There are 4445 total results for your Shito-Ryu Ki-Me-Kan Karate-Do search. I have created 45 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
五髻冠 see styles |
wǔ jì guàn wu3 ji4 guan4 wu chi kuan go kei kan |
A five-pointed crown with a meaning similar to 五髻. |
井上寛 see styles |
inouekan / inoekan いのうえかん |
(person) Inoue Kan |
京畿道 see styles |
jīng jī dào jing1 ji1 dao4 ching chi tao kyongido キョンギド |
Gyeonggi Province, South Korea, surrounding Seoul and Incheon, capital Suweon City 水原市[Shui3 yuan2 shi4] Gyeonggi-do (South Korea); Gyeonggi Province; (place-name) Gyeonggi Province (South Korea) |
人天道 see styles |
rén tiān dào ren2 tian1 dao4 jen t`ien tao jen tien tao ninten dō |
destinies of humans and gods |
人空觀 人空观 see styles |
rén kōng guān ren2 kong1 guan1 jen k`ung kuan jen kung kuan ningū kan |
The meditation on, or insight into the selflessness of person 人空. |
仇なす see styles |
adanasu あだなす |
(exp,v5s) (1) to do (someone) a wrong; to do (someone) an ill turn; to take revenge; (2) to resent; to bear a grudge |
仇成す see styles |
adanasu あだなす |
(exp,v5s) (1) to do (someone) a wrong; to do (someone) an ill turn; to take revenge; (2) to resent; to bear a grudge |
今官一 see styles |
konkanichi こんかんいち |
(person) Kon Kan'ichi (1909.12.8-1983.3.1) |
仕出す see styles |
shidasu しだす |
(transitive verb) (1) (kana only) to begin to do; (2) (kana only) to cater; to deliver food |
仕勝ち see styles |
shigachi しがち |
(adjectival noun) (kana only) (See 勝ち・がち・1) apt to do; liable to do; tend to do; prone to do |
仕向る see styles |
shimukeru しむける |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to induce (somebody to do something); to tempt; (2) to act toward (somebody in a certain way); to handle (men); to treat; (3) to send; to forward to |
仕直す see styles |
shinaosu しなおす |
(Godan verb with "su" ending) to do over; to remake; to resume |
仕舞い see styles |
jimai じまい shimai しまい |
(suffix) (1) (kana only) ending; quitting; closing; (2) (kana only) indicates disappointment for not having done what one wanted or intended to do; end; close; finish; termination |
仕舞う see styles |
shimau しまう |
(transitive verb) (1) (kana only) to finish; to stop; to end; to put an end to; to bring to a close; (2) (kana only) to close (a business, etc.); to close down; to shut down; to shut up; (3) (kana only) to put away; to put back; to keep; to store; (aux-v,v5u) (4) (kana only) to finish ...; to do ... completely |
仕返す see styles |
shikaesu しかえす |
(transitive verb) (1) to take revenge; to retaliate; (transitive verb) (2) to do over again; to redo; to start over |
代動詞 see styles |
daidoushi / daidoshi だいどうし |
{gramm} pro-verb (e.g. "do") |
令其捨 令其舍 see styles |
lìng qí shě ling4 qi2 she3 ling ch`i she ling chi she ryō ki sha |
make them abandon... |
任運起 任运起 see styles |
rén yùn qǐ ren2 yun4 qi3 jen yün ch`i jen yün chi ninnun ki |
innate |
体する see styles |
taisuru たいする |
(vs-s,vt) to keep in mind and do as one has been told; to learn and obey; to act in accordance; to comply |
何か用 see styles |
nankayou / nankayo なんかよう nanikayou / nanikayo なにかよう |
(expression) What do you want? (oft. brusque, curt); Can I help you? |
何だと see styles |
nandato なんだと |
(exp,int) what did you just say (to me)?; what's that? |
余所事 see styles |
yosogoto よそごと |
another's affair; matter of no concern; nothing to do with one |
佛國記 佛国记 see styles |
fó guó jì fo2 guo2 ji4 fo kuo chi Bukkoku ki |
Faxian's Record of Buddhist countries. |
佛尊道 see styles |
fó zūn dào fo2 zun1 dao4 fo tsun tao busson dō |
the pre-eminent Path of a buddha |
作佛事 see styles |
zuò fó shì zuo4 fo2 shi4 tso fo shih sa butsuji |
To do the works of Buddha; perform Buddhist ceremonies. 作善 To do good, e.g. worship, bestow alms, etc. |
作衆惡 作众恶 see styles |
zuò zhon gè zuo4 zhon4 ge4 tso zhon ko sa shuaku |
to do much evil |
使不得 see styles |
shǐ bu de shi3 bu5 de5 shih pu te |
cannot be used; must not (do something); unacceptable |
侃一郎 see styles |
kanichirou / kanichiro かんいちろう |
(male given name) Kan'ichirō |
來不及 来不及 see styles |
lái bu jí lai2 bu5 ji2 lai pu chi |
there's not enough time (to do something); it's too late (to do something) |
來得及 来得及 see styles |
lái de jí lai2 de5 ji2 lai te chi |
to have enough time; can do it in time; can still make it |
係わる see styles |
kakawaru かかわる |
(v5r,vi) (1) to be affected; to be influenced; (2) to be concerned with; to have to do with; (3) to stick to (opinions) |
俎の鯉 see styles |
manaitanokoi まないたのこい |
(expression) confronted with a hopeless situation; about to be cut off (e.g. in a battle) and unable to do anything |
俺っち see styles |
orecchi おれっち |
(pronoun) (1) (masculine speech) (See 俺達) we; us; (pronoun) (2) (masculine speech) (colloquialism) I; me |
倦ねる see styles |
aguneru あぐねる |
(v1,vi) (kana only) (usu. after masu stem of a verb) to tire of; to lose interest in; to be too much for one; to find unmanageable; to be beyond one's control; to not know what to do with |
倶生喜 see styles |
jù shēng xǐ ju4 sheng1 xi3 chü sheng hsi gushō ki |
innate joy |
倶生起 see styles |
jù shēng qǐ ju4 sheng1 qi3 chü sheng ch`i chü sheng chi kushō ki |
Arising and born with one; spontaneous. |
做人情 see styles |
zuò rén qíng zuo4 ren2 qing2 tso jen ch`ing tso jen ching |
to do a favor to sb |
做工作 see styles |
zuò gōng zuò zuo4 gong1 zuo4 tso kung tso |
to do one's work; to work on sb; to try to persuade sb |
做生意 see styles |
zuò shēng yì zuo4 sheng1 yi4 tso sheng i |
to do business |
做生活 see styles |
zuò shēng huó zuo4 sheng1 huo2 tso sheng huo |
to work; to do manual labor |
做買賣 做买卖 see styles |
zuò mǎi mài zuo4 mai3 mai4 tso mai mai |
to buy and sell; to do business; to trade; to deal |
做針線 做针线 see styles |
zuò zhēn xiàn zuo4 zhen1 xian4 tso chen hsien |
to do needlework |
側手翻 侧手翻 see styles |
cè shǒu fān ce4 shou3 fan1 ts`e shou fan tse shou fan |
(gymnastics) cartwheel; to do a cartwheel |
像想觀 像想观 see styles |
xiàng xiǎng guān xiang4 xiang3 guan1 hsiang hsiang kuan zōsō kan |
meditation on Amitâbha's true form |
僕ちん see styles |
bokuchin; bokuchin ぼくちん; ボクチン |
(pronoun) (masculine speech) (child. language) I; me |
Variations: |
washi わし |
(pronoun) (kana only) (masculine speech) (used by elderly) I; me |
先取る see styles |
sakidoru さきどる |
(transitive verb) (colloquialism) to take (something) before (someone else); to do (something) before it becomes popular |
光明土 see styles |
guāng míng tǔ guang1 ming2 tu3 kuang ming t`u kuang ming tu kōmyō do |
The glory land, or Paradise of Amitābha. |
光瀬龍 see styles |
mitsuseryuu / mitsuseryu みつせりゅう |
(person) Mitsuse Ryu (SF novelist) |
入江観 see styles |
iriekan いりえかん |
(person) Irie Kan |
內外道 内外道 see styles |
nèi wài dào nei4 wai4 dao4 nei wai tao naige dō |
Within and without the religion; Buddhists and non-Buddhists; also, heretics within the religion. |
八種道 八种道 see styles |
bā zhǒng dào ba1 zhong3 dao4 pa chung tao hasshu dō |
eightfold path |
六大觀 六大观 see styles |
liù dà guān liu4 da4 guan1 liu ta kuan rokudai kan |
Meditation on the six elements; in the exoteric cult, that they are unreal and unclean; in the esoteric cult, that the Buddha and human elements are of the same substance and interchangeable, see above. |
六方禮 六方礼 see styles |
liù fāng lǐ liu4 fang1 li3 liu fang li roppōrai |
The brahman morning act of bathing and paying homage in the six directions; observing the 'well-born' do this; the Buddha is said to have given the discourse in the 善生經. |
六種觀 六种观 see styles |
liù zhǒng guān liu4 zhong3 guan1 liu chung kuan roku shu kan |
The meditation on the six natures 六種性. |
六行觀 六行观 see styles |
liù xíng guān liu4 xing2 guan1 liu hsing kuan rokugyō kan |
The six meditations, also called 厭欣觀; 六妙行 comparing the 下地 lower realms with the 上地 higher, the six following characters being the subject of meditation: the three lower represent 麤 coarseness, 苦 suffering, and 障 resistance; these in meditation are seen as distasteful: while the higher are the 靜 calm, 妙 mystic, 離 free, which are matters for delight. By this meditation on the distasteful and the delectable the delusions of the lower realms may be overcome. |
其の際 see styles |
sonosai そのさい |
(exp,adv) in so doing; when you do so; in this regard; on this occasion; some time during that period |
其眷屬 其眷属 see styles |
qí juàn shǔ qi2 juan4 shu3 ch`i chüan shu chi chüan shu ki kenzoku |
one's dependants |
其自性 see styles |
qí zì xìng qi2 zi4 xing4 ch`i tzu hsing chi tzu hsing ki jishō |
its essential nature |
兼ねる see styles |
kaneru かねる |
(suf,v1) (1) (kana only) (after the -masu stem of verb) (See 兼ねない) to be unable to; to find difficult (unpleasant, awkward, painful) to do; (transitive verb) (2) to serve two or more functions or roles simultaneously; to contain (or combine) two or more features; (transitive verb) (3) to work in two or more jobs simultaneously (positions, etc.); to do alongside; (transitive verb) (4) to hesitate to do something (out of consideration for others); (transitive verb) (5) to think of the future (as well as the present) |
冥祥記 冥祥记 see styles |
míng xiáng jì ming2 xiang2 ji4 ming hsiang chi Myōshō ki |
Mingxiang ji |
出かす see styles |
dekasu でかす |
(transitive verb) to do; to commit; to accomplish; to achieve |
出きる see styles |
dekiru できる |
(v1,vi) (1) (kana only) to be able (in a position) to do; to be up to the task; (2) (kana only) to be ready; to be completed; (3) (kana only) to be made; to be built; (4) (kana only) to be good at; to be permitted (to do); (5) (kana only) to become intimate; to take up (with somebody); (6) (kana only) to grow; to be raised; (7) (kana only) to become pregnant |
出世道 see styles |
chū shì dào chu1 shi4 dao4 ch`u shih tao chu shih tao shusse dō |
supramundane paths |
出來る see styles |
dekiru できる |
(out-dated kanji) (v1,vi) (1) (kana only) to be able (in a position) to do; to be up to the task; (2) (kana only) to be ready; to be completed; (3) (kana only) to be made; to be built; (4) (kana only) to be good at; to be permitted (to do); (5) (kana only) to become intimate; to take up (with somebody); (6) (kana only) to grow; to be raised; (7) (kana only) to become pregnant |
出来す see styles |
dekasu でかす |
(transitive verb) to do; to commit; to accomplish; to achieve |
出来る see styles |
dekiru できる |
(v1,vi) (1) (kana only) to be able (in a position) to do; to be up to the task; (2) (kana only) to be ready; to be completed; (3) (kana only) to be made; to be built; (4) (kana only) to be good at; to be permitted (to do); (5) (kana only) to become intimate; to take up (with somebody); (6) (kana only) to grow; to be raised; (7) (kana only) to become pregnant |
出江寛 see styles |
izuekan いずえかん |
(person) Izue Kan |
出離道 出离道 see styles |
chū lí dào chu1 li2 dao4 ch`u li tao chu li tao shutsuri dō |
the path conducive to liberation |
分別記 分别记 see styles |
fēn bié jì fen1 bie2 ji4 fen pieh chi funbetsu ki |
discriminating answer |
分別起 分别起 see styles |
fēn bié qǐ fen1 bie2 qi3 fen pieh ch`i fen pieh chi funbetsu ki |
Delusions arising from reasoning and teaching, in contrast with 倶生起 errors that arise naturally among people. |
分析觀 分析观 see styles |
fēn xī guān fen1 xi1 guan1 fen hsi kuan bunshaku kan |
analytical observation |
切れる see styles |
kireru きれる |
(v1,vi) (1) to break; to snap; to be cut; to split; to crack; (v1,vi) (2) to be injured; (v1,vi) (3) to wear out; to be worn out; (v1,vi) (4) to break; to burst; to collapse; (v1,vi) (5) to wear off; to stop working; to go dead; (v1,vi) (6) to expire (time limit, etc.); to run out; to become due; (v1,vi) (7) to run out (of stock, etc.); to be exhausted; to be used up; to be sold out; to be out of; (v1,vi) (8) to be broken off (e.g. of a relationship); to break up; to have severed ties; to be cut off; to be disconnected; (v1,vi) (9) to cut well; to be sharp; (v1,vi) (10) to be sharp-minded; to be keen; to be shrewd; to be quick-witted; to be able; (v1,vi) (11) to be short of; to drop under (a certain figure); to beat (e.g. a record time); (v1,vi) (12) to dry off; (v1,vi) (13) to curve; to veer; (v1,vi) (14) to shuffle (cards); (v1,vi) (15) (colloquialism) (See キレる) to get angry; to snap; to blow one's top; to lose one's temper; to flip; (aux-v,v1) (16) (kana only) (after the -masu stem of a verb) to be able to do completely |
刊定記 刊定记 see styles |
kān dìng jì kan1 ding4 ji4 k`an ting chi kan ting chi Kanjō ki |
Kanding ji |
初めて see styles |
hajimete はじめて |
(adv,adj-no) (1) for the first time; (adverb) (2) only after ... is it ...; only when ... do you ... |
利する see styles |
risuru りする |
(vs-s,vi) (1) to profit; to benefit (from); to gain; (vs-s,vt) (2) to benefit (someone or something); to be beneficial to; to profit; to do (someone) good; (vs-s,vt) (3) to make good use of; to take advantage of; to exploit |
到手軟 到手软 see styles |
dào shǒu ruǎn dao4 shou3 ruan3 tao shou juan |
(do a manual task) until one's hands go limp with exhaustion |
劉仁願 see styles |
ryuujingan / ryujingan りゅうじんがん |
(person) Ryū Jingan |
劉傑氏 see styles |
ryuuketsu / ryuketsu りゅうけつ |
(person) Ryū Ketsu (1962-) |
劉少府 刘少府 see styles |
liú shǎo fǔ liu2 shao3 fu3 liu shao fu Ryū Shōfu |
Liu Shaofu |
劉義慶 刘义庆 see styles |
liú yì qìng liu2 yi4 qing4 liu i ch`ing liu i ching Ryū Gikyō |
Liu Yiqing (403-444), writer of South Song Dynasty, compiler and editor of A New Account of the Tales of the World 世說新語|世说新语[Shi4 shuo1 Xin1 yu3] Liu Yiqing |
劉遺民 刘遗民 see styles |
liú yí mín liu2 yi2 min2 liu i min Ryū Imin |
Liu Yimin |
力加減 see styles |
chikarakagen ちからかげん |
amount of force (required to do something); (using the) right amount of force; appropriate use of force |
加瀬完 see styles |
kasekan かせかん |
(person) Kase Kan (1910.1.1-1995.2.28) |
加納竜 see styles |
kanouryuu / kanoryu かのうりゅう |
(person) Kanou Ryū |
加藤奐 see styles |
katoukan / katokan かとうかん |
(person) Katou Kan (1939.7-) |
加行道 see styles |
jiā xíng dào jia1 xing2 dao4 chia hsing tao kegyō dō |
path of applied practices |
勘一朗 see styles |
kanichirou / kanichiro かんいちろう |
(male given name) Kan'ichirō |
勘一郎 see styles |
kanichirou / kanichiro かんいちろう |
(male given name) Kan'ichirō |
勘壱朗 see styles |
kanichirou / kanichiro かんいちろう |
(male given name) Kan'ichirō |
勘壱郎 see styles |
kanichirou / kanichiro かんいちろう |
(male given name) Kan'ichirō |
勘市朗 see styles |
kanichirou / kanichiro かんいちろう |
(male given name) Kan'ichirō |
勘市郎 see styles |
kanichirou / kanichiro かんいちろう |
(male given name) Kan'ichirō |
勘栄丸 see styles |
kaneimaru / kanemaru かんえいまる |
(personal name) Kan'eimaru |
勝進道 胜进道 see styles |
shèng jìn dào sheng4 jin4 dao4 sheng chin tao shōshin dō |
path of superb advancement |
勢力鬼 势力鬼 see styles |
shì lì guǐ shi4 li4 gui3 shih li kuei seiriki ki |
A powerful demon. |
勢至觀 势至观 see styles |
shì zhì guān shi4 zhi4 guan1 shih chih kuan Seishi kan |
meditation on Mahāsthāmaprāpta |
勧堂流 see styles |
kandouryuu / kandoryu かんどうりゅう |
(person) Kandou Ryū |
勸相轉 劝相转 see styles |
quàn xiàng zhuǎn quan4 xiang4 zhuan3 ch`üan hsiang chuan chüan hsiang chuan kan sōten |
the hortative aspect of the turning [of the wheel of the dharma] |
勸緣疏 劝缘疏 see styles |
quàn yuán shū quan4 yuan2 shu1 ch`üan yüan shu chüan yüan shu Kan'en sho |
Kan'ensho |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Shito-Ryu Ki-Me-Kan Karate-Do" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.