Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1558 total results for your Red search. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...10111213141516>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

レッド・ペッパー

 reddo peppaa / reddo peppa
    レッド・ペッパー
red pepper

レッドヴォルタ川

see styles
 reddoorutagawa
    レッドヴォルタがわ
(place-name) Red Volta (river)

レッドスキャット

see styles
 reddosukyatto
    レッドスキャット
red scat (red morph of the spotted scat, Scatophagus argus)

レッドスプライト

see styles
 reddosupuraito
    レッドスプライト
red sprite (mesospherical electrical discharge); sprite

レッドチークラス

see styles
 reddochiikurasu / reddochikurasu
    レッドチークラス
red-cheek wrasse (Thalassoma genivittatum)

三大紀律八項注意


三大纪律八项注意

see styles
sān dà jì lǜ bā xiàng zhù yì
    san1 da4 ji4 lu:4 ba1 xiang4 zhu4 yi4
san ta chi lü pa hsiang chu i
the Three Rules of Discipline and Eight Points for Attention, a military doctrine issued in 1928 by Mao Zedong for the Red Army, which included a number of injunctions demanding high standards of behavior and respect for civilians during wartime

Variations:
人形焼
人形焼き

 ningyouyaki / ningyoyaki
    にんぎょうやき
{food} doll cake; sponge cake in various shapes filled with red bean paste

国際赤十字社連盟

see styles
 kokusaisekijuujisharenmei / kokusaisekijujisharenme
    こくさいせきじゅうじしゃれんめい
(org) International Federation of Red Cross; (o) International Federation of Red Cross

Variations:
夜泊まり
夜泊り

 yodomari
    よどまり
(1) (See 夜泊) night mooring (for a boat); (2) sleeping away for the night (esp. in a red light district)

Variations:

朝日(sK)

 asahi
    あさひ
McIntosh (apple); McIntosh red

Variations:
春慶塗
春慶塗り

 shunkeinuri / shunkenuri
    しゅんけいぬり
Shunkei lacquerware; lacquerware created using transparent lacquer on yellow or red-stained wood, allowing the natural wood grain to be seen

Variations:
木綿
木棉

 momen(木綿)(p); kiwata
    もめん(木綿)(P); きわた
(1) cotton (material); (2) (きわた only) (kana only) (See パンヤの木) red silk-cotton tree (Bombax ceiba)

横浜赤レンガ倉庫

see styles
 yokohamaakarengasouko / yokohamakarengasoko
    よこはまあかレンガそうこ
(place-name) Yokohama Red Brick Warehouse

Variations:
潰し餡
つぶし餡

 tsubushian
    つぶしあん
slightly crushed sweetened red-bean paste

Variations:
瑠璃
琉璃

 ruri
    るり
(1) lapis lazuli; (2) (abbreviation) (See 瑠璃色) lapis lazuli (color); (3) (abbreviation) (See 吠瑠璃) beryl; (4) (abbreviation) (See 小瑠璃,大瑠璃,瑠璃鶲) mall blue passerine bird (esp. the blue-and-white flycatcher and the Siberian blue robin, but also the red-flanked bluetail); (5) (rare) glass

Variations:
甘子
天魚
雨子

 amago; amago
    あまご; アマゴ
(kana only) (See 皐月鱒) land-locked variety of red-spotted masu trout (Oncorhynchus masou ishikawae); amago

Variations:
紅ずいき
紅芋茎

 kurenaizuiki
    くれないずいき
red taro stems; red aroid

Variations:
臙脂
燕脂
燕支

 enji
    えんじ
(1) dark-red pigment; rouge; (2) (abbreviation) (See 臙脂色) dark red; deep red; (3) (See 生臙脂) cochineal

Variations:
蘇芳
蘇方
蘇枋

 suou / suo
    すおう
(1) (kana only) sappanwood (Caesalpinia sappan); (2) sappanwood dye (red in colour); (3) layered colour (light brown on the front, dark red beneath)

赤い糸で結ばれる

see styles
 akaiitodemusubareru / akaitodemusubareru
    あかいいとでむすばれる
(exp,v1) (idiom) (See 赤い糸) to be meant for each other (of a man and woman); to be connected through fate; to be destined to marry (each other); to be tied by the red string (of fate)

Variations:
赤い頬
赤いほお

 akaihoo
    あかいほお
(exp,n) red cheeks; apple cheeks

Variations:
赤ゲット
赤毛布

 akagetto
    あかゲット
(1) (ゲット is from ブランケット) red blanket; (2) (dated) country bumpkin

Variations:
赤とんぼ
赤蜻蛉

 akatonbo
    あかとんぼ
(1) (kana only) (small) red dragonfly; (2) darter (dragonfly of genus Sympetrum, esp. the autumn darter, Sympetrum frequens)

赤パン黴(rK)

 akapankabi; akapankabi
    アカパンカビ; あかパンかび
(kana only) Neurospora crassa (species of red bread mould)

赤十字国際委員会

see styles
 sekijuujikokusaiiinkai / sekijujikokusaiinkai
    せきじゅうじこくさいいいんかい
(org) International Committee of the Red Cross; (o) International Committee of the Red Cross

Variations:
赤煉瓦
赤レンガ

 akarenga(赤煉瓦); akarenga(赤renga)
    あかれんが(赤煉瓦); あかレンガ(赤レンガ)
(noun - becomes adjective with の) red brick

達磨さんが転んだ

see styles
 darumasangakoronda
    だるまさんがころんだ
(kana only) children's game similar to Statues or Red Light Green Light; Bodhidharma fell down

金時の火事見舞い

see styles
 kintokinokajimimai
    きんときのかじみまい
(exp,n) (idiom) going bright red (esp. after drinking)

青天白日満地紅旗

see styles
 seitenhakujitsumanchikouki / setenhakujitsumanchikoki
    せいてんはくじつまんちこうき
Blue Sky, White Sun, and a Wholly Red Earth (flag of the Republic of China)

Variations:
餡こ
餡子

 anko
    あんこ
(1) (kana only) red bean paste; red bean jam; anko; (2) (See 饅頭) filling (e.g. of a manjū); (3) stuffing; padding

Variations:
餡子
餡こ

 anko
    あんこ
(1) (kana only) red bean paste; red bean jam; anko; (2) (See 饅頭) filling (e.g. of a manjū); (3) stuffing; padding

アカアシイワシャコ

see styles
 akaashiiwashako / akashiwashako
    アカアシイワシャコ
(kana only) red-legged partridge (Alectoris rufa)

アカハラキツネザル

see styles
 akaharakitsunezaru
    アカハラキツネザル
(kana only) red-bellied lemur (Eulemur rubriventer)

アラビアチョウハン

see styles
 arabiachouhan / arabiachohan
    アラビアチョウハン
diagonal butterflyfish (Chaetodon fasciatus); Red Sea raccoon butterflyfish

エンピツビャクシン

see styles
 enpitsubyakushin
    エンピツビャクシン
(kana only) eastern red cedar (Juniperus virginiana); red cedar; eastern redcedar; Virginian juniper; eastern juniper; red juniper; pencil cedar; aromatic cedar

Variations:
お強
御強(sK)

 okowa
    おこわ
(1) (kana only) {food} (See 赤飯,強飯) glutinous rice steamed with red beans or some other ingredient; (2) (archaism) trickery; deception

Variations:
お萩
御萩(sK)

 ohagi
    おはぎ
(kana only) {food} rice ball coated with sweetened red beans, soybean flour or sesame

カーマイン・レッド

 kaamain reddo / kamain reddo
    カーマイン・レッド
carmine red

カドミウム・レッド

 kadomiumu reddo
    カドミウム・レッド
cadmium red

Variations:
カンカン
かんかん

 kankan; kankan
    カンカン; かんかん
(adj-na,adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) extremely angry; furious; enraged; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) fiercely (shine); blazingly; intensely; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) merrily (burn away); red-hot; (adv,adv-to) (4) (onomatopoeic or mimetic word) with a clang

クリスマスアカガニ

see styles
 kurisumasuakagani
    クリスマスアカガニ
Christmas Island red crab (Gecarcoidea natalis)

シロエリマンガベイ

see styles
 shiroerimangabei / shiroerimangabe
    シロエリマンガベイ
(kana only) collared mangabey (Cercocebus torquatus); red-capped mangabey; white-collared mangabey

だるまさんが転んだ

see styles
 darumasangakoronda
    だるまさんがころんだ
(kana only) children's game similar to Statues or Red Light Green Light; Bodhidharma fell down

レッド・スキャット

 reddo sukyatto
    レッド・スキャット
red scat (red morph of the spotted scat, Scatophagus argus)

レッド・スプライト

 reddo supuraito
    レッド・スプライト
red sprite (mesospherical electrical discharge); sprite

レッドデータブック

see styles
 reddodeetabukku
    レッドデータブック
Red Data Book (of endangered species)

Variations:
千島鵜烏
千島鵜鴉

 chishimaugarasu; chishimaugarasu
    ちしまうがらす; チシマウガラス
(kana only) red-faced cormorant (Phalacrocorax urile); red-faced shag; violet shag

日本赤十字看護大学

see styles
 nipponsekijuujikangodaigaku / nipponsekijujikangodaigaku
    にっぽんせきじゅうじかんごだいがく
(org) Japanese Red Cross College of Nursing; (o) Japanese Red Cross College of Nursing

Variations:
朱唇
朱脣(rK)

 shushin
    しゅしん
(form) red lips

Variations:
比内地鳥
比内地鶏

 hinaijidori
    ひないじどり
(See 比内鶏) cross between Hinai-dori and Rhode Island Red chickens

Variations:
江戸芸者
江戸藝者

 edogeisha / edogesha
    えどげいしゃ
(archaism) Edo geisha; geisha living and working inside Edo (not one of the red-light districts on its outskirts)

Variations:
熾火
おき火
燠火

 okibi
    おきび
(See 燠・おき) glowing ember (either red hot charcoal or the glowing remains of burnt firewood); live charcoal

珍陀(ateji)

 chinta
    チンタ
(kana only) (rare) (See 赤ワイン) red wine (por: (vinho) tinto)

Variations:
羊羹
羊羮(sK)

 youkan / yokan
    ようかん
{food} yōkan; jellied dessert made from red bean paste, agar, and sugar

Variations:
色をなす
色を作す

 iroonasu
    いろをなす
(exp,v5s) (idiom) to turn red (with anger); to be furious; to be livid

Variations:
赤玉葱
赤たまねぎ

 akatamanegi
    あかたまねぎ
red onion; purple onion

近朱者赤,近墨者黑

jìn zhū zhě chì , jìn mò zhě hēi
    jin4 zhu1 zhe3 chi4 , jin4 mo4 zhe3 hei1
chin chu che ch`ih , chin mo che hei
    chin chu che chih , chin mo che hei
those who handle cinnabar are stained red; those who work with ink are stained black (idiom); you are the product of your environment

達磨さんがころんだ

see styles
 darumasangakoronda
    だるまさんがころんだ
(kana only) children's game similar to Statues or Red Light Green Light; Bodhidharma fell down

Variations:
鉛筆柏槙
鉛筆柏槇

 enpitsubyakushin; enpitsubyakushin
    えんぴつびゃくしん; エンピツビャクシン
(kana only) eastern red cedar (Juniperus virginiana); red cedar; red juniper; pencil cedar; aromatic cedar

Variations:
麝香揚羽
麝香鳳蝶

 jakouageha; jakouageha / jakoageha; jakoageha
    じゃこうあげは; ジャコウアゲハ
(kana only) Chinese windmill (species of red-bodied swallowtail butterfly, Atrophaneura alcinous)

アカエリヒレアシシギ

see styles
 akaerihireashishigi
    アカエリヒレアシシギ
(kana only) red-necked phalarope (Phalaropus lobatus)

アカビタイキツネザル

see styles
 akabitaikitsunezaru
    アカビタイキツネザル
red-fronted lemur (Eulemur rufifrons); red-fronted brown lemur; southern red-fronted brown lemur

アカミミダレミツスイ

see styles
 akamimidaremitsusui
    アカミミダレミツスイ
(kana only) red wattlebird (Anthochaera carunculata)

Variations:
おいちょ
おいちょう

 oicho; oichou / oicho; oicho
    おいちょ; おいちょう
(1) (poss. from Portuguese 'oito') eight (in mekuri karuta); (2) (おいちょう only) (archaism) third-rank prostitute in the Kyoto red-light districts

ニュージーランド千鳥

see styles
 nyuujiirandochidori; nyuujiirandochidori / nyujirandochidori; nyujirandochidori
    ニュージーランドちどり; ニュージーランドチドリ
(kana only) New Zealand dotterel (Charadrius obscurus); New Zealand plover; red-breasted plover

ハイイロヒレアシシギ

see styles
 haiirohireashishigi / hairohireashishigi
    ハイイロヒレアシシギ
(kana only) red phalarope; grey phalarope (Phalaropus lobatus)

レッドインディアン湖

see styles
 reddoindianko
    レッドインディアンこ
(place-name) Red Indian Lake

Variations:
強飯
こわ飯(sK)

 kowameshi; kowaii / kowameshi; kowai
    こわめし; こわいい
glutinous rice with red beans (eaten on celebratory occasions); mochi rice with red beans

Variations:
接骨木
庭常(rK)

 niwatoko; niwatoko; sekkotsuboku(接骨木)
    ニワトコ; にわとこ; せっこつぼく(接骨木)
(kana only) red-berried elder (Sambucus racemosa subsp. sieboldiana); Japanese elderberry

Variations:
揚がる
揚る(sK)

 agaru
    あがる
(v5r,vi) (1) to be deep fried; (v5r,vi) (2) to be hoisted up high (e.g. of a flag); to soar up into the air (e.g. of fireworks); to be raised towards the sky; (v5r,vi) (3) to well up (of emotions); to become stronger (of feelings); (v5r,vi) (4) to stand out; to be striking; to be conspicuous; (v5r,vi) (5) (See 上がる・1) (ant: 下がる・1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (v5r,vi) (6) (See 上がる・4) to get out (of water); to come ashore; to be washed ashore; to be hauled onto land or ship; (v5r,vi) (7) (See 上がる・5) to float atop the water; to surface from the sea (e.g. of a corpse); to rise to the surface; (v5r,vi) (8) (See 上がる・16) to be spoken loudly; to be raised loudly (of a voice); (v5r,vi) (9) (See 上がる・22) to enter a red light district; to amuse oneself in a red light district; to visit a brothel

朱に交われば赤くなる

see styles
 shunimajiwarebaakakunaru / shunimajiwarebakakunaru
    しゅにまじわればあかくなる
(exp,v5r) (proverb) people will take on the characteristics of those who surround them; spend time with the wise and you will become wise, but the friends of fools will suffer; when mixing with vermillion, one becomes red

Variations:
朱を注ぐ
朱をそそぐ

 shuososogu
    しゅをそそぐ
(exp,v5g) to flush bright red (e.g. of someone's face)

Variations:
栗まんじゅう
栗饅頭

 kurimanjuu / kurimanju
    くりまんじゅう
{food} (See 饅頭・まんじゅう) chestnut manjū (filled with a paste of red bean and chestnut)

Variations:
毛ダニ
毛蜱
毛壁蝨

 kedani(毛dani); kedani(毛蜱, 毛壁蝨); kedani
    けダニ(毛ダニ); けだに(毛蜱, 毛壁蝨); ケダニ
(kana only) hairy mite (esp. red velvet mite, Trombidiidae spp.)

Variations:
濃き色
濃色(io)

 kokiiro / kokiro
    こきいろ
strong color (esp. purple or red); strong colour

Variations:
紅葉
黄葉

 kouyou(紅葉, 黄葉)(p); momiji(p) / koyo(紅葉, 黄葉)(p); momiji(p)
    こうよう(紅葉, 黄葉)(P); もみじ(P)
(noun/participle) (1) autumn colours; fall colors; leaves changing color (colour); (noun/participle) (2) (紅葉, こうよう only) leaves turning red; red leaves; (noun/participle) (3) (黄葉, こうよう only) leaves turning yellow; yellow leaves; (4) (もみじ only) (See 以呂波紅葉) (Japanese) maple (Acer japonicum); (5) (もみじ only) (colloquialism) venison; (6) (See 紅葉襲) layered colors in garments, resembling autumn colors

Variations:
花言葉
花詞(rK)

 hanakotoba
    はなことば
language of flowers (e.g. the use of red roses to signify love); floriography

Variations:
赤かぶ
赤カブ
赤蕪

 akakabu(赤kabu, 赤蕪); akakabu(赤kabu)
    あかかぶ(赤かぶ, 赤蕪); あかカブ(赤カブ)
(1) red turnip; (2) small red radish

Variations:
赤提灯
赤ちょうちん

 akachouchin / akachochin
    あかちょうちん
(1) {food} red paper restaurant lantern; (2) cheap eating and drinking place

Variations:
赤色テロ
赤色テロル

 sekishokutero(赤色tero); sekishokuteroru(赤色teroru)
    せきしょくテロ(赤色テロ); せきしょくテロル(赤色テロル)
(See 白色テロ) red terror

Variations:
赤色矮星
赤色わい星

 sekishokuwaisei / sekishokuwaise
    せきしょくわいせい
{astron} red dwarf

Variations:
赤葡萄酒
赤ブドウ酒

 akabudoushu(赤葡萄酒); akabudoushu(赤budou酒) / akabudoshu(赤葡萄酒); akabudoshu(赤budo酒)
    あかぶどうしゅ(赤葡萄酒); あかブドウしゅ(赤ブドウ酒)
red wine

アークティックレッド川

see styles
 aakutikkureddogawa / akutikkureddogawa
    アークティックレッドがわ
(place-name) Arctic Red (river)

アカアシチョウゲンボウ

see styles
 akaashichougenbou / akashichogenbo
    アカアシチョウゲンボウ
(kana only) Amur falcon (Falco amurensis); eastern red-footed falcon

アカエリマキキツネザル

see styles
 akaerimakikitsunezaru
    アカエリマキキツネザル
(kana only) red ruffed lemur (Varecia rubra)

Variations:
うぐいす餅
鶯餅
鴬餅

 uguisumochi
    うぐいすもち
{food} (See 餅) mochi filled with red bean paste and topped with green soy flour

Variations:
お役所仕事
御役所仕事

 oyakushoshigoto
    おやくしょしごと
bureaucratic routine; red tape

Variations:
キジムナー
きじむなあ

 kijimunaa; kijimunaa / kijimuna; kijimuna
    キジムナー; きじむなあ
(rkb:) kijimuna (mythological red-faced spirits)

クロホシマンジュウダイ

see styles
 kurohoshimanjuudai / kurohoshimanjudai
    クロホシマンジュウダイ
(kana only) spotted scat (Scatophagus argus, species of Indo-Pacific scat which occurs in green and red morphs); green scat; red scat

ニュージーランドチドリ

see styles
 nyuujiirandochidori / nyujirandochidori
    ニュージーランドチドリ
(kana only) New Zealand dotterel (Charadrius obscurus); New Zealand plover; red-breasted plover

レッド・データ・ブック

 reddo deeta bukku
    レッド・データ・ブック
Red Data Book (of endangered species)

レッドピッグフィッシュ

see styles
 reddopiggufisshu
    レッドピッグフィッシュ
red pigfish (Bodianus unimaculatus); Eastern pigfish; reddish blackspot pigfish

国際赤十字赤新月社連盟

see styles
 kokusaisekijuujisekishingetsusharenmei / kokusaisekijujisekishingetsusharenme
    こくさいせきじゅうじせきしんげつしゃれんめい
(org) International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies; (o) International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies

夕焼けは晴れ朝焼けは雨

see styles
 yuuyakehahareasayakehaame / yuyakehahareasayakehame
    ゆうやけははれあさやけはあめ
(expression) (proverb) red sky at night, shepherd's delight; red sky in the morning, shepherd's warning

日本赤十字広島看護大学

see styles
 nipponsekijuujihiroshimakangodaigaku / nipponsekijujihiroshimakangodaigaku
    にっぽんせきじゅうじひろしまかんごだいがく
(org) The Japanese Red Cross Hiroshima College of Nursing; (o) The Japanese Red Cross Hiroshima College of Nursing

日本赤十字秋田看護大学

see styles
 nipponsekijuujiakitakangodaigaku / nipponsekijujiakitakangodaigaku
    にっぽんせきじゅうじあきたかんごだいがく
(org) Japanese Red Cross Akita College of Nursing; (o) Japanese Red Cross Akita College of Nursing

日本赤十字秋田短期大学

see styles
 nipponsekijuujiakitatankidaigaku / nipponsekijujiakitatankidaigaku
    にっぽんせきじゅうじあきたたんきだいがく
(org) Japanese Red Cross Junior College of Akita; (o) Japanese Red Cross Junior College of Akita

日本赤十字豊田看護大学

see styles
 nipponsekijuujitoyotakangodaigaku / nipponsekijujitoyotakangodaigaku
    にっぽんせきじゅうじとよたかんごだいがく
(org) Japanese Red Cross Toyota College of Nursing; (o) Japanese Red Cross Toyota College of Nursing

浦和レッドダイヤモンズ

see styles
 urawareddodaiyamonzu
    うらわレッドダイヤモンズ
(org) Urawa Red Diamonds (Japanese pro soccer team); (o) Urawa Red Diamonds (Japanese pro soccer team)

Variations:
灼熱
しゃく熱(sK)

 shakunetsu
    しゃくねつ
(n,adj-no,vs,vi) (1) becoming red-hot; red heat; scorching heat; burning heat; (adj-no,n,vs,vi) (2) burning (love); passionate (e.g. debate); ardent

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...10111213141516>

This page contains 100 results for "Red" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary