I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2813 total results for your Nio search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
依我來看 依我来看 see styles |
yī wǒ lái kàn yi1 wo3 lai2 kan4 i wo lai k`an i wo lai kan |
as I see it; in my opinion |
保江邦夫 see styles |
yasuekunio やすえくにお |
(person) Yasue Kunio (1951-) |
信用金庫 see styles |
shinyoukinko / shinyokinko しんようきんこ |
credit union |
信田邦雄 see styles |
nobutakunio のぶたくにお |
(person) Nobuta Kunio |
倚老賣老 倚老卖老 see styles |
yǐ lǎo mài lǎo yi3 lao3 mai4 lao3 i lao mai lao |
(idiom) to flaunt one's seniority; to rely on one's age or length of experience to control or belittle others |
傍に置く see styles |
wakinioku わきにおく |
(exp,v5k) to lay aside; to set aside |
傻瓜乾麵 傻瓜干面 see styles |
shǎ guā gān miàn sha3 gua1 gan1 mian4 sha kua kan mien |
boiled noodles served without broth, topped with just a sprinkle of oil and some chopped spring onions, to which customers add vinegar, soy sauce or chili oil according to their taste |
儀式張る see styles |
gishikibaru ぎしきばる |
(v5r,vi) to formalize; to formalise; to stick to formality; to be ceremonious; to punctilious |
先任将校 see styles |
senninshoukou / senninshoko せんにんしょうこう |
senior officer |
先輩後輩 see styles |
senpaikouhai / senpaikohai せんぱいこうはい |
(expression) (1) one's seniors and juniors; (expression) (2) seniority-based hierarchy |
全労会議 see styles |
zenroukaigi / zenrokaigi ぜんろうかいぎ |
(org) All-Japan Trade Union Congress (1954-1964) (abbreviation); (o) All-Japan Trade Union Congress (1954-1964) (abbreviation) |
兩情相悅 两情相悦 see styles |
liǎng qíng xiāng yuè liang3 qing2 xiang1 yue4 liang ch`ing hsiang yüeh liang ching hsiang yüeh |
(of a couple) to be harmonious; to be each other's sunshine |
公武合体 see styles |
koubugattai / kobugattai こうぶがったい |
(hist) shogunate marital union with the Imperial family |
公眾意見 公众意见 see styles |
gōng zhòng yì jiàn gong1 zhong4 yi4 jian4 kung chung i chien |
public opinion |
其樂融融 其乐融融 see styles |
qí lè róng róng qi2 le4 rong2 rong2 ch`i le jung jung chi le jung jung |
(of relations) joyous and harmonious |
内藤国夫 see styles |
naitoukunio / naitokunio ないとうくにお |
(person) Naitō Kunio (1937.5-) |
内藤国雄 see styles |
naitoukunio / naitokunio ないとうくにお |
(person) Naitō Kunio (1939.11-) |
内藤國雄 see styles |
naitoukunio / naitokunio ないとうくにお |
(person) Naitō Kunio |
初等教育 see styles |
chū děng jiào yù chu1 deng3 jiao4 yu4 ch`u teng chiao yü chu teng chiao yü shotoukyouiku / shotokyoiku しょとうきょういく |
primary education; junior school education elementary education |
初級中學 初级中学 see styles |
chū jí zhōng xué chu1 ji2 zhong1 xue2 ch`u chi chung hsüeh chu chi chung hsüeh |
junior high school; junior middle school |
利光国夫 see styles |
toshimitsukunio としみつくにお |
(person) Toshimitsu Kunio |
利光國夫 see styles |
toshimitsukunio としみつくにお |
(person) Toshimitsu Kunio (1938.3.17-) |
前川國男 see styles |
maekawakunio まえかわくにお |
(person) Maekawa Kunio (1905.5.14-1986.6.26) |
前田邦男 see styles |
maedakunio まえだくにお |
(person) Maeda Kunio (1933.3.1-) |
前言撤回 see styles |
zengentekkai ぜんげんてっかい |
(noun/participle) taking back what one just said; eating one's words; negating one's previous comment, opinion, etc. |
剛愎自用 刚愎自用 see styles |
gāng bì zì yòng gang1 bi4 zi4 yong4 kang pi tzu yung |
obstinate and self-opinionated (idiom) |
力排眾議 力排众议 see styles |
lì pái zhòng yì li4 pai2 zhong4 yi4 li p`ai chung i li pai chung i |
to stand one's ground against the opinion of the masses (idiom) |
加ヶ谷奥 see styles |
kagatanioku かがたにおく |
(place-name) Kagatanioku |
加藤邦生 see styles |
katoukunio / katokunio かとうくにお |
(person) Katou Kunio |
加賀邦男 see styles |
kagakunio かがくにお |
(person) Kaga Kunio |
労働三法 see styles |
roudousanpou / rodosanpo ろうどうさんぽう |
the three major labor laws (trade union law, labor standards law, and labor relations adjustment law) |
労働組合 see styles |
roudoukumiai / rodokumiai ろうどうくみあい |
labor union; labour union; trade union |
労働金庫 see styles |
roudoukinko / rodokinko ろうどうきんこ |
workers' credit union; labour credit association; (o) workers' credit union; labour credit association |
勝山邦夫 see styles |
katsuyamakunio かつやまくにお |
(person) Katsuyama Kunio (1947.1.5-) |
匂いたつ see styles |
nioitatsu においたつ |
(v5t,vi) (1) to be fragrant; to give out a smell; to be enveloped in a smell; (2) to be radiant; to be attractive |
匂いやか see styles |
nioiyaka においやか |
(adjectival noun) (1) (See かぐわしい) sweet-scented; (adjectival noun) (2) (See 匂やか・2) lustrous, shiny and beautiful |
匂い立つ see styles |
nioitatsu においたつ |
(v5t,vi) (1) to be fragrant; to give out a smell; to be enveloped in a smell; (2) to be radiant; to be attractive |
匂い菖蒲 see styles |
nioishoubu / nioishobu においしょうぶ |
aromatic cane; orris |
匂わせる see styles |
niowaseru におわせる |
(Ichidan verb) to smell of; to give off a scent; to hint at; to intimate |
匂わせ女 see styles |
niowaseonna におわせおんな |
(slang) (See 匂わせる・2) woman who hints at having a boyfriend (on social media) |
匂天神町 see styles |
nioitenjinchou / nioitenjincho においてんじんちょう |
(place-name) Nioitenjinchō |
匠心獨運 匠心独运 see styles |
jiàng xīn dú yùn jiang4 xin1 du2 yun4 chiang hsin tu yün |
original and ingenious (idiom); to show great creativity |
十二因緣 十二因缘 see styles |
shí èr yīn yuán shi2 er4 yin1 yuan2 shih erh yin yüan jūni innen |
Dvādaśaṅga pratītyasamutpāda; the twelve nidānas; v. 尼 and 因; also 十二緣起; 因緣有支; 因緣率連; 因緣棘園; 因緣輪; 因緣重城; 因緣觀; 支佛觀. They are the twelve links in the chain of existence: (1) 無明avidyā, ignorance, or unenlightenment; (2) 行 saṃskāra, action, activity, conception, "dispositions," Keith; (3) 識 vijñāna, consciousness; (4) 名色 nāmarūpa, name and form; (5) 六入 ṣaḍāyatana, the six sense organs, i.e. eye, ear, nose, tongue, body, and mind; (6) 觸 sparśa, contact, touch; (7) 受 vedanā, sensation, feeling; (8) 愛 tṛṣṇā, thirst, desire, craving; (9) 取 upādāna, laying hold of, grasping; (10) 有 bhava, being, existing; (11) 生 jāti, birth; (12) 老死 jarāmaraṇa, old age, death. The "classical formula" reads "By reason of ignorance dispositions; by reason of dispositions consciousness", etc. A further application of the twelve nidānas is made in regard to their causaton of rebirth: (1) ignorance, as inherited passion from the beginningless past ; (2) karma, good and evil, of past lives; (3) conception as a form of perception; (4) nāmarūpa, or body and mind evolving (in the womb); (5) the six organs on the verge of birth; (6) childhood whose intelligence is limited to sparśa, contact or touch; (7) receptivity or budding intelligence and discrimination from 6 or 7 years; (8) thirst, desire, or love, age of puberty; (9) the urge of sensuous existence; (10) forming the substance, bhava, of future karma; (11) the completed karma ready for rebirth; (12) old age and death. The two first are associated with the previous life, the other ten with the present. The theory is equally applicable to all realms of reincarnation. The twelve links are also represented in a chart, at the centre of which are the serpent (anger), boar (ignorance, or stupidity), and dove (lust) representing the fundamental sins. Each catches the other by the tail, typifying the train of sins producing the wheel of life. In another circle the twelve links are represented as follows: (1) ignorance, a blind woman; (2) action, a potter at work, or man gathering fruit; (3) consciousness, a restless monkey; (4) name and form, a boat; (5) sense organs, a house; (6) contact, a man and woman sitting together; (7) sensation, a man pierced by an arrow; (8) desire, a man drinking wine; (9) craving, a couple in union; (10) existence through childbirth; (11) birth, a man carrying a corpse; (12) disease, old age, death, an old woman leaning on a stick. v. 十二因緣論 Pratītya-samutpāda śāstra. |
十二尾岩 see styles |
juunioiwa / junioiwa じゅうにおいわ |
(place-name) Jūnioiwa |
十二折り see styles |
juuniori / juniori じゅうにおり |
duodecimo (folding) |
南ア連邦 see styles |
nanarenpou / nanarenpo なんアれんぽう |
(abbreviation) (hist) (See 南アフリカ連邦) Union of South Africa (1910-1961) |
南阿連邦 see styles |
nanarenpou / nanarenpo なんあれんぽう |
Union of South Africa |
単位組合 see styles |
tanikumiai たんいくみあい |
local labor union; local labour union |
友愛結婚 see styles |
yuuaikekkon / yuaikekkon ゆうあいけっこん |
companionate marriage |
双弓亜綱 see styles |
soukyuuakou / sokyuako そうきゅうあこう |
Diapsida (class of amniotes) |
反対意見 see styles |
hantaiiken / hantaiken はんたいいけん |
dissenting opinion; opposite viewpoint; contraview |
受け売り see styles |
ukeuri うけうり |
(noun/participle) (1) retailing; (2) second-hand opinion or knowledge; telling at second hand; second-hand telling |
古特雷斯 see styles |
gǔ tè léi sī gu3 te4 lei2 si1 ku t`e lei ssu ku te lei ssu |
António Guterres (1949-), secretary-general of the United Nations (2017-), prime minister of Portugal (1995-2002) |
右に同じ see styles |
miginionaji みぎにおなじ |
(expression) like he said; same for me; ditto |
各人各説 see styles |
kakujinkakusetsu かくじんかくせつ |
(expression) everyone has his (her) own view; different people, different opinions |
各持己見 各持己见 see styles |
gè chí jǐ jiàn ge4 chi2 ji3 jian4 ko ch`ih chi chien ko chih chi chien |
each sticks to his own opinion (idiom); chacun son gout |
合併集合 see styles |
gappeishuugou / gappeshugo がっぺいしゅうごう |
{math} (See 和集合) union |
合同労組 see styles |
goudourouso / godoroso ごうどうろうそ |
joint labor union; joint labour union |
名に負う see styles |
naniou / nanio なにおう |
(exp,adj-f) (See 名にし負う) famous; celebrated; worthy of the name |
名論卓説 see styles |
meirontakusetsu / merontakusetsu めいろんたくせつ |
(yoji) excellent opinions and theories |
吸上げる see styles |
suiageru すいあげる |
(transitive verb) (1) to suck up; to pump up; to draw up; to absorb; to extract; (2) to siphon off (profits, etc.); to exploit; (3) to take up others' opinions, hopes, etc. |
和気藹々 see styles |
wakiaiai わきあいあい |
(adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) harmonious; peaceful; congenial |
和気藹藹 see styles |
wakiaiai わきあいあい |
(adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) harmonious; peaceful; congenial |
和気靄々 see styles |
wakiaiai わきあいあい |
(adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) harmonious; peaceful; congenial |
和気靄靄 see styles |
wakiaiai わきあいあい |
(adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) harmonious; peaceful; congenial |
和田州生 see styles |
wadakunio わだくにお |
(person) Wada Kunio |
和衷協同 see styles |
wachuukyoudou / wachukyodo わちゅうきょうどう |
(noun/participle) (yoji) harmonious cooperation; close cooperation |
咲き匂う see styles |
sakiniou / sakinio さきにおう |
(v5u,vi) to be in beautiful full bloom |
喜結良緣 喜结良缘 see styles |
xǐ jié liáng yuán xi3 jie2 liang2 yuan2 hsi chieh liang yüan |
(idiom) to get happily married; to form an auspicious union |
喧々諤々 see styles |
kenkengakugaku けんけんがくがく |
(adj-t,adv-to) tumultuous (with everyone voicing their opinions simultaneously); uproarious |
喧喧諤諤 see styles |
kenkengakugaku けんけんがくがく |
(adj-t,adv-to) tumultuous (with everyone voicing their opinions simultaneously); uproarious |
四大不調 四大不调 see styles |
sì dà bù diào si4 da4 bu4 diao4 ssu ta pu tiao shidaifuchou / shidaifucho しだいふちょう |
{Buddh} falling ill (esp. of a monk); illness The inharmonious working of the four elements in the body, which causes the 440 ailments; cf. 四蛇. |
四捨五入 四舍五入 see styles |
sì shě wǔ rù si4 she3 wu3 ru4 ssu she wu ju shishagonyuu / shishagonyu ししゃごにゅう |
(math.) to round up or down; to round off (noun, transitive verb) (1) rounding (off; a number); rounding half away from zero; (noun, transitive verb) (2) rounding off (views); converging to a common opinion |
固苦しい see styles |
katagurushii / katagurushi かたぐるしい katakurushii / katakurushi かたくるしい |
(irregular kanji usage) (ik) (adjective) formal; strict; ceremonious; stiff; (irregular kanji usage) (adjective) formal; strict; ceremonious; stiff |
国を売る see styles |
kuniouru / kunioru くにをうる |
(exp,v5r) to betray one's country (to an enemy) |
圈圈點點 圈圈点点 see styles |
quān quan diǎn diǎn quan1 quan5 dian3 dian3 ch`üan ch`üan tien tien chüan chüan tien tien |
annotations made in a book; fig. remarks and comments; to have an opinion on everything |
國尾武光 see styles |
kuniotakemitsu くにおたけみつ |
(person) Kunio Takemitsu |
國岡昭夫 see styles |
kuniokaakio / kuniokakio くにおかあきお |
(person) Kunioka Akio (1931.8-) |
國情咨文 国情咨文 see styles |
guó qíng zī wén guo2 qing2 zi1 wen2 kuo ch`ing tzu wen kuo ching tzu wen |
speech delivered by a head of state to the legislature (e.g. (USA) State of the Union Address, (Russia) Address to the Federal Assembly etc) |
國民中學 国民中学 see styles |
guó mín zhōng xué guo2 min2 zhong1 xue2 kuo min chung hsüeh |
junior high school (Tw); abbr. to 國中|国中[guo2 zhong1] |
團結工會 团结工会 see styles |
tuán jié gōng huì tuan2 jie2 gong1 hui4 t`uan chieh kung hui tuan chieh kung hui |
Solidarity (Polish worker's union) |
在我看來 在我看来 see styles |
zài wǒ kàn lái zai4 wo3 kan4 lai2 tsai wo k`an lai tsai wo kan lai |
in my opinion |
在籍専従 see styles |
zaisekisenjuu / zaisekisenju ざいせきせんじゅう |
company employee working full-time as a union official |
坊主臭い see styles |
bouzukusai / bozukusai ぼうずくさい |
(adjective) overly pious; sanctimonious; priestly; monkish |
城市邦夫 see styles |
jouichikunio / joichikunio じょういちくにお |
(person) Jōichi Kunio |
堅苦しい see styles |
katagurushii / katagurushi かたぐるしい katakurushii / katakurushi かたくるしい |
(adjective) formal; strict; ceremonious; stiff |
塚本邦雄 see styles |
tsukamotokunio つかもとくにお |
(person) Tsukamoto Kunio (1922.8.7-) |
外反拇趾 see styles |
gaihanboshi がいはんぼし |
(med) hallux valgus; bunion |
外反母趾 see styles |
gaihanboshi がいはんぼし |
(med) hallux valgus; bunion |
外谷温泉 see styles |
todanionsen とだにおんせん |
(place-name) Todanionsen |
多数意見 see styles |
tasuuiken / tasuiken たすういけん |
majority opinion |
多胡邦夫 see styles |
tagokunio たごくにお |
(person) Tago Kunio (1973.9.4-) |
Variations: |
ooi おおい |
(adj-nari) (1) (大い only) (archaism) (See 大いなる,大いに) big; large; great; (prefix) (2) (archaism) (also written as 正) (See 従・ひろい) greater (of equal court ranks); upper; senior |
大胆巧妙 see styles |
daitankoumyou / daitankomyo だいたんこうみょう |
(noun or adjectival noun) bold and clever; daring and ingenious; audacious and masterly |
大蔵谷奥 see styles |
ookuradanioku おおくらだにおく |
(place-name) Ookuradanioku |
大谷大橋 see styles |
ootanioohashi おおたにおおはし |
(place-name) Ootanioohashi |
大谷温泉 see styles |
ootanionsen おおたにおんせん |
(place-name) Ootanionsen |
大阪桐蔭 see styles |
oosakatouin / oosakatoin おおさかとういん |
(org) Osaka Tōin Junior and Senior High School (abbreviation); (o) Osaka Tōin Junior and Senior High School (abbreviation) |
大鰐温泉 see styles |
oowanionsen おおわにおんせん |
(personal name) Oowanionsen |
天地懸隔 天地悬隔 see styles |
tiān dì xuán gé tian1 di4 xuan2 ge2 t`ien ti hsüan ko tien ti hsüan ko tenchi harukani hedataru |
lit. a gulf between heaven and earth (idiom); fig. wide difference of opinion separated by a distance as vast as that between heaven and earth |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Nio" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.