Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1611 total results for your Tice search in the dictionary. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

断りを入れる

see styles
 kotowarioireru
    ことわりをいれる
(exp,v1) (See 断る・2) to inform; to give notice; to tell in advance; to ask for permission (before doing something); to ask first

最小可知差異

see styles
 saishoukachisai / saishokachisai
    さいしょうかちさい
just-noticeable difference; jnd

最高裁裁判官

see styles
 saikousaisaibankan / saikosaisaibankan
    さいこうさいさいばんかん
(See 最高裁判事) justice of the Supreme Court; Supreme Court judge

気にもとめず

see styles
 kinimotomezu
    きにもとめず
(expression) paying no heed to; not caring about; taking no notice of

気にも留めず

see styles
 kinimotomezu
    きにもとめず
(expression) paying no heed to; not caring about; taking no notice of

Variations:
物忌み
物忌

 monoimi; monoimai(物忌); bukki(物忌)
    ものいみ; ものいまい(物忌); ぶっき(物忌)
(n,vs,vi) (1) purification through fasting and abstinence; (n,vs,vi) (2) (See 陰陽道) confinement to one's house on inauspicious days to avoid misfortune (Onmyōdō practice)

Variations:
男伊達
男達

 otokodate
    おとこだて
(1) chivalrous spirit; heroic defence of the weak; chivalrous man; champion of justice; knight in shining armor; (2) ruffian who acts under the pretence of chivalry

畳の上の水練

see styles
 tataminouenosuiren / tataminoenosuiren
    たたみのうえのすいれん
(idiom) (joc) useless book learning; knowing the theory but being unable to put it into practice; practising swimming on a tatami mat

目もくれない

see styles
 memokurenai
    めもくれない
(exp,adj-i) indifferent; paying no attention; taking no notice

相手にしない

see styles
 aitenishinai
    あいてにしない
(exp,adj-i) to ignore; to take no notice of; to give the cold shoulder to; to not associate with; to snub; to refuse to deal with

知らないまに

see styles
 shiranaimani
    しらないまに
(ik) (ik) (exp,adv) at some time, without being noticed; before one knew; before one realised

知らない間に

see styles
 shiranaimani
    しらないまに
    shiranaiaidani
    しらないあいだに
(exp,adv) at some time, without being noticed; before one knew; before one realised

組み入れ天井

see styles
 kumiiretenjou / kumiretenjo
    くみいれてんじょう
(archit) latticed ceiling

練習あるのみ

see styles
 renshuuarunomi / renshuarunomi
    れんしゅうあるのみ
(expression) (proverb) practice, practice, practice; (only) practice makes perfect

耳目に触れる

see styles
 jimokunifureru
    じもくにふれる
(exp,v1) to come to one's notice

花冠皺盔犀鳥


花冠皱盔犀鸟

see styles
huā guān zhòu kuī xī niǎo
    hua1 guan1 zhou4 kui1 xi1 niao3
hua kuan chou k`uei hsi niao
    hua kuan chou kuei hsi niao
(bird species of China) wreathed hornbill (Rhyticeros undulatus)

Variations:
薬食い
薬食

 kusurigui
    くすりぐい
winter-time practice of eating meat of animals such as boar and deer to ward off cold

面心立方格子

see styles
 menshinrippoukoushi / menshinrippokoshi
    めんしんりっぽうこうし
{geol} face-centered cubic lattice

鳴かず飛ばず

see styles
 nakazutobazu
    なかずとばず
(expression) living in obscurity; lying low; remaining unnoticed

アーミスティス

see styles
 aamisutisu / amisutisu
    アーミスティス
armistice

いつの間にやら

see styles
 itsunomaniyara
    いつのまにやら
(adverb) before one knows it; without realizing; unawares; unnoticed

ウティケンシス

see styles
 utikenshisu
    ウティケンシス
(personal name) Uticensis

Variations:
お稽古
御稽古

 okeiko / okeko
    おけいこ
(honorific or respectful language) (See 稽古) practice; training

Variations:
お達し
御達し

 otasshi
    おたっし
(1) (See 達し) notice or order handed down from above; announcement; notification; (2) (hist) (See 御触書) Edo-period proclamation issued by the shogunate (or a daimyo, etc.) to the concerned parties

Variations:
グーン
ぐーん

 guun; guun / gun; gun
    グーン; ぐーん
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぐんと) remarkably; noticeably

Variations:
ぐんと
グンと

 gunto; gunto
    ぐんと; グンと
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) remarkably; noticeably

Variations:
ご案内
御案内

 goannai
    ごあんない
(noun/participle) (1) (polite language) guidance; leading (the way); showing around; (noun/participle) (2) (polite language) information; notice; notification; (noun/participle) (3) (polite language) announcement (of one's arrival); (noun/participle) (4) (polite language) invitation; (noun/participle) (5) (polite language) acquaintance; knowledge

Variations:
ご注意
御注意

 gochuui / gochui
    ごちゅうい
(noun/participle) (1) attention; notice; heed; (noun/participle) (2) care; caution; precaution; (noun/participle) (3) advice; warning; caution

スロー・ロリス

 suroo rorisu
    スロー・ロリス
slow loris (Nycticebus coucang)

Variations:
ちんこ
チンコ

 chinko; chinko
    ちんこ; チンコ
(1) (colloquialism) (vulgar) (child. language) penis; (2) (ktb:) practice

Variations:
パップ
ハップ

 pappu; happu
    パップ; ハップ
(1) (also written 巴布 (ateji / phonetic)) (See パップ剤) poultice (dut: pap); cataplasm; (2) (パップ only) pup; puppy; (3) (パップ only) (See パップスメア,パップテスト) Pap (smear, test, etc.)

ボッティチェリ

see styles
 botticheri
    ボッティチェリ
(surname) Botticelli

ボトル・キープ

 botoru kiipu / botoru kipu
    ボトル・キープ
practice of buying a bottle of spirits at a bar which is then kept there for the customer (wasei: bottle keep)

ユーロジャスト

see styles
 yuurojasuto / yurojasuto
    ユーロジャスト
(org) Eurojust (European Union Agency for Criminal Justice Cooperation); (o) Eurojust (European Union Agency for Criminal Justice Cooperation)

リピーター医師

see styles
 ripiitaaishi / ripitaishi
    リピーターいし
doctor who is guilty of multiple cases of medical malpractice

一顧だにしない

see styles
 ikkodanishinai
    いっこだにしない
(exp,adj-i) not taking the slightest notice (of); not giving the slightest consideration (to); paying absolutely no attention (to)

人目につかない

see styles
 hitomenitsukanai
    ひとめにつかない
(exp,adj-i) unperceived; unnoticed; unnoted; out-of-the-way; out of sight; inconspicuous; private

人目に付かない

see styles
 hitomenitsukanai
    ひとめにつかない
(exp,adj-i) unperceived; unnoticed; unnoted; out-of-the-way; out of sight; inconspicuous; private

何時の間にやら

see styles
 itsunomaniyara
    いつのまにやら
(adverb) before one knows it; without realizing; unawares; unnoticed

国際司法裁判所

see styles
 kokusaishihousaibansho / kokusaishihosaibansho
    こくさいしほうさいばんしょ
International Court of Justice; ICJ

Variations:
復習う
温習う

 sarau
    さらう
(transitive verb) (also written as 浚う) to review; to rehearse; to practise; to practice

Variations:
心付く
心づく

 kokorozuku
    こころづく
(v5k,vi) (1) to perceive; to notice; to become aware (of); to realize; (v5k,vi) (2) to regain consciousness; to come to (one's senses)

急に言われても

see styles
 kyuuniiwaretemo / kyuniwaretemo
    きゅうにいわれても
(expression) (with neg. sentence) (not possible) on such short notice

格子ゲージ理論

see styles
 koushigeejiriron / koshigeejiriron
    こうしゲージりろん
{physics} lattice gauge theory

正義の名に於て

see styles
 seiginonanioite / seginonanioite
    せいぎのなにおいて
(expression) in the name of justice

気にもとめない

see styles
 kinimotomenai
    きにもとめない
(exp,adj-i) to pay no heed to; to not care about; to take no notice of

気にも留めない

see styles
 kinimotomenai
    きにもとめない
(exp,adj-i) to pay no heed to; to not care about; to take no notice of

法務総合研究所

see styles
 houmusougoukenkyuujo / homusogokenkyujo
    ほうむそうごうけんきゅうじょ
(org) Research and Training Institute of the Ministry of Justice; (o) Research and Training Institute of the Ministry of Justice

瑜伽行唯識学派

see styles
 yugagyouyuishikigakuha / yugagyoyuishikigakuha
    ゆがぎょうゆいしきがくは
{Buddh} (See 瑜伽行派) Yoga Practice School; Consciousness-Only School

Variations:
縦格子
竪格子

 tategoushi / tategoshi
    たてごうし
(See 格子・1) vertical bars; vertical lattice

習うより慣れよ

see styles
 narauyorinareyo
    ならうよりなれよ
(expression) experience is the best teacher; custom makes all things easy; you learn best by doing; practice makes perfect; it is better to grow accustomed than to be taught

習うより慣れろ

see styles
 narauyorinarero
    ならうよりなれろ
(expression) experience is the best teacher; custom makes all things easy; you learn best by doing; practice makes perfect; it is better to grow accustomed than to be taught

Variations:
習わし
慣わし

 narawashi
    ならわし
(noun - becomes adjective with の) custom; habit; customary practice

臭い物身知らず

see styles
 kusaimonomishirazu
    くさいものみしらず
(expression) it's hard to notice one's own faults; one does not notice one's own body odour

Variations:
薬食い
薬喰い

 kusurigui
    くすりぐい
winter-time practice of eating meat of animals such as boar and deer to ward off cold

Variations:
襟替え
襟換え

 erigae
    えりがえ
(See 半玉,舞子) becoming a geisha (of a geisha apprentice)

見るに見かねる

see styles
 mirunimikaneru
    みるにみかねる
(expression) unable to let pass unnoticed; unable to be indifferent; unable to just watch (without doing anything); can't bear to see; can't stand watching; can't just stand by

見るに見兼ねる

see styles
 mirunimikaneru
    みるにみかねる
(expression) unable to let pass unnoticed; unable to be indifferent; unable to just watch (without doing anything); can't bear to see; can't stand watching; can't just stand by

見向きもしない

see styles
 mimukimoshinai
    みむきもしない
(exp,adj-i) taking no notice; ignoring; not even looking at

連邦最高裁判事

see styles
 renpousaikousaihanji / renposaikosaihanji
    れんぽうさいこうさいはんじ
(Associate) Justice of the Supreme Court of the United States

アーユルヴェーダ

see styles
 aayurureeda / ayurureeda
    アーユルヴェーダ
Ayurveda (traditional system of medicine practiced in India)

キャッチセールス

see styles
 kyacchiseerusu
    キャッチセールス
unscrupulous sales practice involving expensive hard-to-break contracts (wasei: catch sales)

ツマグロヨコバイ

see styles
 tsumaguroyokobai
    ツマグロヨコバイ
(kana only) green rice leafhopper (Nephotettix cincticeps)

パーマカルチャー

see styles
 paamakaruchaa / pamakarucha
    パーマカルチャー
permaculture; sustainable living practices

ホッキョククジラ

see styles
 hokkyokukujira
    ホッキョククジラ
(kana only) bowhead whale (Balaena mysticetus); Greenland right whale

ボッティチェッリ

see styles
 botticherri
    ボッティチェッリ
(personal name) Botticelli

ボッティチェルリ

see styles
 botticheruri
    ボッティチェルリ
(personal name) Botticelli

Variations:
ラティス
ラチス

 ratisu; rachisu
    ラティス; ラチス
lattice

不公正な取引方法

see styles
 fukouseinatorihikihouhou / fukosenatorihikihoho
    ふこうせいなとりひきほうほう
unfair business practice; unfair business practices

Variations:
不在届け
不在届

 fuzaitodoke
    ふざいとどけ
(1) notice of absence; form requesting post office to hold mail during an extended absence; (2) missed-delivery notice

不思議眞言相道法


不思议眞言相道法

see styles
bù sī yì zhēn yán xiāng dào fǎ
    bu4 si1 yi4 zhen1 yan2 xiang1 dao4 fa3
pu ssu i chen yen hsiang tao fa
 fushigi shingon sōdō hō
The practice of the presence of the invisible Dharmakāya in the esoteric word.

Variations:
人目
人眼

 hitome(p); jinmoku(人目)
    ひとめ(P); じんもく(人目)
(public) notice; attention; public eye; public gaze

Variations:
唆す
嗾す

 sosonokasu(p); sosonakasu(唆su)(ok)
    そそのかす(P); そそなかす(唆す)(ok)
(transitive verb) (kana only) to instigate; to tempt; to entice; to incite

Variations:
就く
即く

 tsuku
    つく
(v5k,vi) (1) (就く only) (See 付く・つく・1) to take (seat, position, course, office, etc.); to assume; to be hired; to be employed; (v5k,vi) (2) to ascend (the throne); to accede; (v5k,vi) (3) (就く only) to start (on a journey); to commence; to depart; (v5k,vi) (4) (就く only) to study (under teacher); to be an apprentice

Variations:
很戻
狠戻
佷戻

 konrei / konre
    こんれい
(noun/participle) (archaism) acting contrary to reason; ruthless defiance; violation of morality, reason or justice

Variations:
悟る
覚る

 satoru
    さとる
(transitive verb) (1) to perceive; to sense; to become aware; to notice; to detect; to discern; (transitive verb) (2) to understand; to comprehend; to realize; (transitive verb) (3) {Buddh} to attain enlightenment

Variations:
抜き打ち
抜打ち

 nukiuchi
    ぬきうち
(1) drawing a katana and attacking in the same stroke; (noun - becomes adjective with の) (2) doing (something) suddenly and without warning; doing without prior notice

Variations:
格子造り
格子造

 koushizukuri / koshizukuri
    こうしづくり
latticework

正義の名において

see styles
 seiginonanioite / seginonanioite
    せいぎのなにおいて
(expression) in the name of justice

歯牙にもかけない

see styles
 shiganimokakenai
    しがにもかけない
(exp,adj-i) taking no notice of; paying no attention to

歯牙にも掛けない

see styles
 shiganimokakenai
    しがにもかけない
(exp,adj-i) taking no notice of; paying no attention to

知らないあいだに

see styles
 shiranaiaidani
    しらないあいだに
(exp,adv) at some time, without being noticed; before one knew; before one realised

Variations:
知る
識る

 shiru
    しる
(transitive verb) (1) to know; to be aware (of); to be conscious (of); to learn (of); to find out; to discover; (transitive verb) (2) to sense; to feel; to notice; to realize; (transitive verb) (3) to understand; to comprehend; to grasp; to appreciate; (transitive verb) (4) to remember; to be familiar with; to be acquainted with; (transitive verb) (5) to experience; to go through; to know (e.g. hardship); (transitive verb) (6) to get acquainted with (a person); to get to know; (transitive verb) (7) (usu. with neg. sentence) to have to do with; to be concerned with; to be one's concern; to be one's responsibility

Variations:
組み入れ
組入れ

 kumiire / kumire
    くみいれ
(1) incorporating; inserting; (2) nesting (e.g. of matryoshka dolls); nest; (3) square offering tray made of unvarnished wood (three per nested set); (4) (abbreviation) {archit} (See 組み入れ天井) latticed ceiling

Variations:
習い事
習いごと

 naraigoto
    ならいごと
accomplishment; lessons (in an art, skill, etc.); practice

Variations:
聞き流す
聞流す

 kikinagasu
    ききながす
(transitive verb) to pay no attention to (while listening); to take no notice of; to ignore; to let go in one ear and out the other

臭いもの身知らず

see styles
 kusaimonomishirazu
    くさいものみしらず
(expression) it's hard to notice one's own faults; one does not notice one's own body odour

Variations:
見習工
見習い工

 minaraikou / minaraiko
    みならいこう
apprentice

Variations:
連れ出す
連出す

 tsuredasu
    つれだす
(transitive verb) (1) to take (someone) out (for a walk, to lunch, etc.); (transitive verb) (2) to entice out; to lure away

Variations:
遣る
行る

 yaru(p); yaru(sk)
    やる(P); ヤる(sk)
(transitive verb) (1) (kana only) (colloquialism) (See する・1) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (transitive verb) (2) (kana only) to send; to dispatch; to despatch; (transitive verb) (3) (kana only) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (transitive verb) (4) (kana only) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (transitive verb) (5) (kana only) to make (a vehicle) go faster; (transitive verb) (6) (kana only) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (transitive verb) (7) (kana only) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (transitive verb) (8) (kana only) (See 演る) to hold (a performance); to perform; to show; (transitive verb) (9) (kana only) to ease (one's mind); (transitive verb) (10) (colloquialism) (kana only) (See 殺る) to harm; to injure; to kill; (transitive verb) (11) (kana only) (slang) (vulgar) (oft. written as ヤる) to have sex; to fuck; to bang; (v5r,vi) (12) (kana only) (See やって行く,やって来る・1) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (kana only) (after the -masu stem of a verb, often in the negative) to do ... completely; (suf,v5r) (14) (kana only) (after the -masu stem of a verb) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (kana only) (after the -te form of a verb; sometimes with negative nuance) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to; (aux-v,v5r) (16) (kana only) (after the -te form of a verb) to make active efforts to ...

Variations:
鉄砲
鉄炮

 teppou / teppo
    てっぽう
(1) gun; (2) {sumo} wooden pole that wrestlers strike in practice; (3) (colloquialism) (See 河豚) puffer fish

Variations:
離党届
離党届け

 ritoutodoke / ritotodoke
    りとうとどけ
(written) resignation from a political party; notice of resignation from a party

Variations:
お尋ね者
御尋ね者

 otazunemono
    おたずねもの
person sought by the police; wanted person; fugitive from justice

Variations:
お店
御店(sK)

 otana
    おたな
(1) (See 店・たな・1) merchant's home (esp. used by apprentices, etc.); (2) (See 店・たな・2) (your) rental home

Variations:
お礼奉公
御礼奉公

 oreiboukou / oreboko
    おれいぼうこう
free service after one has finished one's apprenticeship

Variations:
お酌
御酌(rK)

 oshaku
    おしゃく
(n,vs,vi) (1) pouring alcohol; (2) person pouring alcohol for guests or customers (typically a woman); (3) (apprentice) geisha; dancing girl

キャッチ・セールス

 kyacchi seerusu
    キャッチ・セールス
unscrupulous sales practice involving expensive hard-to-break contracts (wasei: catch sales)

ノックバッティング

see styles
 nokkubattingu
    ノックバッティング
{baseb} batting for fielding practice (wasei: knock batting); fungo (hitting)

パーマ・カルチャー

 paama karuchaa / pama karucha
    パーマ・カルチャー
permaculture; sustainable living practices

フリーバッティング

see styles
 furiibattingu / furibattingu
    フリーバッティング
(baseb) batting practice (wasei: free batting)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617>

This page contains 100 results for "Tice" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary