) to depend on

懸ける

see styles
 kakeru
    かける
(transitive verb) (1) (kana only) to hang (e.g. picture); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag); (2) (kana only) to sit; (3) (kana only) to take (time, money); to expend (money, time, etc.); (4) (kana only) to make (a call); (5) (kana only) to multiply; (6) (kana only) to secure (e.g. lock); (7) (kana only) to put on (glasses, etc.); (8) (kana only) to cover; (9) (kana only) to burden someone; (10) (kana only) to apply (insurance); (11) (kana only) to turn on (an engine, etc.); to set (a dial, an alarm clock, etc.); (12) (kana only) to put an effect (spell, anaesthetic, etc.) on; (13) (kana only) to hold an emotion for (pity, hope, etc.); (14) (kana only) to bind; (15) (kana only) to pour (or sprinkle, spray, etc.) onto; (16) (kana only) to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present (e.g. idea to a conference, etc.); (17) (kana only) to increase further; (18) (kana only) to catch (in a trap, etc.); (19) (kana only) to set atop; (20) (kana only) to erect (a makeshift building); (21) (kana only) to hold (a play, festival, etc.); (22) (kana only) to wager; to bet; to risk; to stake; to gamble; (suf,v1) (23) (kana only) to be partway doing ...; to begin (but not complete) ...; to be about to ...; (24) (kana only) indicates (verb) is being directed to (someone)

成就時


成就时

see styles
chéng jiù shí
    cheng2 jiu4 shi2
ch`eng chiu shih
    cheng chiu shih
 jōshū ji
time of accomplishment

截止到

see styles
jié zhǐ dào
    jie2 zhi3 dao4
chieh chih tao
(before an expression indicating a point of time) up to (that point); as of (that time)

截止至

see styles
jié zhǐ zhì
    jie2 zhi3 zhi4
chieh chih chih
(before an expression indicating a point of time) up to (that point); as of (that time)

手慰み

see styles
 tenagusami
    てなぐさみ
(1) fingering an object (in killing time); amusing oneself; diversion; (2) gambling

手拍子

see styles
 tebyoushi / tebyoshi
    てびょうし
(noun/participle) (1) beating time with one's hands; clapping to the beat; (2) making a careless move (in go, shogi, etc.); responding to an opponent's move without proper thought

手間損

see styles
 temazon
    てまぞん
waste of time

手間暇

see styles
 temahima
    てまひま
time and effort; trouble

手間隙

see styles
 temahima
    てまひま
time and effort; trouble

打拍子

see styles
dǎ pāi zi
    da3 pai1 zi5
ta p`ai tzu
    ta pai tzu
to beat time

打続く

see styles
 uchitsuzuku
    うちつづく
(v5k,vi) to continue for a long time; to undergo a repeated series

批八字

see styles
pī bā zì
    pi1 ba1 zi4
p`i pa tzu
    pi pa tzu
to have one's fortune read; system of fortune telling based on a person's date and time of birth, according to 干支 (sexagenary cycle)

抓功夫

see styles
zhuā gōng fu
    zhua1 gong1 fu5
chua kung fu
to maximize one's time; to catch some time out; to find enough time; (also 抓工夫)

抓工夫

see styles
zhuā gōng fu
    zhua1 gong1 fu5
chua kung fu
to maximize one's time; to catch some time out; to find enough time; (also 抓功夫)

折から

see styles
 orikara
    おりから
(exp,n-t) (1) just then; at that time; right then; at that moment; (2) appropriate moment

折り柄

see styles
 origara
    おりがら
    orikara
    おりから
(exp,n-t) (1) just then; at that time; right then; at that moment; (2) appropriate moment

折り節

see styles
 orifushi
    おりふし
(adv,n) occasionally; at times; the season; from time to time

抽時間


抽时间

see styles
chōu shí jiān
    chou1 shi2 jian1
ch`ou shih chien
    chou shih chien
to (try to) find the time to

持てる

see styles
 moteru
    もてる
(v1,vi) (1) (See 持つ・2) to be able to possess (hold, get, etc.); (v1,vi) (2) (See モテる) to be well liked; to be popular; to be pampered (spoiled, doted upon, etc.); to be welcomed; (v1,vi) (3) to endure (the tests of time, the elements, etc.); to last; (can act as adjective) (4) possessed; held; (can act as adjective) (5) rich; wealthy; affluent

挨時間


挨时间

see styles
ái shí jiān
    ai2 shi2 jian1
ai shih chien
to stall; to play for time

挪窩兒


挪窝儿

see styles
nuó wō r
    nuo2 wo1 r5
no wo r
(dialect) to move (after being some time in the same place); to move (house)

掛かり

see styles
 gakari
    がかり
    kakari
    かかり
(suffix) (1) taking a quantity (of time, people, etc.); (2) similar to ...; (3) dependent on ...; reliant on ...; (4) while ...; when ...; in the midst of ...; (1) starting; engaging; (2) expenses; costs; (3) attack (esp. a corner approach in the game of go); (4) barb; (5) charge; duty; person in charge; official; clerk

掛かる

see styles
 kakaru
    かかる
(v5r,vi) (1) (kana only) to take (a resource, e.g. time or money); (Godan verb with "ru" ending) (2) (kana only) to hang; (3) (kana only) to come into view; to arrive; (4) (kana only) to come under (a contract, a tax); (5) (kana only) to start (engines, motors); (6) (kana only) to attend; to deal with; to handle; (v5r,aux-v) (7) (kana only) to have started to; to be on the verge of; (Godan verb with "ru" ending) (8) (kana only) to overlap (e.g. information in a manual); to cover; (v5r,aux-v) (9) (kana only) to (come) at; (Godan verb with "ru" ending) (10) (kana only) to be fastened; (11) (kana only) to be covered (e.g. with dust, a table-cloth, etc.); (12) (kana only) to be caught in; (13) (kana only) to get a call; (14) (kana only) to depend on

掛ける

see styles
 kakeru
    かける
(transitive verb) (1) (kana only) to hang (e.g. picture); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag); (2) (kana only) to sit; (3) (kana only) to take (time, money); to expend (money, time, etc.); (4) (kana only) to make (a call); (5) (kana only) to multiply; (6) (kana only) to secure (e.g. lock); (7) (kana only) to put on (glasses, etc.); (8) (kana only) to cover; (9) (kana only) to burden someone; (10) (kana only) to apply (insurance); (11) (kana only) to turn on (an engine, etc.); to set (a dial, an alarm clock, etc.); (12) (kana only) to put an effect (spell, anaesthetic, etc.) on; (13) (kana only) to hold an emotion for (pity, hope, etc.); (14) (kana only) to bind; (15) (kana only) to pour (or sprinkle, spray, etc.) onto; (16) (kana only) to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present (e.g. idea to a conference, etc.); (17) (kana only) to increase further; (18) (kana only) to catch (in a trap, etc.); (19) (kana only) to set atop; (20) (kana only) to erect (a makeshift building); (21) (kana only) to hold (a play, festival, etc.); (22) (kana only) to wager; to bet; to risk; to stake; to gamble; (suf,v1) (23) (kana only) to be partway doing ...; to begin (but not complete) ...; to be about to ...; (24) (kana only) indicates (verb) is being directed to (someone)

掛け声

see styles
 kakegoe
    かけごえ
(noun/participle) yell used to time or encourage activity (e.g. "Heave ho!", "On three ... One, two, three!" in English); enthusiastic shout from the audience (e.g. in kabuki); shouting (in concerts)

損する

see styles
 sonsuru
    そんする
(suru verb) (1) to lose (money, etc.); (suru verb) (2) to waste one's (time, etc.); to have one's efforts come to naught

擇不開


择不开

see styles
zhái bu kāi
    zhai2 bu5 kai1
chai pu k`ai
    chai pu kai
impossible to separate; impossible to disentangle; cannot take time out

改めて

see styles
 aratamete
    あらためて
(adverb) (1) another time; again; over again; once again; anew; (2) formally; especially; intentionally; deliberately

改編期

see styles
 kaihenki
    かいへんき
time of year when television and radio replace programs (usu. spring and fall)

放送枠

see styles
 housouwaku / hosowaku
    ほうそうわく
time slot (on TV, radio, etc.)

數九天


数九天

see styles
shǔ jiǔ tiān
    shu3 jiu3 tian1
shu chiu t`ien
    shu chiu tien
nine periods of nine days each after winter solstice, the coldest time of the year

斫託羅


斫讬罗

see styles
zhuó tuō luó
    zhuo2 tuo1 luo2
cho t`o lo
    cho to lo
 shakutara*
idem 斫迦羅 (or 柘迦羅); 遮伽羅 (or 遮迦羅); 賒羯羅 Cakra, a wheel, disc, cycle; the wheel of the sun's chariot, of time, etc.; like the vajra it is a symbol of sovereignty, of advancing or doing at will; to revolve the wheel is to manifest power or wisdom. Eitel. The cakra is one of the thirty-two signs on a Buddha's soles. It is a symbol of a 斫迦羅伐辣底 Cakravartī-rāja.

於此時


于此时

see styles
yú cǐ shí
    yu2 ci3 shi2
yü tz`u shih
    yü tzu shih
 o shiji
at this time

於爾時


于尔时

see styles
yú ěr shí
    yu2 er3 shi2
yü erh shih
 oniji
at this time...

日保ち

see styles
 himochi
    ひもち
(1) length of time which food products will keep; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to keep a long time

日持ち

see styles
 himochi
    ひもち
(1) length of time which food products will keep; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to keep a long time

早めに

see styles
 hayameni
    はやめに
(adverb) earlier than usual; ahead of time; in good season

早目に

see styles
 hayameni
    はやめに
(adverb) earlier than usual; ahead of time; in good season

明ける

see styles
 akeru
    あける
(transitive verb) (1) to empty; to remove; to make space; to make room; (2) to move out; to clear out; (3) to be away from (e.g. one's house); to leave (temporarily); (v1,vi) (4) to dawn; to grow light; (5) to end (of a period, season); (6) to begin (of the New Year); (7) to leave (one's schedule) open; to make time (for); (8) to make (a hole); to open up (a hole)

是切り

see styles
 koregiri
    これぎり
    korekiri
    これきり
(n,n-adv) (1) (kana only) last time (as of now); never again; (2) only this

昼食時

see styles
 chuushokuji / chushokuji
    ちゅうしょくじ
lunch time

時の帝

see styles
 tokinomikado
    ときのみかど
emperor of the time

時の運

see styles
 tokinoun / tokinon
    ときのうん
(exp,n) (a matter of) chance; fortune (of a given time); force of the times

時不時


时不时

see styles
shí bù shí
    shi2 bu4 shi2
shih pu shih
from time to time

時光機


时光机

see styles
shí guāng jī
    shi2 guang1 ji1
shih kuang chi
time machine

時分割

see styles
 jibunkatsu
    じぶんかつ
(1) {comp} (See タイムシェアリング) time sharing; (2) {telec} time division (multiplexing, multiple access, etc.)

時分量


时分量

see styles
shí fēn liáng
    shi2 fen1 liang2
shih fen liang
 ji bunryō
time restrictions

時外道


时外道

see styles
shí wài dào
    shi2 wai4 dao4
shih wai tao
 ji gedō
(時散外道) The non-Buddhist sect which regarded Time, or Chronos, as creator of all things.

時成就


时成就

see styles
shí chéng jiù
    shi2 cheng2 jiu4
shih ch`eng chiu
    shih cheng chiu
 ji jōjū
The third of the six initial statements in a sutra, i.e. 一時 'at one time' or 'once', cf. 六成就.

時效性


时效性

see styles
shí xiào xìng
    shi2 xiao4 xing4
shih hsiao hsing
sensitivity to timing; time-sensitive; timeliness

時時間


时时间

see styles
shí shí jiān
    shi2 shi2 jian1
shih shih chien
 jijiken
from time to time

時期的

see styles
 jikiteki
    じきてき
(adjectival noun) timing-wise; timewise; seasonal; depending on the time

時決定


时决定

see styles
shí jué dìng
    shi2 jue2 ding4
shih chüeh ting
 ji ketsujō
definite time

時炸彈


时炸弹

see styles
shí zhà dàn
    shi2 zha4 dan4
shih cha tan
time bomb

時無量


时无量

see styles
shí wú liáng
    shi2 wu2 liang2
shih wu liang
 ji muryō
time is uncountable

時空間

see styles
 jikuukan / jikukan
    じくうかん
{physics} (See 時空) space-time

時系列

see styles
 jikeiretsu / jikeretsu
    じけいれつ
(1) {stat} time series; (2) chronological order; chronology

時間休

see styles
 jikankyuu / jikankyu
    じかんきゅう
taking time off by the hour (e.g. for medical appointments or childcare)

時間別

see styles
 jikanbetsu
    じかんべつ
(can act as adjective) differentiated by time

時間囊


时间囊

see styles
shí jiān náng
    shi2 jian1 nang2
shih chien nang
time capsule

時間差

see styles
 jikansa
    じかんさ
time difference; time lag

時間帯

see styles
 jikantai
    じかんたい
(1) period of time; time slot; (2) time zone

時間點


时间点

see styles
shí jiān diǎn
    shi2 jian1 dian3
shih chien tien
point in time

暇な時

see styles
 himanatoki
    ひまなとき
(exp,n) leisure time; idle moment

暇取る

see styles
 himadoru
    ひまどる
(Godan verb with "ru" ending) to take time

暇潰し

see styles
 himatsubushi
    ひまつぶし
(noun/participle) waste of time; killing time

暫らく

see styles
 shibaraku
    しばらく
(irregular okurigana usage) (adv,adj-no) (1) (kana only) little while; short while; moment; instant; (2) (kana only) a while; quite a time; (interjection) (3) (kana only) it's been a long time

暮らす

see styles
 kurasu
    くらす
(v5s,vi) (1) to live; to get along; (2) to spend (time)

書斎人

see styles
 shosaijin
    しょさいじん
person who spends a lot of time in their study; armchair expert

最安値

see styles
 saiyasune
    さいやすね
(1) {finc} (ant: 最高値) all-time low (price, in trading); record low; new low; (2) lowest price (e.g. in shops)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Time" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary