There are 5686 total results for your Safety and Well-Being of the Family search. I have created 57 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
膏明 see styles |
gāo míng gao1 ming2 kao ming kōmyō |
Oil and light, oil being right conduct, with the resultant shining before men. |
自在 see styles |
zì zai zi4 zai5 tzu tsai shizai しざい |
comfortable; at ease (n,adj-na,adj-no) (1) being able to do as one pleases; doing at will; (2) (abbreviation) (See 自在鉤) pothook; (surname) Shizai Īśvara , 伊濕伐邏; can, king, master, sovereign, independent, royal; intp. as free from resistance; also, the mind free from delusion; in the Avataṃsaka Sūtra it translates vasitā. There are several groups of this independence, or sovereignty— 2, 4, 5, 8, and 10, e. g. the 2 are that a bodhisattva has sovereign knowledge and sovereign power; the others are categories of a bodhisattva's sovereign powers. For the eight powers v. 八大自在我. |
自家 see styles |
zì jiā zi4 jia1 tzu chia jika じか |
oneself; one's own family (1) one's own house; (can act as adjective) (2) own; personal; autologous one's own [home] |
自得 see styles |
zì dé zi4 de2 tzu te jitoku じとく |
contented; pleased with one's position (noun/participle) (1) self-satisfaction; self-complacency; complacency; (noun/participle) (2) understanding (on one's own); realizing (through one's own ability); (noun/participle) (3) (See 自業自得・じごうじとく) being paid back for one's deeds; (given name) Jitoku |
自恣 see styles |
zì zì zi4 zi4 tzu tzu jishi |
pravārana, to follow one's own bent, the modern term being 隨意; it means the end of restraint, i. e. following the period of retreat. |
自慳 自悭 see styles |
zì qiān zi4 qian1 tzu ch`ien tzu chien jiken |
being stingy on one's own |
自縛 see styles |
jibaku じばく |
(noun/participle) being circumscribed by one's own words and actions |
自警 see styles |
jikei / jike じけい |
(noun/participle) (1) policing (an area, etc.) by oneself; protecting by oneself; vigilantism; (noun/participle) (2) cautioning oneself; taking care; being careful; (3) (abbreviation) (See 自治体警察) local government police; municipal police |
自負 自负 see styles |
zì fù zi4 fu4 tzu fu jifu じふ |
conceited; to take responsibility (n,vs,vi) pride; self-confidence; thinking highly of oneself; being proud of one's abilities or achievements |
自重 see styles |
zì zhòng zi4 zhong4 tzu chung jichou / jicho じちょう |
to conduct oneself with dignity; to be dignified; deadweight (n,vs,vi) (1) self-respect; (n,vs,vi) (2) prudence; not acting rashly; restraining oneself; (n,vs,vi) (3) taking care of oneself; being careful with one's health |
至人 see styles |
zhì rén zhi4 ren2 chih jen shijin しじん |
fully realized human being; sage; saint (form) (rare) sage; morally perfect person; highly virtuous person The perfect man, i. e. Śākyamuni. |
舉家 举家 see styles |
jǔ jiā ju3 jia1 chü chia |
the whole family |
舌鮃 see styles |
shitabirame したびらめ |
(1) (kana only) sole (esp. the tonguefishes of family Cynoglossidae, but also the true soles of family Soleidae); (2) red tonguesole (Cynoglossus joyneri) |
舍人 see styles |
shè rén she4 ren2 she jen toneri とねり |
ancient office title; rich and important person (out-dated kanji) (gikun reading) (1) servant; valet; footman; (2) (archaism) someone who works in close quarters with the emperor or imperial family; (3) (archaism) low-ranking official who works for the imperial family or nobility (under the Rituryo system); (4) (archaism) ox-tender for oxcarts; horse boy; (5) honorary junior official of the Imperial Household Department's Board of Ceremonies involved in miscellaneous duties related to ceremonies; (out-dated kanji) (1) servant; valet; footman; (2) (archaism) someone who works in close quarters with the emperor or imperial family; (3) (archaism) low-ranking official who works for the imperial family or nobility (under the Rituryo system); (4) (archaism) ox-tender for oxcarts; horse boy; (5) honorary junior official of the Imperial Household Department's Board of Ceremonies involved in miscellaneous duties related to ceremonies; (personal name) Toneri |
舍衞 舍卫 see styles |
shè wèi she4 wei4 she wei Shae |
Śrāvastī, 舍婆提; 室羅伐 (室羅伐悉底); 尸羅跋提; 捨羅婆悉帝耶; intp as 聞物 the city of famous things, or men, or the famous city; it was a city and ancient kingdom 500 li northwest of Kapilavastu, now Rapetmapet south of Rapti River (M. W. says Sāhet-Māhet). It is said to have been in 北憍薩羅 norhern Kośala, distinct from the southern kingdom of that name. It was a favourite resort of Śākyamuni, the 祗園 Jetavana being there. |
舎人 see styles |
torine とりね |
(1) servant; valet; footman; (2) (archaism) someone who works in close quarters with the emperor or imperial family; (3) (archaism) low-ranking official who works for the imperial family or nobility (under the Rituryo system); (4) (archaism) ox-tender for oxcarts; horse boy; (5) honorary junior official of the Imperial Household Department's Board of Ceremonies involved in miscellaneous duties related to ceremonies; (personal name) Torine |
良家 see styles |
liáng jiā liang2 jia1 liang chia yoshiie / yoshie よしいえ |
respectable family; decent family good family; respectable family; decent family; (given name) Yoshiie |
色ち see styles |
irochi いろち |
(noun - becomes adjective with の) (abbreviation) (slang) being of a different color |
花菱 see styles |
hanabishi はなびし |
flower-shaped family crest; (surname) Hanabishi |
花雞 花鸡 see styles |
huā jī hua1 ji1 hua chi |
chaffinch (family Fringillidae) |
芹科 see styles |
serika せりか |
Apiaceae; parsley family of plants |
苗字 see styles |
myouji / myoji みょうじ |
(noun - becomes adjective with の) surname; family name |
若宮 see styles |
wakamiya わかみや |
(1) young imperial prince; (2) child of the imperial family; (3) (See 本宮) shrine dedicated to a child of the god of the main shrine; (4) (See 勧請) newly built shrine (to which a divided tutelary deity has just been transferred); (place-name, surname) Wakamiya |
若朽 see styles |
jakkyuu / jakkyu じゃっきゅう |
(obsolete) (See 老朽) being young yet unambitious; being young but lacking spirit |
苦主 see styles |
kǔ zhǔ ku3 zhu3 k`u chu ku chu |
victim's family (esp. in murder case) |
苦慮 see styles |
kuryo くりょ |
(n,vs,vi) racking one's brains; worrying oneself; being anxious |
苦菜 see styles |
nogeshi のげし nigana にがな |
(kana only) sow thistle (Sonchus oleraceus); milk thistle; (kana only) Ixeris dentata (species of the daisy family) |
茂泥 see styles |
mào ní mao4 ni2 mao ni moni |
文尼; 牟尼 muni, a solitary, a recluse, e. g. Śākyamuni, the recluse of the Śākya family; genī; intp. as one who seeks solitude, and one who is able to be kind. |
茄子 see styles |
qié zi qie2 zi5 ch`ieh tzu chieh tzu nasubi なすび |
eggplant (Solanum melongena L.); aubergine; brinjal; Guinea squash; phonetic "cheese" (when being photographed); equivalent of "say cheese" (kana only) eggplant (Solanum melongena); aubergine; (place-name) Nasubi |
茄科 see styles |
qié kē qie2 ke1 ch`ieh k`o chieh ko |
Solanaceae (the potato and eggplant family) |
茶事 see styles |
chagoto; chaji; saji ちゃごと; ちゃじ; さじ |
(1) tea gathering (for the tea ceremony); (2) some matter concerning tea; (3) family tea gathering held in memory of deceased ancestors |
荳科 see styles |
mameka まめか |
Fabaceae; pea family of plants |
莧科 苋科 see styles |
xiàn kē xian4 ke1 hsien k`o hsien ko |
Amaranthaceae, family of herbaceous plants containing Chinese spinach (Amaranthus inamoenus) 莧菜|苋菜[xian4 cai4] |
菊科 see styles |
jú kē ju2 ke1 chü k`o chü ko kikuka きくか |
Asteraceae or Compositae (composites), a large family of dicotyledonous plants producing scents, includes aster, daisy and sunflower (kana only) Asteraceae; Compositae; family of flowering plants comprising the asters, daisies, sunflowers, etc. |
菫科 see styles |
sumireka すみれか |
Violaceae; violet family of plants |
華族 华族 see styles |
huá zú hua2 zu2 hua tsu kazoku かぞく |
noble family; of Chinese ancestry (hist) (See 五等爵) peerage (in Japan; 1869-1947); nobility; aristocracy |
萱草 see styles |
xuān cǎo xuan1 cao3 hsüan ts`ao hsüan tsao kayakusa かやくさ |
Hemerocallis fulva; daylily daylily (any flower of the family Hemerocallis); day lily; (place-name) Kayakusa |
落着 see styles |
rakuchaku らくちゃく |
(n,vs,vi) being settled; coming to a conclusion |
落籍 see styles |
luò jí luo4 ji2 lo chi rakuseki らくせき |
to settle in (a place); to take up permanent residence; (literary) to strike sb's name from a register (n,vs,vi) (1) lack of registration (in the census register); being dropped from one's family registry; (noun, transitive verb) (2) (rare) (See 身請け) buying a geisha or prostitute her contractual freedom |
落脱 see styles |
rakudatsu らくだつ |
(noun/participle) (1) (See 脱落・1) dropping out; falling behind; falling by the wayside; desertion; (noun/participle) (2) (See 脱落・2) omission; being left out; missing part; (noun/participle) (3) (See 脱落・3) falling off; coming off; shedding |
落選 落选 see styles |
luò xuǎn luo4 xuan3 lo hsüan rakusen らくせん |
to fail to be chosen (or elected); to lose an election (n,vs,vi) (1) (ant: 当選・1) failing to be elected; election defeat; losing an election; (n,vs,vi) (2) (ant: 入選) not being accepted (for a prize, exhibition, etc.); rejection; failing to win a prize |
落魄 see styles |
luò pò luo4 po4 lo p`o lo po rakuhaku らくはく |
down and out; in dire straits; unrestrained; unconventional; also pr. [luo4 tuo4] (n,vs,vi) being reduced to poverty; living in poverty; coming down in the world; straitened (reduced) circumstances |
葉虫 see styles |
hamushi はむし |
(kana only) leaf beetle (of family Chrysomelidae) |
著忙 着忙 see styles |
zháo máng zhao2 mang2 chao mang |
to rush; in a hurry; to worry about being late |
蒲瓜 see styles |
pú guā pu2 gua1 p`u kua pu kua |
white flowered gourd or calabash (family Crescentia) |
蓬属 see styles |
yomogizoku よもぎぞく |
Artemisia (genus of a between 200 to 400 species of plants in the daisy family Asteraceae) |
蓼科 see styles |
tateshina たてしな |
Polygonaceae; knotweed or smartweed family of plants; (place-name) Tateshina |
蔓延 see styles |
màn yán man4 yan2 man yen manen まんえん |
to extend; to spread (noun/participle) spread (e.g. of a disease); rampancy; infestation; proliferation; being widespread |
蔓衍 see styles |
manen まんえん |
(noun/participle) spread (e.g. of a disease); rampancy; infestation; proliferation; being widespread |
蕓香 芸香 see styles |
yún xiāng yun2 xiang1 yün hsiang |
Rutaceae; the citrus family See: 芸香 |
蕩然 荡然 see styles |
dàng rán dang4 ran2 tang jan tōnen |
vanished from the face of the earth; all gone; nothing left the condition of not being unitary |
薄着 see styles |
usugi うすぎ |
(n,vs,adj-no) (See 厚着) being lightly dressed |
薨去 see styles |
koukyo / kokyo こうきょ |
(n,vs,vi) death (of a nobleman, Imperial family member, etc.); demise |
薩埵 萨埵 see styles |
sà duǒ sa4 duo3 sa to satta さった |
(1) {Buddh} sattva (sentient beings); (2) (abbreviation) {Buddh} (See 菩提薩埵) bodhisattva; (3) (abbreviation) {Buddh} (See 金剛薩埵) Vajrasattva sattva, being, existence, essence, nature, life, sense, consciousness, substance, any living or sentient being, etc. M.W. Tr. by 情 sentient, 有情 possessing sentience, feeling, or consciousness; and by 衆生 all the living. Abbrev. for bodhisattva. Also 薩多婆; 薩怛嚩; 索埵, etc. |
藜科 see styles |
akazaka あかざか |
Chenopodiaceae; plant family (now included within family Amaranthaceae) |
藤氏 see styles |
toushi / toshi とうし |
Fujiwara family |
蘇繡 苏绣 see styles |
sū xiù su1 xiu4 su hsiu |
Suzhou embroidery, one of the four major traditional styles of Chinese embroidery (the other three being 湘繡|湘绣[Xiang1 xiu4], 粵繡|粤绣[Yue4 xiu4] and 蜀繡|蜀绣[Shu3 xiu4]) |
虎嘯 see styles |
koshou / kosho こしょう |
(noun/participle) (1) tiger's howling; (noun/participle) (2) being out and active in the world (of a hero, etc.) |
虱蝿 see styles |
shiramibae しらみばえ |
(kana only) louse fly (any fly of family Hippoboscidae) |
虱蠅 see styles |
shiramibae しらみばえ |
(kana only) louse fly (any fly of family Hippoboscidae) |
蛭木 see styles |
hirugi ひるぎ |
(kana only) mangrove (of family Rhizophoraceae) |
蛾類 蛾类 see styles |
é lèi e2 lei4 o lei |
moth (family) |
蜀繡 蜀绣 see styles |
shǔ xiù shu3 xiu4 shu hsiu |
Sichuan embroidery, one of the four major traditional styles of Chinese embroidery (the other three being 蘇繡|苏绣[Su1 xiu4], 湘繡|湘绣[Xiang1 xiu4] and 粵繡|粤绣[Yue4 xiu4]) |
蜂雀 see styles |
hachisuzume はちすずめ |
(kana only) (See 蜂鳥) hummingbird (Trochilidae family) |
蜂鳥 蜂鸟 see styles |
fēng niǎo feng1 niao3 feng niao hachidori; hachidori はちどり; ハチドリ |
hummingbird (kana only) (See ハミングバード) hummingbird (Trochilidae family) |
蜜教 see styles |
mitsuoshie みつおしえ |
(kana only) honeyguide (any bird of family Indicatoridae) |
蜜月 see styles |
mì yuè mi4 yue4 mi yüeh mitsuki みつき |
honeymoon (1) (See ハネムーン) honeymoon; (2) being in an intimate relationship; honeymoon (period); (female given name) Mitsuki |
蜻蜒 see styles |
yanma やんま |
(1) (kana only) darner (any dragonfly of family Aeshnidae); devil's darning needle; (2) (kana only) dragonfly (esp. a large one) |
蝗科 see styles |
huáng kē huang2 ke1 huang k`o huang ko |
Acridoidea (family containing grasshoppers, crickets and locusts) |
蝦腰 see styles |
ebigoshi えびごし |
(noun - becomes adjective with の) being bent (with age); being stooped over |
蝶類 蝶类 see styles |
dié lèi die2 lei4 tieh lei |
butterfly (family) |
蝿虎 see styles |
haetorigumo はえとりぐも |
(kana only) jumping spider (any spider of family Salticidae) |
螟蛾 see styles |
meiga; meiga / mega; mega めいが; メイガ |
(kana only) pyralid (any moth of family Pyralidae, many of which have larvae that devour foodstuffs) |
螻蛄 蝼蛄 see styles |
lóu gū lou2 gu1 lou ku rouko / roko ろうこ okera おけら |
mole cricket; Gryllolaptaptidae, family of burrowing insects of order Orthoptera (a serious agricultural pest) (kana only) mole cricket (esp. the Oriental mole cricket, Gryllotalpa orientalis); (1) (kana only) mole cricket (esp. the Oriental mole cricket, Gryllotalpa orientalis); (2) (colloquialism) (kana only) being penniless; being broke |
螽斯 see styles |
zhōng sī zhong1 si1 chung ssu kirigirisu きりぎりす |
katydid or long-horned grasshopper (family Tettigoniidae) (1) (kana only) Japanese katydid (Gampsocleis buergeri); (2) katydid; bush-cricket (Tettigoniidae); long-horned grasshopper; (3) (archaism) cricket |
蟆子 see styles |
buyo ぶよ buyu ぶゆ buto ぶと |
(kana only) black fly (any insect of family Simuliidae); gnat |
蟛蜞 see styles |
péng qí peng2 qi2 p`eng ch`i peng chi |
crab of family Sesarmidae |
蟠踞 see styles |
pán jù pan2 ju4 p`an chü pan chü bankyo ばんきょ |
variant of 盤踞|盘踞[pan2 ju4] (noun/participle) (1) becoming firmly established; putting down strong roots; (2) exercising authority; being dominant; holding sway; (3) settling in a coiled shape |
蟬科 蝉科 see styles |
chán kē chan2 ke1 ch`an k`o chan ko |
Cicadidae, homopterous insect family including cicada |
蟹瞞 see styles |
kanidamashi かにだまし |
(kana only) porcelain crab (any decapod crustacean of family Porcellanidae) |
蠅虎 蝇虎 see styles |
yíng hǔ ying2 hu3 ying hu haetorigumo はえとりぐも |
jumping spider (family Salticidae) (kana only) jumping spider (any spider of family Salticidae) |
蠑螺 see styles |
sazae さざえ |
(kana only) turban shell (any mollusc of the family Turbinidae, esp. the horned turban, Turbo cornutus) |
蠧魚 see styles |
togyo とぎょ shimi しみ |
(gikun reading) (1) (kana only) true bristletail (any insect of order Thysanura, esp. of family Lepismatidae); (2) Oriental silverfish (Ctenolepisma villosa); (3) (derogatory term) someone who is unable to apply what they have read |
蠨蛸 蟏蛸 see styles |
xiāo shāo xiao1 shao1 hsiao shao |
long-jawed orb weaver, aka long-jawed spider (family Tetragnathidae) |
蠮螉 see styles |
yē wēng ye1 weng1 yeh weng |
wasp of the family Sphecidae |
血統 血统 see styles |
xuè tǒng xue4 tong3 hsüeh t`ung hsüeh tung kettou / ketto けっとう |
blood relationship; lineage; parentage lineage; pedigree; family line; birth |
衆生 众生 see styles |
zhòng shēng zhong4 sheng1 chung sheng shujou; shuusei; sujou(ok) / shujo; shuse; sujo(ok) しゅじょう; しゅうせい; すじょう(ok) |
{Buddh} all living things; mankind; the people; the world sattva; all the living, living beings, older tr. 有情 sentient, or conscious beings; also many lives, i.e. many transmigrations. |
衝天 see styles |
shouten / shoten しょうてん |
(being in) high spirits |
衣魚 衣鱼 see styles |
yī yú yi1 yu2 i yü shimi しみ |
silverfish (Lepisma saccharina) (gikun reading) (1) (kana only) true bristletail (any insect of order Thysanura, esp. of family Lepismatidae); (2) Oriental silverfish (Ctenolepisma villosa); (3) (derogatory term) someone who is unable to apply what they have read |
表色 see styles |
biǎo sè biao3 se4 piao se hyōshiki |
Active expression, as walking, sitting, taking, refusing, bending, stretching, etc.; one of the three 色 forms, the other two being 顯 the colours, red, blue, etc., and 形 shape, long, short, etc. |
表裏 表里 see styles |
biǎo lǐ biao3 li3 piao li hyouri(p); omoteura / hyori(p); omoteura ひょうり(P); おもてうら |
(1) front and back; inside and outside; two sides; both sides; (n,vs,vi) (2) (ひょうり only) duplicity; double-dealing; being two-faced surface and underneath |
被官 see styles |
hikan ひかん |
(1) lower government office (ritsuryo system); (2) servant of a higher ranking person (during the middle ages); retainer; (3) servant of an urban family; (4) serf; (surname) Hikan |
被弾 see styles |
hidan ひだん |
(n,vs,vt,vi) being shot; being bombed |
被曝 see styles |
hibaku ひばく |
(noun/participle) being exposed to radiation; radiation exposure |
被災 see styles |
hisai ひさい |
(n,vs,vi) suffering (from a disaster); being hit (by an earthquake, typhoon, etc.); falling victim (to) |
被爆 see styles |
hibaku ひばく |
(n,vs,vi) (1) being bombed; (n,vs,vi) (2) (See 被曝) being subjected to a nuclear bomb attack; being exposed to radiation from a nuclear bomb |
被管 see styles |
hikan ひかん |
(1) lower government office (ritsuryo system); (2) servant of a higher ranking person (during the middle ages); retainer; (3) servant of an urban family; (4) serf |
裙帶 裙带 see styles |
qún dài qun2 dai4 ch`ün tai chün tai |
waistband of a skirt; (fig.) related to the wife or another female family member |
裸鰯 see styles |
hadakaiwashi; hadakaiwashi はだかいわし; ハダカイワシ |
(kana only) lantern fish (any fish of family Myctophidae, esp. Watase's lanternfish, Diaphus watasei) |
複姓 复姓 see styles |
fù xìng fu4 xing4 fu hsing fukusei / fukuse ふくせい |
two-character surname (such as 司馬|司马[Si1ma3] or 諸葛|诸葛[Zhu1ge3]) (1) two-character surname (in China); compound surname; (2) (hist) family name consisting of two combined names (in ancient Japan) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Safety and Well-Being of the Family" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.