Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1833 total results for your Owl search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...10111213141516171819>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
yubiana ゆびあな |
finger hole (on a flute, bowling ball, etc.) |
振りまわす see styles |
furimawasu ふりまわす |
(transitive verb) (1) to wield; to brandish; to flourish; to wave (about); to swing; (2) to display (one's knowledge); to show off; (3) to abuse (one's power); (4) to manipulate someone |
散らしずし see styles |
chirashizushi ちらしずし |
(food term) sushi rice in a box or bowl with a variety of ingredients sprinkled on top |
散らし寿司 see styles |
chirashizushi ちらしずし |
(food term) sushi rice in a box or bowl with a variety of ingredients sprinkled on top |
暮れなずむ see styles |
kurenazumu くれなずむ |
(v5m,vi) to grow dark slowly |
Variations: |
yuushoku(有職); yuusoku; yuushiki(有職)(ok); yuusoko(有職)(ok) / yushoku(有職); yusoku; yushiki(有職)(ok); yusoko(有職)(ok) ゆうしょく(有職); ゆうそく; ゆうしき(有職)(ok); ゆうそこ(有職)(ok) |
(1) (ゆうしょく only) (ant: 無職) holding a job; being employed; gainful employment; (2) (archaism) being learned; being knowledgeable; (3) (archaism) having great artistic talent; being a skilled performer; (4) (archaism) being well-versed in usages or practices of the court or military households |
有識経験者 see styles |
yuushikikeikensha / yushikikekensha ゆうしきけいけんしゃ |
knowledgeable and experienced person |
木の葉木菟 see styles |
konohazuku; konohazuku; konohazuku; konohazuku このはずく; このはづく; コノハズク; コノハヅク |
(kana only) Eurasian scops owl (Otus scops) |
Variations: |
haisen はいせん |
small vessel or bowl in which sake cups are rinsed |
Variations: |
wangata わんがた |
bowl-shaped; dome-shaped |
橫斑腹小鴞 横斑腹小鸮 see styles |
héng bān fù xiǎo xiāo heng2 ban1 fu4 xiao3 xiao1 heng pan fu hsiao hsiao |
(bird species of China) spotted owlet (Athene brama) |
法界無礙智 法界无碍智 see styles |
fǎ jiè wú ài zhì fa3 jie4 wu2 ai4 zhi4 fa chieh wu ai chih hokkai muge chi |
法界佛邊智 The unimpeded or unlimited knowledge or omniscience of a Buddha in regard to all beings and things in his realm. |
泣き立てる see styles |
nakitateru なきたてる |
(Ichidan verb) to wail; to cry loudly; to howl |
爪先上がり see styles |
tsumasakiagari つまさきあがり |
uphill path; path or slope that becomes slowly steeper |
Variations: |
henpen へんぺん |
(adv-to,adj-t) (1) in pieces; in scraps; in flakes; fluttering; (adj-t,adv-to) (2) fragmentary (e.g. knowledge); scrappy; (adj-t,adv-to) (3) insignificant; unimportant; trifling |
眉を寄せる see styles |
mayuoyoseru まゆをよせる |
(exp,v1) (See 眉を顰める) to frown; to scowl |
眉を顰める see styles |
mayuohisomeru まゆをひそめる mayuoshikameru まゆをしかめる |
(exp,v1) to knit one's brows (in discomfort, unease, disapproval, etc.); to raise one's eyebrows; to frown; to scowl |
眼鏡に叶う see styles |
meganenikanau めがねにかなう |
(exp,v5u) to win the favour of (favor); to be acknowledged (e.g. by a superior); to measure up to |
眼鏡に適う see styles |
meganenikanau めがねにかなう |
(exp,v5u) to win the favour of (favor); to be acknowledged (e.g. by a superior); to measure up to |
睨みつける see styles |
niramitsukeru にらみつける |
(transitive verb) to glare at; to scowl at |
睨み付ける see styles |
niramitsukeru にらみつける |
(transitive verb) to glare at; to scowl at |
睨めつける see styles |
nemetsukeru ねめつける nirametsukeru にらめつける |
(transitive verb) to glare at; to scowl at |
睨め付ける see styles |
nemetsukeru ねめつける nirametsukeru にらめつける |
(transitive verb) to glare at; to scowl at |
知は力なり see styles |
chihachikaranari ちはちからなり |
(expression) (proverb) knowledge is power |
知り尽くす see styles |
shiritsukusu しりつくす |
(Godan verb with "su" ending) to have full knowledge (of something); to know something thoroughly |
Variations: |
chitoku ちとく |
knowledge and virtue |
Variations: |
chikai ちかい |
(rare) being enlightened by virtue of knowledge |
知識の蒸留 see styles |
chishikinojouryuu / chishikinojoryu ちしきのじょうりゅう |
(exp,n) {comp} knowledge distillation (esp. in machine learning) |
知識ベース see styles |
chishikibeesu ちしきベース |
{comp} knowledge base |
知識工程師 知识工程师 see styles |
zhī shi gōng chéng shī zhi1 shi5 gong1 cheng2 shi1 chih shih kung ch`eng shih chih shih kung cheng shih |
knowledge worker |
空き巣狙い see styles |
akisunerai あきすねらい |
prowler; sneak thief |
立ち後れる see styles |
tachiokureru たちおくれる |
(v1,vi) to start slowly; to lag behind |
立ち遅れる see styles |
tachiokureru たちおくれる |
(v1,vi) to start slowly; to lag behind |
粉吹きいも see styles |
kofukiimo / kofukimo こふきいも |
(food term) dish of potatoes first boiled, then spun around while fried in a bowl (making them look as if covered in powder) |
Variations: |
yuruyuru ゆるゆる |
(adj-na,adv) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) very loose; slowly; leisurely |
縱紋腹小鴞 纵纹腹小鸮 see styles |
zòng wén fù xiǎo xiāo zong4 wen2 fu4 xiao3 xiao1 tsung wen fu hsiao hsiao |
(bird species of China) little owl (Athene noctua) |
Variations: |
shigeshige しげしげ |
(adverb taking the "to" particle) (1) (kana only) frequently; often; (adverb taking the "to" particle) (2) (kana only) (staring) fixedly; narrowly; closely; steadily |
聞きかじる see styles |
kikikajiru ききかじる |
(transitive verb) to have a smattering knowledge of |
聞き覚える see styles |
kikioboeru ききおぼえる |
(transitive verb) (1) to be familiar; (2) to learn by ear; to pick up knowledge |
般若波羅蜜 般若波罗蜜 see styles |
bō rě bō luó mì bo1 re3 bo1 luo2 mi4 po je po lo mi hannyaharamitsu はんにゃはらみつ |
{Buddh} prajna-paramita (perfection of wisdom) (般若波羅蜜多) prajñā-pāramitā, The acme of wisdom, enabling one to reach the other shore, i.e. wisdom for salvation; the highest of the six paramitas, the virtue of wisdom as the notes a knowledge of the illusory character of everything earthly, and destroys error, ignorance, prejudice, and heresy. For the sutra of this name see below. |
落とし懸け see styles |
otoshigake おとしがけ |
(1) lintel of the alcove in a tea room or a window in a shoin-style reception room; (2) cloud-shaped carving on the bottom of a transom; (3) metallic bowl used to hold the charcoal in a wooden hibachi |
落とし掛け see styles |
otoshigake おとしがけ |
(1) lintel of the alcove in a tea room or a window in a shoin-style reception room; (2) cloud-shaped carving on the bottom of a transom; (3) metallic bowl used to hold the charcoal in a wooden hibachi |
蒹葭倚玉樹 蒹葭倚玉树 see styles |
jiān jiā yǐ yù shù jian1 jia1 yi3 yu4 shu4 chien chia i yü shu |
lit. reeds leaning on a jade tree (idiom); fig. the lowly associating with the noble; the weak seeking help from the strong |
許可リスト see styles |
kyokarisuto きょかリスト |
{comp} allowlist; whitelist |
該博な知識 see styles |
gaihakunachishiki がいはくなちしき |
profound knowledge |
Variations: |
hinsen ひんせん |
(noun or adjectival noun) poor and lowly |
Variations: |
senmin せんみん |
lowly people (esp. as a caste); humble people |
身につける see styles |
minitsukeru みにつける |
(exp,v1) (1) to learn; to acquire knowledge; (2) to carry; to wear (clothes, etc.); to put on |
身に付ける see styles |
minitsukeru みにつける |
(exp,v1) (1) to learn; to acquire knowledge; (2) to carry; to wear (clothes, etc.); to put on |
身に着ける see styles |
minitsukeru みにつける |
(exp,v1) (1) to learn; to acquire knowledge; (2) to carry; to wear (clothes, etc.); to put on |
造詣が深い see styles |
zoukeigafukai / zokegafukai ぞうけいがふかい |
(exp,adj-i) (usu. as ~に造詣が深い) well-versed (in); profoundly knowledgeable (about); high in the attainment (of) |
Variations: |
jachi じゃち |
knowledge applied to evil purposes |
Variations: |
kintoki きんとき |
(n,n-pref,adj-no) (1) (See 金太郎・1,金太郎・2) red; (2) (abbreviation) (See 金時豆) red kidney bean; (3) (abbreviation) (See 金時芋) sweet potato (any of a number of different cultivars with red skin); (4) bowl of shaved ice with boiled adzuki beans |
Variations: |
kanabachi かなばち |
(1) metal bowl; (2) (See 鉄鉢・てっぱち・2) iron helmet |
Variations: |
yamiyami やみやみ |
(adverb) without one's knowledge; easily |
Variations: |
shizushizu しずしず |
(adv-to,adv) (kana only) quietly; slowly; gracefully |
鞞侈遮羅那 鞞侈遮罗那 see styles |
bǐ chǐ zhē luó nà bi3 chi3 zhe1 luo2 na4 pi ch`ih che lo na pi chih che lo na |
(鞞侈遮羅那三般那) or 毘侈遮羅那 (毘侈遮羅那三般那) or鞞多遮羅那 (鞞多遮羅那三般那) or毘多遮羅那 (毘多遮羅那三般那) vidyā-caraṇa-saṃpanna, perfect in knowledge and conduct 明行足, one of the ten epithets of a Buddha. |
Variations: |
hyouhyou / hyohyo ひょうひょう |
(adj-t,adv-to) (1) whistling (wind); blowing; howling; (adj-t,adv-to) (2) fluttering (in the wind); waving; flapping; swirling; dancing; (adj-t,adv-to) (3) staggering; tottering; wandering; roaming; aimless; (adj-t,adv-to,vs) (4) aloof from the world; easygoing; transcendental; detached |
Variations: |
hangiri はんぎり |
(rare) flat-bottomed wooden bowl for preparing sushi rice |
Variations: |
meshiwan めしわん |
bowl used for serving rice |
鳴き交わす see styles |
nakikawasu なきかわす |
(Godan verb with "su" ending) to exchange wooing cries; to cry (howl) to each other |
鳴りっ放し see styles |
narippanashi なりっぱなし |
(kana only) sounding continuously (e.g. phone); howling; resounding |
アクノリッジ see styles |
akunorijji アクノリッジ |
{comp} acknowledge |
アメリカバク see styles |
amerikabaku アメリカバク |
(kana only) Brazilian tapir (Tapir tapirus); lowland tapir |
うじゃうじゃ see styles |
ujauja うじゃうじゃ |
(adv,n,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) in swarms; in clusters; (2) (onomatopoeic or mimetic word) tediously; slowly |
うろつき回る see styles |
urotsukimawaru うろつきまわる |
(Godan verb with "ru" ending) to rove; to prowl; to go cruising |
オフタートル see styles |
ofutaatoru / ofutatoru オフタートル |
knit top with a loose turtleneck or cowl neck design (wasei: off turtle) |
お雇い外国人 see styles |
oyatoigaikokujin おやといがいこくじん |
hired foreigners; foreign advisors hired by the Japanese government for their specialized knowledge to assist in the modernization of Japan at the end of the Bakufu and during the Meiji Era |
コンゴ偽面梟 see styles |
kongonisemenfukurou; kongonisemenfukurou / kongonisemenfukuro; kongonisemenfukuro コンゴにせめんふくろう; コンゴニセメンフクロウ |
(kana only) Tanzanian bay owl (Phodilus prigoginei); Congo bay owl |
サラダボール see styles |
saradabooru サラダボール |
salad bowl |
サラダボウル see styles |
saradabouru / saradaboru サラダボウル |
salad bowl |
シマフクロウ see styles |
shimafukurou / shimafukuro シマフクロウ |
(kana only) Blakiston's fish owl (Bubo blakistoni) |
シロクジャク see styles |
shirokujaku シロクジャク |
(kana only) white peafowl (white variety of Indian peafowl) |
シロフクロウ see styles |
shirofukurou / shirofukuro シロフクロウ |
(kana only) snowy owl (Bubo scandiacus) |
スープボウル see styles |
suupubouru / supuboru スープボウル |
soup bowl |
スローテンポ see styles |
surootenpo スローテンポ |
(music) slow tempo; slowly |
つま先上がり see styles |
tsumasakiagari つまさきあがり |
uphill path; path or slope that becomes slowly steeper |
デスヴォイス see styles |
desuoisu デスヴォイス |
death growl (wasei: death voice); death metal vocals |
デッドスロー see styles |
deddosuroo デッドスロー |
(1) reeling in a lure very slowly (in fishing) (wasei: dead slow); (2) idle speed (of a boat) |
にらみ付ける see styles |
niramitsukeru にらみつける |
(transitive verb) to glare at; to scowl at |
のそりのそり see styles |
nosorinosori のそりのそり |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (See のそのそ) slowly; stolidly; heavily; lumpingly |
のたりのたり see styles |
notarinotari のたりのたり |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) slowly (of undulating waves); gently (swelling, rolling, etc.) |
ヒューヒュー see styles |
hyuuhyuu / hyuhyu ヒューヒュー |
(n,adj-f,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) whistling sound; wheezing sound; sound of the wind; wuthering; howling; soughing; moaning |
ひゅうひゅう see styles |
hyuuhyuu / hyuhyu ひゅうひゅう |
(n,adj-f,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) whistling sound; wheezing sound; sound of the wind; wuthering; howling; soughing; moaning |
フックボール see styles |
fukkubooru フックボール |
hook bowl |
ブローランプ see styles |
burooranpu ブローランプ |
blowlamp |
ボーリング場 see styles |
booringujou / booringujo ボーリングじょう |
bowling alley |
ボウリング場 see styles |
bouringujou / boringujo ボウリングじょう |
bowling alley |
ボウルゲーム see styles |
bourugeemu / borugeemu ボウルゲーム |
bowl game |
ほそぼそ話す see styles |
hosobosohanasu ほそぼそはなす |
(Godan verb with "su" ending) to speak slowly and quietly |
メンフクロウ see styles |
menfukurou / menfukuro メンフクロウ |
(kana only) barn owl (Tyto alba) |
ワシミミズク see styles |
washimimizuku ワシミミズク |
(kana only) Eurasian eagle owl (Bubo bubo) |
個人的に知る see styles |
kojintekinishiru こじんてきにしる |
(exp,v5r) to know personally; to have personal knowledge of |
半瓶水響叮噹 半瓶水响叮当 see styles |
bàn píng shuǐ xiǎng dīng dāng ban4 ping2 shui3 xiang3 ding1 dang1 pan p`ing shui hsiang ting tang pan ping shui hsiang ting tang |
lit. if you tap a half-empty bottle it makes a sound (idiom); fig. empty vessels make the most noise; one who has a little knowledge likes to show off, but one who is truly knowledgeable is modest |
坊ちゃん刈り see styles |
bocchangari ぼっちゃんがり |
pudding bowl hair cut |
女の味を知る see styles |
onnanoajioshiru おんなのあじをしる |
(exp,v5r) to have carnal knowledge (of a woman) |
Variations: |
kakin かきん |
(domestic) fowl; poultry |
Variations: |
omomuroni おもむろに |
(adverb) (1) (kana only) (sometimes considered non-standard) suddenly; abruptly; (adverb) (2) (kana only) (original meaning) slowly; without haste; calmly; gently; deliberately |
Variations: |
omomuroni おもむろに |
(adverb) (1) (kana only) suddenly; abruptly; (adverb) (2) (kana only) (original meaning) deliberately; slowly; gently |
情報知識学会 see styles |
jouhouchishikigakkai / johochishikigakkai じょうほうちしきがっかい |
(org) Japan Society of Information and Knowledge; JSIK; (o) Japan Society of Information and Knowledge; JSIK |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Owl" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.