I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 6654 total results for your Rem search. I have created 67 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
泡製 泡制 see styles |
pào zhì pao4 zhi4 p`ao chih pao chih |
to infuse; to brew (a herbal remedy or beverage) |
注意 see styles |
zhù yì zhu4 yi4 chu i chuui / chui ちゅうい |
to take note of; to pay attention to (n,vs,vi) (1) attention; notice; heed; (n,vs,vi) (2) care; caution; precaution; looking out (for); watching out (for); (n,vs,vi) (3) advice; warning; caution; reminder; (noun, transitive verb) (4) admonishment; reprimand; telling-off |
注釈 see styles |
chuushaku / chushaku ちゅうしゃく |
(noun/participle) notes; comment; remark; annotation |
洗牙 see styles |
xǐ yá xi3 ya2 hsi ya |
(dentistry) to perform or undergo scaling (removal of dental plaque and calculus) |
洗骨 see styles |
senkotsu せんこつ |
(See 厨子・3) washing of cremated bones before placing them in a funerary urn (esp. in Okinawa) |
活着 see styles |
kacchaku かっちゃく |
(n,vs,vi) (1) {agric} taking root (e.g. a plant after being grafted or moved); forming rootage; accustoming to the new soil (of a plant); (n,vs,vi) (2) (form) remaining settled in one place; taking root and staying somewhere |
活脫 活脱 see styles |
huó tuō huo2 tuo1 huo t`o huo to |
remarkably alike |
流れ see styles |
nagare ながれ |
(1) flow (of a fluid or gas); stream; current; (2) flow (of people, things); passage (of time); tide; passing; (changing) trends; tendency; (3) course (of events); (step-by-step) procedure; process; (4) group of people who remain together after the end of an event; (5) descent; ancestry; school; (6) {finc} forfeiture; foreclosure; (7) (usu. as お流れ) (See お流れ) cancellation; (8) drifting; wandering; roaming |
流儀 see styles |
ryuugi / ryugi りゅうぎ |
(1) way (of doing things); method; style; fashion; (2) school (of ikebana, tea ceremony, etc.); style; system |
流松 see styles |
nagarematsu ながれまつ |
(place-name) Nagarematsu |
流森 see styles |
nagaremori ながれもり |
(surname) Nagaremori |
流町 see styles |
nagaremachi ながれまち |
(place-name) Nagaremachi |
浮詞 浮词 see styles |
fú cí fu2 ci2 fu tz`u fu tzu |
florid but insubstantial remarks; misleading way of saying something |
浮貼 浮贴 see styles |
fú tiē fu2 tie1 fu t`ieh fu tieh |
to glue something lightly enough that it can be removed later |
浴佛 see styles |
yù fó yu4 fo2 yü fo yokubutsu |
浴像 To wash the image of the Buddha; this is a ceremony on his birthday, 8th of the 4th month. |
海鱮 see styles |
umitanago; umitanago うみたなご; ウミタナゴ |
(kana only) sea chub (Ditrema temminckii temminckii) |
涅槃 see styles |
niè pán nie4 pan2 nieh p`an nieh pan nehan ねはん |
(Buddhism) to achieve nirvana (extinction of desire and pain); to die (loanword from Sanskrit, abbr. for 涅槃那[nie4 pan2 na4]) (1) {Buddh} nirvana; supreme enlightenment; (2) {Buddh} death; death of Buddha nirvāṇa, 'blown out, gone out, put out, extinguished'; 'liberated-from existence'; 'dead, deceased, defunct.' 'Liberation, eternal bliss'; '(with Buddhists and Jainas) absolute extinction or annihilation, complete extinction of individual existence.' M.W. Other forms are 涅槃那; 泥日; 泥洹; 泥畔 Originally translated 滅 to extinguish, extinction, put out (as a lamp or fire), it was also described as 解脫 release, 寂滅 tranquil extinction; 無爲 inaction, without effort, passiveness; 不生 no (re)birth; 安樂 calm joy; 滅度transmigration to 'extinction'. The meaning given to 'extinction' varies, e.g. individual extinction; cessation of rebirth; annihilation of passion; extinction of all misery and entry into bliss. While the meaning of individual extinction is not without advocates, the general acceptation is the extinction or end of all return to reincarnation with its concomitant suffering, and the entry into bliss. Nirvāṇa may be enjoyed in the present life as an attainable state, with entry into parinirvāṇa, or perfect bliss to follow. It may be (a) with a 'remainder', i.e. the cause but not all the effect (karma), of reincarnation having been destroyed; (b) without 'remainder', both cause and effect having been extinguished. The answer of the Buddha as to the continued personal existence of the Tathāgata in nirvāṇa is, in the Hīnayāna canon, relegated 'to the sphere of the indeterminates' (Keith), as one of the questions which are not essential to salvation. One argument is that flame when blown out does not perish but returns to the totality of Fire. The Nirvāṇa Sutra claims for nirvāṇa the ancient ideas of 常樂我淨 permanence, bliss, personality purity in the transcendental realm. Mahāyāna declares that Hīnayāna by denying personality in the transcendental realm denies the existence of the Buddha. In Mahāyāna final nirvāṇa is transcendental, and is also used as a term for the absolute. The place where the Buddha entered his earthly nirvāṇa is given as Kuśinagara, cf. 拘. |
消す see styles |
kesu けす |
(transitive verb) (1) to erase; to rub out; to rub off; to cross out; to delete; (transitive verb) (2) to turn off (a light, TV, heater, etc.); to switch off; (transitive verb) (3) to extinguish (a fire, candle, etc.); to put out; (transitive verb) (4) to remove (a smell, pain, etc.); to eliminate; to get rid of; to relieve (pain, anxiety, etc.); to neutralize (poison); (transitive verb) (5) to drown out (a sound); to deaden; to absorb; to muffle; (transitive verb) (6) (colloquialism) to kill; to murder; to bump off; to rub out |
消除 see styles |
xiāo chú xiao1 chu2 hsiao ch`u hsiao chu shoujo / shojo しょうじょ |
to eliminate; to remove (noun/participle) deletion; removal; elimination; erasure; cancellation; revocation To eradicate. |
消雪 see styles |
shousetsu / shosetsu しょうせつ |
(noun/participle) snow melting (usu. a system or device); snow removal |
淋漓 see styles |
lín lí lin2 li2 lin li rinri りんり |
dripping wet; pouring; saturated; (fig.) uninhibited; fluid; emotionally unrestrained; extreme (adv-to,adj-t) (1) (form) (dripping) profusely; heavily; freely; (adj-t,adv-to) (2) (form) brimming (with an emotion, etc.); overflowing (with); bold (e.g. brush strokes); (female given name) Rinri |
淡す see styles |
awasu あわす |
(transitive verb) to remove the astringent taste from persimmons |
淵博 渊博 see styles |
yuān bó yuan1 bo2 yüan po |
erudite; profound; learned; extremely knowledgeable |
清淤 see styles |
qīng yū qing1 yu1 ch`ing yü ching yü |
to dredge; to remove sludge |
清福 see styles |
qīng fú qing1 fu2 ch`ing fu ching fu kiyofuku きよふく |
carefree and comfortable life (esp. in retirement) happiness; (surname, given name) Kiyofuku |
減免 减免 see styles |
jiǎn miǎn jian3 mian3 chien mien genmen げんめん |
to reduce or waive (taxes, punishment, rent, tuition etc) (noun, transitive verb) reduction and exemption (e.g. taxes); mitigation and remission (e.g. in criminal law) |
減築 see styles |
genchiku げんちく |
(noun/participle) reducing the floor space when remodeling a building |
減設 see styles |
gensetsu げんせつ |
(noun/participle) (See 増設) removal (of equipment, facilities, etc.); scaling back; downgrading |
測位 see styles |
sokui そくい |
(noun, transitive verb) positioning; measurement of position |
測定 测定 see styles |
cè dìng ce4 ding4 ts`e ting tse ting sokutei / sokute そくてい |
to determine (by measuring or surveying) (noun, transitive verb) measurement |
測控 测控 see styles |
cè kòng ce4 kong4 ts`e k`ung tse kung |
measurement and control |
測算 测算 see styles |
cè suàn ce4 suan4 ts`e suan tse suan |
to take measurements and calculate |
測色 see styles |
sokushoku そくしょく |
colorimetry; color measurement |
測距 测距 see styles |
cè jù ce4 ju4 ts`e chü tse chü sokkyo; sokukyo そっきょ; そくきょ |
to measure distance (noun, transitive verb) distance measurement; ranging |
測量 测量 see styles |
cè liáng ce4 liang2 ts`e liang tse liang sokuryou / sokuryo そくりょう |
survey; to measure; to gauge; to determine (noun, transitive verb) measurement; surveying to fathom |
渺茫 see styles |
miǎo máng miao3 mang2 miao mang byoubou / byobo びょうぼう |
uncertain; remote; distant and indistinct; vague (adj-t,adv-to) vast; boundless |
渺運 渺运 see styles |
miǎo yùn miao3 yun4 miao yün |
faraway; distant; remote |
渺遠 渺远 see styles |
miǎo yuǎn miao3 yuan3 miao yüan |
distant; remote (spatially or in time) |
湖夢 see styles |
reimu / remu れいむ |
(female given name) Reimu |
湯取 see styles |
yutori ゆとり |
(irregular okurigana usage) (1) clothing to absorb dampness after bathing; yukata; (2) (abbreviation) twice-boiled rice (for sick persons); (3) (archaism) scoop for removing bilge water |
湯立 see styles |
yudate ゆだて |
(irregular okurigana usage) Shinto ritual in which a shaman or priest soaks bamboo grass in boiling water and sprinkles the water on worshippers (originally a form of divination, later a purification ceremony, now primarily used to pray for good health); (place-name) Yudate |
溢し see styles |
koboshi こぼし |
waste-water container (tea ceremony) |
溢價 溢价 see styles |
yì jià yi4 jia4 i chia |
premium; to charge or pay a premium |
滅多 see styles |
metta めった |
(ateji / phonetic) (noun or adjectival noun) (1) (kana only) thoughtless; reckless; careless; rash; (2) (kana only) seldom (with neg. verb); rare; (3) (kana only) ordinary; usual; common; (4) (kana only) excessive; immoderate; extreme |
滅法 灭法 see styles |
miè fǎ mie4 fa3 mieh fa meppou / meppo めっぽう |
(adverb) (1) (kana only) extraordinarily; astonishingly; extremely; terribly; awfully; unreasonably; absurdly; (adjectival noun) (2) (dated) extraordinary; outrageous; absurd; unreasonable; (3) {Buddh} unconditioned dharma The unconditioned dharma, the ultimate inertia from which all forms come, the noumenal source of all phenomena. |
滅病 灭病 see styles |
miè bìng mie4 bing4 mieh ping metsubyō |
One of the 四病 four sick or faulty ways of seeking perfection, the Hīnayāna method of endeavouring to extinguish all perturbing passions so that nothing of them remains. |
滅茶 see styles |
meccha めっちゃ mecha めちゃ |
(ateji / phonetic) (adverb) (slang) (kana only) (ksb:) very; extremely; excessively; (ateji / phonetic) (noun or adjectival noun) (1) (kana only) absurd; ridiculous; nonsense; (adj-na,n,n-adv) (2) (kana only) excessive; extreme |
滞空 see styles |
taikuu / taiku たいくう |
staying in the air; remaining airborne |
滯留 滞留 see styles |
zhì liú zhi4 liu2 chih liu |
(of a person) to remain in (a place) (due to circumstances that prevent one leaving); to be stranded; (of something that would typically dissipate, e.g. floodwater, pollutants) to remain; to linger See: 滞留 |
漏嘴 see styles |
lòu zuǐ lou4 zui3 lou tsui |
to make an indiscreet remark |
漸時 see styles |
zenji ぜんじ |
(irregular kanji usage) (adv,adj-no) gradually; slowly; little by little; incrementally |
漸次 渐次 see styles |
jiàn cì jian4 ci4 chien tz`u chien tzu zenji ぜんじ |
gradually; one by one (adv,adj-no) gradually; slowly; little by little; incrementally step by step, by degrees, gradually. |
潔牙 洁牙 see styles |
jié yá jie2 ya2 chieh ya |
(dentistry) to perform or undergo scaling (removal of dental plaque and calculus) |
潔癖 洁癖 see styles |
jié pǐ jie2 pi3 chieh p`i chieh pi keppeki けっぺき |
mysophobia; obsession with cleanliness; extreme fastidiousness (noun or adjectival noun) fastidiousness; love of cleanliness |
潘岳 see styles |
pān yuè pan1 yue4 p`an yüeh pan yüeh |
Pan Yue (247-300), later known as 潘安[Pan1 An1], prominent Western Jin poet, also famous for his good looks, such that his name became a byword for "extremely handsome man" |
潤筆 润笔 see styles |
rùn bǐ run4 bi3 jun pi |
remuneration for literary or artistic work |
潤資 润资 see styles |
rùn zī run4 zi1 jun tzu |
remuneration for literary or artistic work |
澪未 see styles |
reimi / remi れいみ |
(female given name) Reimi |
澪紋 see styles |
remon れもん |
(female given name) Remon |
澪美 see styles |
remi れみ |
(female given name) Remi |
激低 see styles |
gekihiku げきひく |
(adj-no,adj-na) (colloquialism) extremely low |
激將 激将 see styles |
jī jiàng ji1 jiang4 chi chiang |
to spur sb into action by making negative remarks |
激的 see styles |
gekiteki げきてき |
(irregular kanji usage) (adjectival noun) (colloquialism) extreme |
激硬 see styles |
gekikata げきかた |
(can be adjective with の) (colloquialism) extremely hard; rock solid; super stiff |
激辛 see styles |
gekikara げきから |
(adj-no,n) (1) (colloquialism) extremely spicy; fiery hot; (adj-no,n) (2) (colloquialism) extremely harsh (criticism, review, etc.); scathing |
激進 激进 see styles |
jī jìn ji1 jin4 chi chin |
radical; extreme; extremist |
激高 see styles |
gekidaka げきだか |
(adjectival noun) (slang) (ant: 激安) extremely expensive |
灌佛 see styles |
guàn fó guan4 fo2 kuan fo kanbutsu |
浴佛 To wash a Buddha's image with scented water, which is a work of great merit and done with much ceremony. |
灌頂 灌顶 see styles |
guàn dǐng guan4 ding3 kuan ting kanjou; kanchou / kanjo; kancho かんじょう; かんちょう |
(1) {Buddh} baptism-like ceremony performed by the buddhas on a bodhisattva who attains buddhahood; (2) {Buddh} baptism-like ceremony for conferring onto someone precepts, a mystic teaching, etc. (in esoteric Buddhism); (3) {Buddh} pouring water onto a gravestone; (4) teaching esoteric techniques, compositions, etc. (in Japanese poetry or music) abhiṣecana; mūrdhābhiṣikta; inauguration or consecration by sprinkling, or pouring water on the head; an Indian custom on the investiture of a king, whose head was baptized with water from the four seas and from the rivers in his domain; in China it is administered as a Buddhist rite chiefly to high personages, and for ordination purposes. Amongst the esoterics it is a rite especially administered to their disciples; and they have several categories of baptism, e.g. that of ordinary disciples, of teacher, or preacher, of leader, of office-bearer; also for special causes such as relief from calamity, preparation for the next life, etc. |
火化 see styles |
huǒ huà huo3 hua4 huo hua kake |
to cremate; to incinerate cremation |
火夫 see styles |
kafu かふ |
fireman; stoker |
火急 see styles |
huǒ jí huo3 ji2 huo chi kakyuu / kakyu かきゅう |
extremely urgent (n,adj-no,adj-na) urgency; exigency; emergency |
火消 see styles |
hikeshi ひけし |
(1) extinguishing a fire; (2) (Edo-period) fireman |
火葬 see styles |
huǒ zàng huo3 zang4 huo tsang kasou / kaso かそう |
to cremate (noun, transitive verb) cremation jhāpita, 荼毘; 閣維 cremation, the relics 舍利 being buried. |
火速 see styles |
huǒ sù huo3 su4 huo su |
at top speed; at a tremendous lick |
灰匙 see styles |
haisaji はいさじ |
ash scoop (tea ceremony) |
灰器 see styles |
haiki はいき |
ash box (used in tea ceremony) |
灼か see styles |
arataka あらたか |
(adjectival noun) (kana only) clearly miraculous; remarkably miraculous; striking |
炎經 炎经 see styles |
yán jīng yan2 jing1 yen ching Enkyō |
A name for the Nirvana Sutra, referring to the Buddha's cremation; also to its glorious teaching. |
炙熱 炙热 see styles |
zhì rè zhi4 re4 chih je |
extremely hot (weather); blazing (sun); (fig.) burning (enthusiasm) |
点前 see styles |
tatemae たてまえ |
tea ceremony procedures; tea ceremony etiquette |
点茶 see styles |
tencha; tensa てんちゃ; てんさ |
preparing powdered tea (at a tea ceremony) |
焚化 see styles |
fén huà fen2 hua4 fen hua |
to cremate |
焚屍 焚尸 see styles |
fén shī fen2 shi1 fen shih |
to cremate |
無上 无上 see styles |
wú shàng wu2 shang4 wu shang mujou / mujo むじょう |
supreme (adj-no,n) supreme; greatest; highest; best anuttara. Unsurpassed, unexcelled, supreme, peerless. |
無任 无任 see styles |
wú rèn wu2 ren4 wu jen |
extremely (pleased, grateful etc) |
無似 无似 see styles |
wú sì wu2 si4 wu ssu |
extremely; unworthy (self-deprecatory term) |
無宿 see styles |
mushuku むしゅく |
(noun - becomes adjective with の) (1) homelessness; homeless person; (2) (hist) being removed from the family register (Edo period) |
無茶 see styles |
muccha むっちゃ mucha むちゃ |
(ateji / phonetic) (noun or adjectival noun) (1) absurd; unreasonable; excessive; rash; (adverb) (2) (ksb:) very; extremely; excessively |
無言 无言 see styles |
wú yán wu2 yan2 wu yen mugon むごん |
to remain silent; to have nothing to say (noun - becomes adjective with の) silence (not speaking); muteness Without words, silent, speechless. |
無語 无语 see styles |
wú yǔ wu2 yu3 wu yü |
to remain silent; to have nothing to say; (coll.) speechless; dumbfounded |
無餘 无余 see styles |
wú yú wu2 yu2 wu yü muyo |
aśesa. Without remainder, no remnant, final; applied to the section of the Vinaya regarding expulsion for unpardonable sin from the monkhood; also to final nirvāṇa without remainder of reincarnation. |
焼場 see styles |
yakeba やけば |
(1) crematory; (2) place where things are burned; (place-name) Yakeba |
焼骨 see styles |
shoukotsu / shokotsu しょうこつ |
(noun/participle) (1) cremation; (2) (See 遺骨・1) ashes (of a cremated person); cremated bones |
煅爐 煅炉 see styles |
duàn lú duan4 lu2 tuan lu |
forge; fig. extremely hot environment |
煉香 see styles |
nerikou / neriko ねりこう |
(incense) pastille; round cake of incense, esp. used in incense ceremony |
煞是 see styles |
shà shì sha4 shi4 sha shih |
extremely; very |
煞筆 煞笔 see styles |
shā bǐ sha1 bi3 sha pi |
to stop one's pen; to break off writing; final remarks (at the end of a book or article) |
熊送 see styles |
kumaokuri くまおくり |
Ainu brown bear sacrificial ceremony |
熱い see styles |
atsui(p); attsui(sk) あつい(P); あっつい(sk) |
(adjective) (1) (ant: 冷たい・1) hot (to the touch); (adjective) (2) (ant: 冷たい・2) passionate (feelings, etc.); ardent; hot (e.g. gaze); (adjective) (3) hot (e.g. temper); (adjective) (4) zealous; enthusiastic; fired up; (adjective) (5) intense; severe; extreme; (adjective) (6) hot (topic); of interest |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Rem" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.