Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2487 total results for your Sweat More in Training - Bleed Less in Battle - search. I have created 25 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

多少有些

see styles
duō shǎo yǒu xiē
    duo1 shao3 you3 xie1
to shao yu hsieh
somewhat; more or less

多此一舉


多此一举

see styles
duō cǐ yī jǔ
    duo1 ci3 yi1 ju3
to tz`u i chü
    to tzu i chü
to do more than is required (idiom); superfluous; gilding the lily

多看幾眼


多看几眼

see styles
duō kàn jǐ yǎn
    duo1 kan4 ji3 yan3
to k`an chi yen
    to kan chi yen
to take a closer look; to look at (sb or something) a few more times

多面待ち

see styles
 tamenmachi
    ためんまち
{mahj} many-sided wait (for one's last tile); complex wait; wait for three or more types of tiles which will finish one's hand

多音節詞


多音节词

see styles
duō yīn jié cí
    duo1 yin1 jie2 ci2
to yin chieh tz`u
    to yin chieh tzu
polysyllabic word; Chinese word made up of three or more characters

大出其汗

see styles
dà chū qí hàn
    da4 chu1 qi2 han4
ta ch`u ch`i han
    ta chu chi han
to sweat buckets (idiom)

大学教育

see styles
 daigakukyouiku / daigakukyoiku
    だいがくきょういく
university education; college education (training)

大有文章

see styles
dà yǒu wén zhāng
    da4 you3 wen2 zhang1
ta yu wen chang
some deeper meaning in this; more to it than meets the eye; there's something behind all this

大汗淋漓

see styles
dà hàn lín lí
    da4 han4 lin2 li2
ta han lin li
dripping with sweat

大海十相

see styles
dà hǎi shí xiàng
    da4 hai3 shi2 xiang4
ta hai shih hsiang
 daikai jūsō
The ten aspects of the ocean, the Huayan sutra adds two more to the eight 大海八不思議, i.e. all other waters lose their names in it; its vastness of expanse.

大體老師


大体老师

see styles
dà tǐ lǎo shī
    da4 ti3 lao3 shi1
ta t`i lao shih
    ta ti lao shih
cadaver for dissection in training medical students

天文博士

see styles
 tenmonhakase
    てんもんはかせ
(archaism) (hist) (ritsuryō system) teacher responsible for training in astronomy, astrology, calendar-making, etc.

好高騖遠


好高骛远

see styles
hào gāo wù yuǎn
    hao4 gao1 wu4 yuan3
hao kao wu yüan
to bite off more than one can chew (idiom); to aim too high

嫌が上に

see styles
 iyagaueni
    いやがうえに
(irregular kanji usage) (exp,adv) even more; all the more

学童疎開

see styles
 gakudousokai / gakudosokai
    がくどうそかい
(hist) evacuation of school children (from major cities to more rural areas, esp. during late World War II)

學無學心


学无学心

see styles
xué wú xué xīn
    xue2 wu2 xue2 xin1
hsüeh wu hsüeh hsin
 gaku mugaku shin
mental levels of training and post-training

學道所攝


学道所摄

see styles
xué dào suǒ shè
    xue2 dao4 suo3 she4
hsüeh tao so she
 gakudō sho shō
contained in the path of training

官尊民卑

see styles
 kansonminpi
    かんそんみんぴ
(yoji) putting the officials and bureaucrats above the people; treating the governors as more important than the governed; statism

官渡之戰


官渡之战

see styles
guān dù zhī zhàn
    guan1 du4 zhi1 zhan4
kuan tu chih chan
Battle of Guandu of 199 that established Cao Cao's 曹操[Cao2 Cao1] domination over north China, at Guandu (near modern 許昌|许昌[Xu3 chang1] in north Henan)

実務実習

see styles
 jitsumujisshuu / jitsumujisshu
    じつむじっしゅう
{med} clinical teaching; clinical training

実地研修

see styles
 jicchikenshuu / jicchikenshu
    じっちけんしゅう
fieldwork; on-the-job training; hands-on training

実地訓練

see styles
 jicchikunren
    じっちくんれん
on-the-job training; hands-on training

実戦配備

see styles
 jissenhaibi
    じっせんはいび
deployment of troops, equipment, etc. (in preparation for battle)

宿泊研修

see styles
 shukuhakukenshuu / shukuhakukenshu
    しゅくはくけんしゅう
training camp; off-campus residential course

寸善尺魔

see styles
 sunzenshakuma
    すんぜんしゃくま
(expression) (yoji) in evil, there is odds; there is more evil than good in this world; one good thing tends to cause many bad things to happen

専修学校

see styles
 senshuugakkou / senshugakko
    せんしゅうがっこう
specialized training college; advanced vocational school

専門教育

see styles
 senmonkyouiku / senmonkyoiku
    せんもんきょういく
technical training; professional education

専門課程

see styles
 senmonkatei / senmonkate
    せんもんかてい
specialist training; upper-level course

專科學校


专科学校

see styles
zhuān kē xué xiào
    zhuan1 ke1 xue2 xiao4
chuan k`o hsüeh hsiao
    chuan ko hsüeh hsiao
specialized school; college for professional training; polytechnic

尚のこと

see styles
 naonokoto
    なおのこと
(exp,adv) (kana only) all the more; still more

尚もって

see styles
 naomotte
    なおもって
(adverb) (kana only) all the more

就業培訓


就业培训

see styles
jiù yè péi xùn
    jiu4 ye4 pei2 xun4
chiu yeh p`ei hsün
    chiu yeh pei hsün
employment training

屍山血河

see styles
 shizanketsuga
    しざんけつが
(yoji) heaps of bodies and streams of blood; fierce battle

屍橫遍野


尸横遍野

see styles
shī héng biàn yě
    shi1 heng2 bian4 ye3
shih heng pien yeh
(idiom) corpses are strewn across the field (typically after a battle)

屢戰屢敗


屡战屡败

see styles
lǚ zhàn lǚ bài
    lu:3 zhan4 lu:3 bai4
lü chan lü pai
to suffer defeat in every battle (idiom)

層出不窮


层出不穷

see styles
céng chū bù qióng
    ceng2 chu1 bu4 qiong2
ts`eng ch`u pu ch`iung
    tseng chu pu chiung
more and more emerge; innumerable succession; breeding like flies (idiom)

岡目八目

see styles
 okamehachimoku
    おかめはちもく
(1) (yoji) bystander's vantage point; outsider's better grasp of the situation; (expression) (2) onlookers see more of the game than the players do; people watching a game of go see 8 moves further ahead

崗位培訓


岗位培训

see styles
gǎng wèi péi xùn
    gang3 wei4 pei2 xun4
kang wei p`ei hsün
    kang wei pei hsün
on-the-job training

川野夏橙

see styles
 kawanonatsudaidai; kawanonatsudaidai
    かわのなつだいだい; カワノナツダイダイ
(kana only) (See 甘夏) amanatsu (Citrus natsudaidai); Japanese summer orange; less sour variety of the natsumikan

巡洋戦艦

see styles
 junyousenkan / junyosenkan
    じゅんようせんかん
battle cruiser; battlecruiser

差額選舉


差额选举

see styles
chā é xuǎn jǔ
    cha1 e2 xuan3 ju3
ch`a o hsüan chü
    cha o hsüan chü
competitive election (i.e. with more candidates than seats)

已婚已育

see styles
yǐ hūn yǐ yù
    yi3 hun1 yi3 yu4
i hun i yü
married, with one or more children

師範大學


师范大学

see styles
shī fàn dà xué
    shi1 fan4 da4 xue2
shih fan ta hsüeh
normal university; teacher training college

師範学校

see styles
 shihangakkou / shihangakko
    しはんがっこう
(hist) normal school (Japan; 1872-1947); teachers' training college

帰国生徒

see styles
 kikokuseito / kikokuseto
    きこくせいと
(more usu. 帰国子女) (See 帰国子女) school student who has returned to Japan after living abroad

Variations:

母衣

 horo
    ほろ
(1) canopy (esp. the cloth or canvas used for it); awning; top (of a convertible); hood; (2) helmet cape; cloth covering one's back to protect against arrows during battle

年末商戦

see styles
 nenmatsushousen / nenmatsushosen
    ねんまつしょうせん
battle for sales at year-end; year-end shopping season

座敷遊び

see styles
 zashikiasobi
    ざしきあそび
(private) geisha entertainment; being entertained by one or more geisha (in a tea house or traditional Japanese restaurant)

弔い合戦

see styles
 tomuraigassen
    とむらいがっせん
fighting to avenge someone's death; battle of revenge

弥が上に

see styles
 iyagaueni
    いやがうえに
(exp,adv) even more; all the more

強化合宿

see styles
 kyoukagasshuku / kyokagasshuku
    きょうかがっしゅく
training camp

後を引く

see styles
 atoohiku
    あとをひく
(exp,v5k) (1) to be moreish; to have a quality that encourages you to eat (drink) more of them after; (exp,v5k) (2) to have lingering effects

御負けに

see styles
 omakeni
    おまけに
(conj,exp) (kana only) to make matters worse; besides; what's more; in addition; on top of that

御駕親征


御驾亲征

see styles
yù jià qīn zhēng
    yu4 jia4 qin1 zheng1
yü chia ch`in cheng
    yü chia chin cheng
the emperor leads his troops into battle (idiom); to take part personally in an expedition

忍無可忍


忍无可忍

see styles
rěn wú kě rěn
    ren3 wu2 ke3 ren3
jen wu k`o jen
    jen wu ko jen
more than one can bear (idiom); at the end of one's patience; the last straw

忙不過來


忙不过来

see styles
máng bù guò lái
    mang2 bu4 guo4 lai2
mang pu kuo lai
to have more work than one can deal with; to have one's hands full

恋人未満

see styles
 koibitomiman
    こいびとみまん
(exp,n) couple who are more than friends, but not in an intimate relationship

情比金堅


情比金坚

see styles
qíng bǐ jīn jiān
    qing2 bi3 jin1 jian1
ch`ing pi chin chien
    ching pi chin chien
love is more solid than gold (idiom)

愈演愈烈

see styles
yù yǎn yù liè
    yu4 yan3 yu4 lie4
yü yen yü lieh
ever more critical; problems get more and more intense

感慨一入

see styles
 kangaihitoshio
    かんがいひとしお
(n,adj-na,adv) one's heart is filled with even deeper emotion; feeling the emotion all the more deeply

慣熟飛行

see styles
 kanjukuhikou / kanjukuhiko
    かんじゅくひこう
orientation flight; training flight; practice flight

應接不暇


应接不暇

see styles
yìng jiē bù xiá
    ying4 jie1 bu4 xia2
ying chieh pu hsia
more than one can attend to (idiom); deluged (with inquiries etc); overwhelmed (by the beauty of the scenery)

或多或少

see styles
huò duō huò shǎo
    huo4 duo1 huo4 shao3
huo to huo shao
more or less

戦列復帰

see styles
 senretsufukki
    せんれつふっき
(n,vs,vi) return to the line (of battle); coming back to the game; comeback

戦力組成

see styles
 senryokusosei / senryokusose
    せんりょくそせい
order of battle

戦線離脱

see styles
 sensenridatsu
    せんせんりだつ
(noun/participle) leaving the front line; retiring from the game; deserting the battle

戦闘ロボ

see styles
 sentourobo / sentorobo
    せんとうロボ
(manga slang) battle robot; war robot

戦闘序列

see styles
 sentoujoretsu / sentojoretsu
    せんとうじょれつ
order of battle

戦闘態勢

see styles
 sentoutaisei / sentotaise
    せんとうたいせい
combat readiness; battle readiness; fighting trim

戦闘配置

see styles
 sentouhaichi / sentohaichi
    せんとうはいち
{mil} battle station; action stations

戦闘陣地

see styles
 sentoujinchi / sentojinchi
    せんとうじんち
battle position

戰死沙場


战死沙场

see styles
zhàn sǐ shā chǎng
    zhan4 si3 sha1 chang3
chan ssu sha ch`ang
    chan ssu sha chang
to die in battle (idiom)

手慣らし

see styles
 tenarashi
    てならし
practice; practising; exercise; training

手馴らし

see styles
 tenarashi
    てならし
practice; practising; exercise; training

打つかり

see styles
 butsukari
    ぶつかり
(1) (kana only) collision; bumping into; (2) (kana only) (abbreviation) {sumo} (See ぶつかり稽古) head-to-head training; drill consisting of pushing and being pushed; battering practice

技能実習

see styles
 ginoujisshuu / ginojisshu
    ぎのうじっしゅう
technical intern training

技術講習

see styles
 gijutsukoushuu / gijutsukoshu
    ぎじゅつこうしゅう
{comp} technical course; technical training

折戟沉沙

see styles
zhé jǐ chén shā
    zhe2 ji3 chen2 sha1
che chi ch`en sha
    che chi chen sha
lit. broken halberds embedded in the sand (idiom); fig. reminder of a fierce battle; remnants of a disastrous defeat

捏一把汗

see styles
niē yī bǎ hàn
    nie1 yi1 ba3 han4
nieh i pa han
to break out into a cold sweat (idiom)

授産施設

see styles
 jusanshisetsu
    じゅさんしせつ
vocational aid center (centre); vocational-training facility; sheltered workshop; (place-name) Jusanshisetsu

排泄訓練

see styles
 haisetsukunren
    はいせつくんれん
toilet training

掛け持ち

see styles
 kakemochi
    かけもち
(noun/participle) holding two or more positions concurrently

掛け持つ

see styles
 kakemotsu
    かけもつ
(Godan verb with "tsu" ending) (See 掛持ち,兼任・2) to hold two or more positions concurrently

掛一漏萬


挂一漏万

see styles
guà yī lòu wàn
    gua4 yi1 lou4 wan4
kua i lou wan
to mention some but omit many others (idiom); to leave out much more than one includes

推而廣之


推而广之

see styles
tuī ér guǎng zhī
    tui1 er2 guang3 zhi1
t`ui erh kuang chih
    tui erh kuang chih
to apply something more broadly; by logical extension; and, by extension,

揮汗如雨


挥汗如雨

see styles
huī hàn rú yǔ
    hui1 han4 ru2 yu3
hui han ju yü
to drip with sweat; sweat poured off (him)

揮汗成雨


挥汗成雨

see styles
huī hàn chéng yǔ
    hui1 han4 cheng2 yu3
hui han ch`eng yü
    hui han cheng yü
to drip with sweat; sweat poured off (him)

搖旗吶喊


摇旗呐喊

see styles
yáo qí nà hǎn
    yao2 qi2 na4 han3
yao ch`i na han
    yao chi na han
to wave flags and shout battle cries (idiom); to egg sb on; to give support to

摩拳擦掌

see styles
mó quán cā zhǎng
    mo2 quan2 ca1 zhang3
mo ch`üan ts`a chang
    mo chüan tsa chang
fig. to rub one's fists and wipe one's palms (idiom); to roll up one's sleeves for battle; eager to get into action or start on a task

放下身段

see styles
fàng xià shēn duàn
    fang4 xia4 shen1 duan4
fang hsia shen tuan
to get off one's high horse; to dispense with posturing (and adopt a more humble or empathetic attitude)

教職課程

see styles
 kyoushokukatei / kyoshokukate
    きょうしょくかてい
teacher-training curriculum

斧鉞之誅


斧钺之诛

see styles
fǔ yuè zhī zhū
    fu3 yue4 zhi1 zhu1
fu yüeh chih chu
to die by battle-ax (idiom); to be executed

斧鉞湯鑊


斧钺汤镬

see styles
fǔ yuè tāng huò
    fu3 yue4 tang1 huo4
fu yüeh t`ang huo
    fu yüeh tang huo
battle-ax and boiling cauldron (idiom); facing torture and execution

新人教育

see styles
 shinjinkyouiku / shinjinkyoiku
    しんじんきょういく
new employee training

旁觀者清


旁观者清

see styles
páng guān zhě qīng
    pang2 guan1 zhe3 qing1
p`ang kuan che ch`ing
    pang kuan che ching
an outsider can see things more clearly or objectively than those involved (idiom)

日月重光

see styles
rì yuè chóng guāng
    ri4 yue4 chong2 guang1
jih yüeh ch`ung kuang
    jih yüeh chung kuang
the sun and moon shine once more; fig. things get back to normal after an upheaval

日趨嚴重


日趋严重

see styles
rì qū yán zhòng
    ri4 qu1 yan2 zhong4
jih ch`ü yen chung
    jih chü yen chung
more critical with every passing day

旬輸月送


旬输月送

see styles
xún shū yuè sòng
    xun2 shu1 yue4 song4
hsün shu yüeh sung
pay every ten days, give tribute every month (idiom); incessant and ever more complicated demands

昇格人事

see styles
 shoukakujinji / shokakujinji
    しょうかくじんじ
promotion; appointment to a more senior position

昇進人事

see styles
 shoushinjinji / shoshinjinji
    しょうしんじんじ
(See 昇格人事) promotion; appointment to a more senior position

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Sweat More in Training - Bleed Less in Battle -" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary