Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2425 total results for your Rish search. I have created 25 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

湖尻新橋

see styles
 kojirishinbashi
    こじりしんばし
(personal name) Kojirishinbashi

潟守新田

see styles
 katamorishinden
    かたもりしんでん
(place-name) Katamorishinden

無理心中

see styles
 murishinjuu / murishinju
    むりしんじゅう
(n,vs,vi) forced double suicide

無生法忍


无生法忍

see styles
wú shēng fǎ rěn
    wu2 sheng1 fa3 ren3
wu sheng fa jen
 mushouhounin / mushohonin
    むしょうほうにん
{Buddh} anutpattika-dharma-ksanti (recognition that nothing really arises or perishes)
idem 無生忍.

無骨一徹

see styles
 bukotsuittetsu
    ぶこついってつ
(noun or adjectival noun) (yoji) rustic; boorish; uncouth; adamantly sticking to being boorish

熱っぽい

see styles
 netsuppoi
    ねつっぽい
(adjective) (1) feverish; (adjective) (2) enthusiastic

營養不良


营养不良

see styles
yíng yǎng bù liáng
    ying2 yang3 bu4 liang2
ying yang pu liang
malnutrition; undernourishment; deficiency disease; dystrophy

片桐成章

see styles
 katagirishigeaki
    かたぎりしげあき
(person) Katagiri Shigeaki

物理主義

see styles
 butsurishugi
    ぶつりしゅぎ
physicalism

犬帰新田

see styles
 inukaerishinden
    いぬかえりしんでん
(place-name) Inukaerishinden

独り芝居

see styles
 hitorishibai
    ひとりしばい
(noun/participle) one-person show; one-woman show; one-man show; performing solo; monodrama

珍糞漢糞

see styles
 chinpunkanpun
    ちんぷんかんぷん
(exp,adj-na,n) (kana only) unintelligible language; incoherent language; talking nonsense; "all Greek to me"; double Dutch; (something) incomprehensible; babble; gibberish; jargon; gobbledygook

珍紛漢紛

see styles
 chinpunkanpun
    ちんぷんかんぷん
(exp,adj-na,n) (kana only) unintelligible language; incoherent language; talking nonsense; "all Greek to me"; double Dutch; (something) incomprehensible; babble; gibberish; jargon; gobbledygook

理身理土

see styles
lǐ shēn lǐ tǔ
    li3 shen1 li3 tu3
li shen li t`u
    li shen li tu
 rishin rido
The dharmakāya in the dharmakṣetra, e.g. the spiritual Vairocana in the eternal light.

甘利俊一

see styles
 amarishunichi
    あまりしゅんいち
(person) Amari Shun'ichi (1936.10-)

生鮮料品

see styles
 seisenryouhin / sesenryohin
    せいせんりょうひん
perishable foods

生鮮食品

see styles
 seisenshokuhin / sesenshokuhin
    せいせんしょくひん
perishable foods; perishables

白っぽい

see styles
 shiroppoi
    しろっぽい
(adjective) (1) whitish; (adjective) (2) amateurish

白鳥信一

see styles
 shiratorishinichi
    しらとりしんいち
(person) Shiratori Shin'ichi (1928.6.28-2001.8.22)

白鳥新町

see styles
 shiratorishinmachi
    しらとりしんまち
(place-name) Shiratorishinmachi

百利甜酒

see styles
bǎi lì tián jiǔ
    bai3 li4 tian2 jiu3
pai li t`ien chiu
    pai li tien chiu
Baileys Irish Cream (brand of alcoholic drink)

石森秀三

see styles
 ishimorishuuzou / ishimorishuzo
    いしもりしゅうぞう
(person) Ishimori Shuuzou

石狩支庁

see styles
 ishikarishichou / ishikarishicho
    いしかりしちょう
(place-name) Ishikarishichō

硫黄鳥島

see styles
 ioutorishima / iotorishima
    いおうとりしま
(personal name) Ioutorishima

確りしろ

see styles
 shikkarishiro
    しっかりしろ
(expression) (kana only) pull yourself together; get a grip; get a hold of yourself; come on

福島憲成

see styles
 fukushimanorishige
    ふくしまのりしげ
(person) Fukushima Norishige

私利私欲

see styles
 shirishiyoku
    しりしよく
(noun - becomes adjective with の) (yoji) desire to act only in one's self-interest; selfish desires

税理士法

see styles
 zeirishihou / zerishiho
    ぜいりしほう
{law} Certified Public Tax Accountant Act

稲森俊介

see styles
 inamorishunsuke
    いなもりしゅんすけ
(person) Inamori Shunsuke

稲荷下橋

see styles
 inarishitabashi
    いなりしたばし
(place-name) Inarishitabashi

稲荷信仰

see styles
 inarishinkou / inarishinko
    いなりしんこう
cult of Inari; worship of the deity Inari

窮愁潦倒


穷愁潦倒

see styles
qióng chóu liáo dǎo
    qiong2 chou2 liao2 dao3
ch`iung ch`ou liao tao
    chiung chou liao tao
impoverished and dejected; wretched and penniless

竹森俊平

see styles
 takemorishunpei / takemorishunpe
    たけもりしゅんぺい
(person) Takemori Shunpei

箕作秋吉

see styles
 mitsukurishuukichi / mitsukurishukichi
    みつくりしゅうきち
(person) Mitsukuri Shuukichi (1895.10.21-1971.5.10)

箕作秋坪

see styles
 mitsukurishuuhei / mitsukurishuhe
    みつくりしゅうへい
(person) Mitsukuri Shuuhei (1826.1.15-1886.12.3)

管理社会

see styles
 kanrishakai
    かんりしゃかい
controlled society; regulated society

箱森新田

see styles
 hakonomorishinden
    はこのもりしんでん
(place-name) Hakonomorishinden

粗枝大葉


粗枝大叶

see styles
cū zhī dà yè
    cu1 zhi1 da4 ye4
ts`u chih ta yeh
    tsu chih ta yeh
thick stems and broad leaves (idiom); boorish; rough and ready; sloppy

素人細工

see styles
 shiroutozaiku / shirotozaiku
    しろうとざいく
amateurish work

素人臭い

see styles
 shiroutokusai / shirotokusai
    しろうとくさい
(adjective) amateurish

網走支庁

see styles
 abashirishichou / abashirishicho
    あばしりしちょう
(place-name) Abashirishichō

繁榮昌盛


繁荣昌盛

see styles
fán róng chāng shèng
    fan2 rong2 chang1 sheng4
fan jung ch`ang sheng
    fan jung chang sheng
glorious and flourishing (idiom); thriving

織井茂子

see styles
 oriishigeko / orishigeko
    おりいしげこ
(person) Orii Shigeko (1926.1.10-1996.1.23)

罽利沙盤


罽利沙盘

see styles
jì lì shā pán
    ji4 li4 sha1 pan2
chi li sha p`an
    chi li sha pan
 keirishaban
cf. 迦 kārṣāpaṇa.

美辞麗句

see styles
 bijireiku / bijireku
    びじれいく
(noun - becomes adjective with の) (yoji) flowery words; rhetorical flourishes

羯利沙鉢


羯利沙钵

see styles
jié lì shā bō
    jie2 li4 sha1 bo1
chieh li sha po
 karishahatsu
kārṣāpana, a coin weighing ca. 176 grains.

羽鳥慎一

see styles
 hatorishinichi
    はとりしんいち
(person) Hatori Shin'ichi (1971.3.24-)

羽鳥新田

see styles
 hatorishinden
    はとりしんでん
(place-name) Hatorishinden

聖性離生


圣性离生

see styles
shèng xìng lí shēng
    sheng4 xing4 li2 sheng1
sheng hsing li sheng
 shōshō rishō
The life of holiness apart or distinguished from the life of common unenlightened people.

聚螢映雪


聚萤映雪

see styles
jù yíng yìng xuě
    ju4 ying2 ying4 xue3
chü ying ying hsüeh
lit. to collect fireflies and study by their light (idiom); fig. ambitious student from impoverished background; burning the midnight oil

胆振支庁

see styles
 iburishichou / iburishicho
    いぶりしちょう
(place-name) Iburishichō

自生自滅


自生自灭

see styles
zì shēng zì miè
    zi4 sheng1 zi4 mie4
tzu sheng tzu mieh
to emerge and perish on its own; to run its course (idiom)

興旺發達


兴旺发达

see styles
xīng wàng fā dá
    xing1 wang4 fa1 da2
hsing wang fa ta
prosperous and developing; flourishing

舎人新田

see styles
 tonerishinden
    とねりしんでん
(place-name) Tonerishinden

舎人親王

see styles
 tonerishinnou / tonerishinno
    とねりしんのう
(person) Tonerishinnou (Prince) (676-735)

芦名盛重

see styles
 ashinamorishige
    あしなもりしげ
(person) Ashina Morishige

苦っぽい

see styles
 nigappoi
    にがっぽい
(adjective) bitterish; bitter

茂尻新町

see styles
 mojirishinmachi
    もじりしんまち
(place-name) Mojirishinmachi

茂森新町

see styles
 shigemorishinchou / shigemorishincho
    しげもりしんちょう
(place-name) Shigemorishinchō

草森紳一

see styles
 kusamorishinichi
    くさもりしんいち
(person) Kusamori Shin'ichi

菴婆利沙


庵婆利沙

see styles
ān pó lì shā
    an1 po2 li4 sha1
an p`o li sha
    an po li sha
 Anbarisha
Ambarīṣa, name of a king.

萬紫千紅


万紫千红

see styles
wàn zǐ qiān hóng
    wan4 zi3 qian1 hong2
wan tzu ch`ien hung
    wan tzu chien hung
thousands of purples and reds (idiom); a blaze of color; fig. a profusion of flourishing trades

藤原範茂

see styles
 fujiwaranorishige
    ふじわらのりしげ
(person) Fujiwara Norishige

藤森慎吾

see styles
 fujimorishingo
    ふじもりしんご
(person) Fujimori Shingo (1983.3.17-)

藤森昭一

see styles
 fujimorishouichi / fujimorishoichi
    ふじもりしょういち
(person) Fujimori Shouichi (1926.12-)

藤森省二

see styles
 fujimorishouji / fujimorishoji
    ふじもりしょうじ
(person) Fujimori Shouji (1951.11.17-)

見張り所

see styles
 miharisho
    みはりしょ
a lookout; a watchhouse

見積り書

see styles
 mitsumorisho
    みつもりしょ
written estimate; quotation; quote

角振新屋

see styles
 tsunofurishinya
    つのふりしんや
(place-name) Tsunofurishin'ya

訶利枳舍


诃利枳舍

see styles
hē lì zhǐ shè
    he1 li4 zhi3 she4
ho li chih she
 Karishisha
004373里鷄舍 Harikeśa, yellow-haired, lion's mane, name of a yakṣa.

読売新聞

see styles
 yomiurishinbun
    よみうりしんぶん
(product) Yomiuri Shimbun (Japanese newspaper); (product name) Yomiuri Shimbun (Japanese newspaper)

読売新道

see styles
 yomiurishindou / yomiurishindo
    よみうりしんどう
(place-name) Yomiurishindō

諏訪頼茂

see styles
 suwayorishige
    すわよりしげ
(person) Suwa Yorishige

論理主義

see styles
 ronrishugi
    ろんりしゅぎ
logicism

豊作貧乏

see styles
 housakubinbou / hosakubinbo
    ほうさくびんぼう
impoverishment of farmers because of a bumper harvest; decline in farmers' income caused by the sharply lower farm prices as a result of bumper harvests

豊作飢饉

see styles
 housakukikin / hosakukikin
    ほうさくききん
impoverishment of farmers because of a bumper harvest; decline in farmers' income caused by the sharply lower farm prices as a result of bumper harvests

豪放粗野

see styles
 gouhousoya / gohosoya
    ごうほうそや
(noun or adjectival noun) bold and boorish

貝利卡登


贝利卡登

see styles
bèi lì kǎ dēng
    bei4 li4 ka3 deng1
pei li k`a teng
    pei li ka teng
Ballycotton (Irish: Baile Choitín), village near Cork; Ballycotton, music band

貧困地區


贫困地区

see styles
pín kùn dì qū
    pin2 kun4 di4 qu1
p`in k`un ti ch`ü
    pin kun ti chü
poor region; impoverished area

赤堀四郎

see styles
 akaborishirou / akaborishiro
    あかぼりしろう
(person) Akabori Shirou (1900.10.20-1992.11.3)

赤堀新町

see styles
 akahorishinmachi
    あかほりしんまち
(place-name) Akahorishinmachi

赤泊新谷

see styles
 akatomarishinya
    あかとまりしんや
(place-name) Akatomarishinya

赤貧如洗


赤贫如洗

see styles
chì pín rú xǐ
    chi4 pin2 ru2 xi3
ch`ih p`in ju hsi
    chih pin ju hsi
without two nickels to rub together (idiom); impoverished

近藤守重

see styles
 kondoumorishige / kondomorishige
    こんどうもりしげ
(person) Kondou Morishige

迦利沙那

see styles
jiā lì shān à
    jia1 li4 shan1 a4
chia li shan a
 karishana
half a Chinese ounce

道理至極

see styles
 dourishigoku / dorishigoku
    どうりしごく
(noun or adjectival noun) very reasonable; being perfectly consistent with reason; standing to reason

達利瑟致


达利瑟致

see styles
dá lì sè zhì
    da2 li4 se4 zhi4
ta li se chih
 datsurishichi
dṛṣṭi, 見 seeing, viewing, views, ideas, opinions; especially seeing the seeming as if real, therefore incorrect views, false opinions, e.g. 我見 the false idea of a permanent self; cf. darśana, infra.

達梨舍那


达梨舍那

see styles
dá lí shèn à
    da2 li2 shen4 a4
ta li shen a
 darishana
darśana, seeing, a view, views, viewing, showing; 見 v. above, dṛṣṭi.

醫藥分離


医药分离

see styles
yī yào fēn lí
    yi1 yao4 fen1 li2
i yao fen li
separating medical consultation from dispensing drugs, proposed policy to counteract perceived PRC problem of "drugs serving to nourish doctors" 以藥養醫|以药养医[yi3 yao4 yang3 yi1]

里帰出産

see styles
 satogaerishussan
    さとがえりしゅっさん
(irregular okurigana usage) returning to one's parent's house to give birth; giving birth at one's parent's home

野尻正畑

see styles
 nojirishouhata / nojirishohata
    のじりしょうはた
(place-name) Nojirishouhata

量より質

see styles
 ryouyorishitsu / ryoyorishitsu
    りょうよりしつ
quality before quantity

金栗四三

see styles
 kanagurishizou / kanagurishizo
    かなぐりしぞう
(person) Kanaguri Shizou (1891.8.20-1983.11.13)

釣島水道

see styles
 tsurishimasuidou / tsurishimasuido
    つりしますいどう
(place-name) Tsurishimasuidō

釣島海峡

see styles
 tsurishimakaikyou / tsurishimakaikyo
    つりしまかいきょう
(place-name) Tsurishimakaikyō

長堀新田

see styles
 nagahorishinden
    ながほりしんでん
(place-name) Nagahorishinden

長年の夢

see styles
 naganennoyume
    ながねんのゆめ
(exp,n) long-cherished dream

長森新田

see styles
 nagamorishinden
    ながもりしんでん
(place-name) Nagamorishinden

阿梨斯那

see styles
ā lí sin à
    a1 li2 sin1 a4
a li sin a
 Arishina
(阿梨耶斯那) Āryasena, a monk of the Mahāsaṅghikāḥ.

阿梨瑟吒


阿梨瑟咤

see styles
ā lí sè zhà
    a1 li2 se4 zha4
a li se cha
 arishita
ariṣṭa(ka)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Rish" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary