I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2813 total results for your Nio search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

依我來看


依我来看

see styles
yī wǒ lái kàn
    yi1 wo3 lai2 kan4
i wo lai k`an
    i wo lai kan
as I see it; in my opinion

保江邦夫

see styles
 yasuekunio
    やすえくにお
(person) Yasue Kunio (1951-)

信用金庫

see styles
 shinyoukinko / shinyokinko
    しんようきんこ
credit union

信田邦雄

see styles
 nobutakunio
    のぶたくにお
(person) Nobuta Kunio

倚老賣老


倚老卖老

see styles
yǐ lǎo mài lǎo
    yi3 lao3 mai4 lao3
i lao mai lao
(idiom) to flaunt one's seniority; to rely on one's age or length of experience to control or belittle others

傍に置く

see styles
 wakinioku
    わきにおく
(exp,v5k) to lay aside; to set aside

傻瓜乾麵


傻瓜干面

see styles
shǎ guā gān miàn
    sha3 gua1 gan1 mian4
sha kua kan mien
boiled noodles served without broth, topped with just a sprinkle of oil and some chopped spring onions, to which customers add vinegar, soy sauce or chili oil according to their taste

儀式張る

see styles
 gishikibaru
    ぎしきばる
(v5r,vi) to formalize; to formalise; to stick to formality; to be ceremonious; to punctilious

先任将校

see styles
 senninshoukou / senninshoko
    せんにんしょうこう
senior officer

先輩後輩

see styles
 senpaikouhai / senpaikohai
    せんぱいこうはい
(expression) (1) one's seniors and juniors; (expression) (2) seniority-based hierarchy

全労会議

see styles
 zenroukaigi / zenrokaigi
    ぜんろうかいぎ
(org) All-Japan Trade Union Congress (1954-1964) (abbreviation); (o) All-Japan Trade Union Congress (1954-1964) (abbreviation)

兩情相悅


两情相悦

see styles
liǎng qíng xiāng yuè
    liang3 qing2 xiang1 yue4
liang ch`ing hsiang yüeh
    liang ching hsiang yüeh
(of a couple) to be harmonious; to be each other's sunshine

公武合体

see styles
 koubugattai / kobugattai
    こうぶがったい
(hist) shogunate marital union with the Imperial family

公眾意見


公众意见

see styles
gōng zhòng yì jiàn
    gong1 zhong4 yi4 jian4
kung chung i chien
public opinion

其樂融融


其乐融融

see styles
qí lè róng róng
    qi2 le4 rong2 rong2
ch`i le jung jung
    chi le jung jung
(of relations) joyous and harmonious

内藤国夫

see styles
 naitoukunio / naitokunio
    ないとうくにお
(person) Naitō Kunio (1937.5-)

内藤国雄

see styles
 naitoukunio / naitokunio
    ないとうくにお
(person) Naitō Kunio (1939.11-)

内藤國雄

see styles
 naitoukunio / naitokunio
    ないとうくにお
(person) Naitō Kunio

初等教育

see styles
chū děng jiào yù
    chu1 deng3 jiao4 yu4
ch`u teng chiao yü
    chu teng chiao yü
 shotoukyouiku / shotokyoiku
    しょとうきょういく
primary education; junior school education
elementary education

初級中學


初级中学

see styles
chū jí zhōng xué
    chu1 ji2 zhong1 xue2
ch`u chi chung hsüeh
    chu chi chung hsüeh
junior high school; junior middle school

利光国夫

see styles
 toshimitsukunio
    としみつくにお
(person) Toshimitsu Kunio

利光國夫

see styles
 toshimitsukunio
    としみつくにお
(person) Toshimitsu Kunio (1938.3.17-)

前川國男

see styles
 maekawakunio
    まえかわくにお
(person) Maekawa Kunio (1905.5.14-1986.6.26)

前田邦男

see styles
 maedakunio
    まえだくにお
(person) Maeda Kunio (1933.3.1-)

前言撤回

see styles
 zengentekkai
    ぜんげんてっかい
(noun/participle) taking back what one just said; eating one's words; negating one's previous comment, opinion, etc.

剛愎自用


刚愎自用

see styles
gāng bì zì yòng
    gang1 bi4 zi4 yong4
kang pi tzu yung
obstinate and self-opinionated (idiom)

力排眾議


力排众议

see styles
lì pái zhòng yì
    li4 pai2 zhong4 yi4
li p`ai chung i
    li pai chung i
to stand one's ground against the opinion of the masses (idiom)

加ヶ谷奥

see styles
 kagatanioku
    かがたにおく
(place-name) Kagatanioku

加藤邦生

see styles
 katoukunio / katokunio
    かとうくにお
(person) Katou Kunio

加賀邦男

see styles
 kagakunio
    かがくにお
(person) Kaga Kunio

労働三法

see styles
 roudousanpou / rodosanpo
    ろうどうさんぽう
the three major labor laws (trade union law, labor standards law, and labor relations adjustment law)

労働組合

see styles
 roudoukumiai / rodokumiai
    ろうどうくみあい
labor union; labour union; trade union

労働金庫

see styles
 roudoukinko / rodokinko
    ろうどうきんこ
workers' credit union; labour credit association; (o) workers' credit union; labour credit association

勝山邦夫

see styles
 katsuyamakunio
    かつやまくにお
(person) Katsuyama Kunio (1947.1.5-)

匂いたつ

see styles
 nioitatsu
    においたつ
(v5t,vi) (1) to be fragrant; to give out a smell; to be enveloped in a smell; (2) to be radiant; to be attractive

匂いやか

see styles
 nioiyaka
    においやか
(adjectival noun) (1) (See かぐわしい) sweet-scented; (adjectival noun) (2) (See 匂やか・2) lustrous, shiny and beautiful

匂い立つ

see styles
 nioitatsu
    においたつ
(v5t,vi) (1) to be fragrant; to give out a smell; to be enveloped in a smell; (2) to be radiant; to be attractive

匂い菖蒲

see styles
 nioishoubu / nioishobu
    においしょうぶ
aromatic cane; orris

匂わせる

see styles
 niowaseru
    におわせる
(Ichidan verb) to smell of; to give off a scent; to hint at; to intimate

匂わせ女

see styles
 niowaseonna
    におわせおんな
(slang) (See 匂わせる・2) woman who hints at having a boyfriend (on social media)

匂天神町

see styles
 nioitenjinchou / nioitenjincho
    においてんじんちょう
(place-name) Nioitenjinchō

匠心獨運


匠心独运

see styles
jiàng xīn dú yùn
    jiang4 xin1 du2 yun4
chiang hsin tu yün
original and ingenious (idiom); to show great creativity

十二因緣


十二因缘

see styles
shí èr yīn yuán
    shi2 er4 yin1 yuan2
shih erh yin yüan
 jūni innen
Dvādaśaṅga pratītyasamutpāda; the twelve nidānas; v. 尼 and 因; also 十二緣起; 因緣有支; 因緣率連; 因緣棘園; 因緣輪; 因緣重城; 因緣觀; 支佛觀. They are the twelve links in the chain of existence: (1) 無明avidyā, ignorance, or unenlightenment; (2) 行 saṃskāra, action, activity, conception, "dispositions," Keith; (3) 識 vijñāna, consciousness; (4) 名色 nāmarūpa, name and form; (5) 六入 ṣaḍāyatana, the six sense organs, i.e. eye, ear, nose, tongue, body, and mind; (6) 觸 sparśa, contact, touch; (7) 受 vedanā, sensation, feeling; (8) 愛 tṛṣṇā, thirst, desire, craving; (9) 取 upādāna, laying hold of, grasping; (10) 有 bhava, being, existing; (11) 生 jāti, birth; (12) 老死 jarāmaraṇa, old age, death. The "classical formula" reads "By reason of ignorance dispositions; by reason of dispositions consciousness", etc. A further application of the twelve nidānas is made in regard to their causaton of rebirth: (1) ignorance, as inherited passion from the beginningless past ; (2) karma, good and evil, of past lives; (3) conception as a form of perception; (4) nāmarūpa, or body and mind evolving (in the womb); (5) the six organs on the verge of birth; (6) childhood whose intelligence is limited to sparśa, contact or touch; (7) receptivity or budding intelligence and discrimination from 6 or 7 years; (8) thirst, desire, or love, age of puberty; (9) the urge of sensuous existence; (10) forming the substance, bhava, of future karma; (11) the completed karma ready for rebirth; (12) old age and death. The two first are associated with the previous life, the other ten with the present. The theory is equally applicable to all realms of reincarnation. The twelve links are also represented in a chart, at the centre of which are the serpent (anger), boar (ignorance, or stupidity), and dove (lust) representing the fundamental sins. Each catches the other by the tail, typifying the train of sins producing the wheel of life. In another circle the twelve links are represented as follows: (1) ignorance, a blind woman; (2) action, a potter at work, or man gathering fruit; (3) consciousness, a restless monkey; (4) name and form, a boat; (5) sense organs, a house; (6) contact, a man and woman sitting together; (7) sensation, a man pierced by an arrow; (8) desire, a man drinking wine; (9) craving, a couple in union; (10) existence through childbirth; (11) birth, a man carrying a corpse; (12) disease, old age, death, an old woman leaning on a stick. v. 十二因緣論 Pratītya-samutpāda śāstra.

十二尾岩

see styles
 juunioiwa / junioiwa
    じゅうにおいわ
(place-name) Jūnioiwa

十二折り

see styles
 juuniori / juniori
    じゅうにおり
duodecimo (folding)

南ア連邦

see styles
 nanarenpou / nanarenpo
    なんアれんぽう
(abbreviation) (hist) (See 南アフリカ連邦) Union of South Africa (1910-1961)

南阿連邦

see styles
 nanarenpou / nanarenpo
    なんあれんぽう
Union of South Africa

単位組合

see styles
 tanikumiai
    たんいくみあい
local labor union; local labour union

友愛結婚

see styles
 yuuaikekkon / yuaikekkon
    ゆうあいけっこん
companionate marriage

双弓亜綱

see styles
 soukyuuakou / sokyuako
    そうきゅうあこう
Diapsida (class of amniotes)

反対意見

see styles
 hantaiiken / hantaiken
    はんたいいけん
dissenting opinion; opposite viewpoint; contraview

受け売り

see styles
 ukeuri
    うけうり
(noun/participle) (1) retailing; (2) second-hand opinion or knowledge; telling at second hand; second-hand telling

古特雷斯

see styles
gǔ tè léi sī
    gu3 te4 lei2 si1
ku t`e lei ssu
    ku te lei ssu
António Guterres (1949-), secretary-general of the United Nations (2017-), prime minister of Portugal (1995-2002)

右に同じ

see styles
 miginionaji
    みぎにおなじ
(expression) like he said; same for me; ditto

各人各説

see styles
 kakujinkakusetsu
    かくじんかくせつ
(expression) everyone has his (her) own view; different people, different opinions

各持己見


各持己见

see styles
gè chí jǐ jiàn
    ge4 chi2 ji3 jian4
ko ch`ih chi chien
    ko chih chi chien
each sticks to his own opinion (idiom); chacun son gout

合併集合

see styles
 gappeishuugou / gappeshugo
    がっぺいしゅうごう
{math} (See 和集合) union

合同労組

see styles
 goudourouso / godoroso
    ごうどうろうそ
joint labor union; joint labour union

名に負う

see styles
 naniou / nanio
    なにおう
(exp,adj-f) (See 名にし負う) famous; celebrated; worthy of the name

名論卓説

see styles
 meirontakusetsu / merontakusetsu
    めいろんたくせつ
(yoji) excellent opinions and theories

吸上げる

see styles
 suiageru
    すいあげる
(transitive verb) (1) to suck up; to pump up; to draw up; to absorb; to extract; (2) to siphon off (profits, etc.); to exploit; (3) to take up others' opinions, hopes, etc.

和気藹々

see styles
 wakiaiai
    わきあいあい
(adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) harmonious; peaceful; congenial

和気藹藹

see styles
 wakiaiai
    わきあいあい
(adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) harmonious; peaceful; congenial

和気靄々

see styles
 wakiaiai
    わきあいあい
(adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) harmonious; peaceful; congenial

和気靄靄

see styles
 wakiaiai
    わきあいあい
(adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) harmonious; peaceful; congenial

和田州生

see styles
 wadakunio
    わだくにお
(person) Wada Kunio

和衷協同

see styles
 wachuukyoudou / wachukyodo
    わちゅうきょうどう
(noun/participle) (yoji) harmonious cooperation; close cooperation

咲き匂う

see styles
 sakiniou / sakinio
    さきにおう
(v5u,vi) to be in beautiful full bloom

喜結良緣


喜结良缘

see styles
xǐ jié liáng yuán
    xi3 jie2 liang2 yuan2
hsi chieh liang yüan
(idiom) to get happily married; to form an auspicious union

喧々諤々

see styles
 kenkengakugaku
    けんけんがくがく
(adj-t,adv-to) tumultuous (with everyone voicing their opinions simultaneously); uproarious

喧喧諤諤

see styles
 kenkengakugaku
    けんけんがくがく
(adj-t,adv-to) tumultuous (with everyone voicing their opinions simultaneously); uproarious

四大不調


四大不调

see styles
sì dà bù diào
    si4 da4 bu4 diao4
ssu ta pu tiao
 shidaifuchou / shidaifucho
    しだいふちょう
{Buddh} falling ill (esp. of a monk); illness
The inharmonious working of the four elements in the body, which causes the 440 ailments; cf. 四蛇.

四捨五入


四舍五入

see styles
sì shě wǔ rù
    si4 she3 wu3 ru4
ssu she wu ju
 shishagonyuu / shishagonyu
    ししゃごにゅう
(math.) to round up or down; to round off
(noun, transitive verb) (1) rounding (off; a number); rounding half away from zero; (noun, transitive verb) (2) rounding off (views); converging to a common opinion

固苦しい

see styles
 katagurushii / katagurushi
    かたぐるしい
    katakurushii / katakurushi
    かたくるしい
(irregular kanji usage) (ik) (adjective) formal; strict; ceremonious; stiff; (irregular kanji usage) (adjective) formal; strict; ceremonious; stiff

国を売る

see styles
 kuniouru / kunioru
    くにをうる
(exp,v5r) to betray one's country (to an enemy)

圈圈點點


圈圈点点

see styles
quān quan diǎn diǎn
    quan1 quan5 dian3 dian3
ch`üan ch`üan tien tien
    chüan chüan tien tien
annotations made in a book; fig. remarks and comments; to have an opinion on everything

國尾武光

see styles
 kuniotakemitsu
    くにおたけみつ
(person) Kunio Takemitsu

國岡昭夫

see styles
 kuniokaakio / kuniokakio
    くにおかあきお
(person) Kunioka Akio (1931.8-)

國情咨文


国情咨文

see styles
guó qíng zī wén
    guo2 qing2 zi1 wen2
kuo ch`ing tzu wen
    kuo ching tzu wen
speech delivered by a head of state to the legislature (e.g. (USA) State of the Union Address, (Russia) Address to the Federal Assembly etc)

國民中學


国民中学

see styles
guó mín zhōng xué
    guo2 min2 zhong1 xue2
kuo min chung hsüeh
junior high school (Tw); abbr. to 國中|国中[guo2 zhong1]

團結工會


团结工会

see styles
tuán jié gōng huì
    tuan2 jie2 gong1 hui4
t`uan chieh kung hui
    tuan chieh kung hui
Solidarity (Polish worker's union)

在我看來


在我看来

see styles
zài wǒ kàn lái
    zai4 wo3 kan4 lai2
tsai wo k`an lai
    tsai wo kan lai
in my opinion

在籍専従

see styles
 zaisekisenjuu / zaisekisenju
    ざいせきせんじゅう
company employee working full-time as a union official

坊主臭い

see styles
 bouzukusai / bozukusai
    ぼうずくさい
(adjective) overly pious; sanctimonious; priestly; monkish

城市邦夫

see styles
 jouichikunio / joichikunio
    じょういちくにお
(person) Jōichi Kunio

堅苦しい

see styles
 katagurushii / katagurushi
    かたぐるしい
    katakurushii / katakurushi
    かたくるしい
(adjective) formal; strict; ceremonious; stiff

塚本邦雄

see styles
 tsukamotokunio
    つかもとくにお
(person) Tsukamoto Kunio (1922.8.7-)

外反拇趾

see styles
 gaihanboshi
    がいはんぼし
(med) hallux valgus; bunion

外反母趾

see styles
 gaihanboshi
    がいはんぼし
(med) hallux valgus; bunion

外谷温泉

see styles
 todanionsen
    とだにおんせん
(place-name) Todanionsen

多数意見

see styles
 tasuuiken / tasuiken
    たすういけん
majority opinion

多胡邦夫

see styles
 tagokunio
    たごくにお
(person) Tago Kunio (1973.9.4-)

Variations:
大い

 ooi
    おおい
(adj-nari) (1) (大い only) (archaism) (See 大いなる,大いに) big; large; great; (prefix) (2) (archaism) (also written as 正) (See 従・ひろい) greater (of equal court ranks); upper; senior

大胆巧妙

see styles
 daitankoumyou / daitankomyo
    だいたんこうみょう
(noun or adjectival noun) bold and clever; daring and ingenious; audacious and masterly

大蔵谷奥

see styles
 ookuradanioku
    おおくらだにおく
(place-name) Ookuradanioku

大谷大橋

see styles
 ootanioohashi
    おおたにおおはし
(place-name) Ootanioohashi

大谷温泉

see styles
 ootanionsen
    おおたにおんせん
(place-name) Ootanionsen

大阪桐蔭

see styles
 oosakatouin / oosakatoin
    おおさかとういん
(org) Osaka Tōin Junior and Senior High School (abbreviation); (o) Osaka Tōin Junior and Senior High School (abbreviation)

大鰐温泉

see styles
 oowanionsen
    おおわにおんせん
(personal name) Oowanionsen

天地懸隔


天地悬隔

see styles
tiān dì xuán gé
    tian1 di4 xuan2 ge2
t`ien ti hsüan ko
    tien ti hsüan ko
 tenchi harukani hedataru
lit. a gulf between heaven and earth (idiom); fig. wide difference of opinion
separated by a distance as vast as that between heaven and earth

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Nio" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary