Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1752 total results for your Nica search. I have created 18 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...101112131415161718>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
技術基準適合 see styles |
gijutsukijuntekigou / gijutsukijuntekigo ぎじゅつきじゅんてきごう |
(See 技適) technical standards compliance |
技術的な課題 see styles |
gijutsutekinakadai ぎじゅつてきなかだい |
technological task; potential feature; technical problem |
技術的に困難 see styles |
gijutsutekinikonnan ぎじゅつてきにこんなん |
(exp,adj-na) technically difficult |
技術的解決策 see styles |
gijutsutekikaiketsusaku ぎじゅつてきかいけつさく |
technological solution; technical answer |
技術研究本部 see styles |
gijutsukenkyuuhonbu / gijutsukenkyuhonbu ぎじゅつけんきゅうほんぶ |
(org) Technical Research and Development Institute; (o) Technical Research and Development Institute |
斯雷佈雷尼察 斯雷布雷尼察 see styles |
sī léi bù léi ní chá si1 lei2 bu4 lei2 ni2 cha2 ssu lei pu lei ni ch`a ssu lei pu lei ni cha |
Srebrenica, Bosnia-Herzegovina |
斯雷布雷尼察 see styles |
sī léi bù léi ní chá si1 lei2 bu4 lei2 ni2 cha2 ssu lei pu lei ni ch`a ssu lei pu lei ni cha |
Srebrenica, town in Bosnia-Herzegovina |
日本広報学会 see styles |
nipponkouhougakkai / nipponkohogakkai にっぽんこうほうがっかい |
(org) Japan Society for Corporate Communication Studies; (o) Japan Society for Corporate Communication Studies |
本地管理界面 see styles |
běn dì guǎn lǐ jiè miàn ben3 di4 guan3 li3 jie4 mian4 pen ti kuan li chieh mien |
LMI; local management interface (telecommunications) |
Variations: |
tokisou; tokisou / tokiso; tokiso ときそう; トキソウ |
(kana only) pogonia (Pogonia japonica) |
Variations: |
sugi(p); sugi すぎ(P); スギ |
Japanese cedar (Cryptomeria japonica) |
架け橋となる see styles |
kakehashitonaru かけはしとなる |
(exp,v5r) to bridge (e.g. cultural divides, technical differences, etc.); to bring together |
柏林工業大學 柏林工业大学 see styles |
bó lín gōng yè dà xué bo2 lin2 gong1 ye4 da4 xue2 po lin kung yeh ta hsüeh |
Technical University of Berlin, Germany (Technische Universitaet zu Berlin) |
機内通話装置 see styles |
kinaitsuuwasouchi / kinaitsuwasochi きないつうわそうち |
(See インターコム) intercom; intercommunication system |
機械トラブル see styles |
kikaitoraburu きかいトラブル |
mechanical trouble; mechanical problem; mechanical issue |
正準交換関係 see styles |
seijunkoukankankei / sejunkokankanke せいじゅんこうかんかんけい |
{physics} canonical commutation relation (quantum mechanics); CCR |
正距円錐図法 see styles |
seikyoensuizuhou / sekyoensuizuho せいきょえんすいずほう |
equidistant conical projection |
武蔵工業大学 see styles |
musashikougyoudaigaku / musashikogyodaigaku むさしこうぎょうだいがく |
(org) Musashi Technical College; (o) Musashi Technical College |
気脈を通じる see styles |
kimyakuotsuujiru / kimyakuotsujiru きみゃくをつうじる |
(exp,v1) to have secret communications (with); to conspire (with) |
気脈を通ずる see styles |
kimyakuotsuuzuru / kimyakuotsuzuru きみゃくをつうずる |
(exp,vz) to have secret communication with; to have a tacit understanding with |
Variations: |
mizuna; mizuna みずな; ミズナ |
(1) (kana only) mizuna (Brassica rapa var. nipposinica); potherb mustard; (2) (kana only) (See 蟒草) Elatostema umbellatum var. majus (variety of plant related to the nettles) |
皮肉なことに see styles |
hinikunakotoni ひにくなことに |
(exp,adv) ironically |
目で物を言う see styles |
medemonooiu めでものをいう |
(exp,v5u) to communicate with a look; to talk with one's eyes |
Variations: |
maguwai まぐわい |
(noun/participle) (1) (kana only) (archaism) sexual intercourse; (noun/participle) (2) (kana only) (archaism) communicating love through eye contact; exchanging looks |
第一工業大学 see styles |
daiichikougyoudaigaku / daichikogyodaigaku だいいちこうぎょうだいがく |
(org) Daiichi Technical College; (o) Daiichi Technical College |
総務省統計局 see styles |
soumushoutoukeikyoku / somushotokekyoku そうむしょうとうけいきょく |
Statistics Bureau of Japan; SBJ; Statistics Bureau, Ministry of Internal Affairs and Communications |
臨床薬理学会 see styles |
rinshouyakurigakkai / rinshoyakurigakkai りんしょうやくりがっかい |
(org) Association of Clinical Pharmacology; (o) Association of Clinical Pharmacology |
船内通話装置 see styles |
sennaitsuuwasouchi / sennaitsuwasochi せんないつうわそうち |
(esp. in ships) (See インターコム) intercom; intercommunication system |
茶翅ゴキブリ see styles |
chabanegokiburi; chabanegokiburi ちゃばねゴキブリ; チャバネゴキブリ |
(kana only) German cockroach (Blattella germanica) |
Variations: |
hishibatta; hishibatta ひしばった; ヒシバッタ |
(kana only) groundhopper (esp. species Tetrix japonica) |
西北工業大学 see styles |
nishikitakougyoudaigaku / nishikitakogyodaigaku にしきたこうぎょうだいがく |
(org) Northwestern Polytechnical University; NPU; (o) Northwestern Polytechnical University; NPU |
西北工業大學 西北工业大学 see styles |
xī běi gōng yè dà xué xi1 bei3 gong1 ye4 da4 xue2 hsi pei kung yeh ta hsüeh |
Northwestern Polytechnical University |
語音通訊通道 语音通讯通道 see styles |
yǔ yīn tōng xùn tōng dào yu3 yin1 tong1 xun4 tong1 dao4 yü yin t`ung hsün t`ung tao yü yin tung hsün tung tao |
voice (communications) channel |
豊田工業大学 see styles |
toyotakougyoudaigaku / toyotakogyodaigaku とよたこうぎょうだいがく |
(org) Toyota Technical College; (o) Toyota Technical College |
通信インフラ see styles |
tsuushininfura / tsushininfura つうしんインフラ |
communications infrastructure |
通信キャリア see styles |
tsuushinkyaria / tsushinkyaria つうしんキャリア |
{comp} communication carrier |
通信ケーブル see styles |
tsuushinkeeburu / tsushinkeeburu つうしんケーブル |
communication cable |
通信システム see styles |
tsuushinshisutemu / tsushinshisutemu つうしんシステム |
{comp} communication system |
通信チャネル see styles |
tsuushinchaneru / tsushinchaneru つうしんチャネル |
{comp} communication channel |
通信制御機構 see styles |
tsuushinseigyokikou / tsushinsegyokiko つうしんせいぎょきこう |
{comp} communication control unit |
通信制御装置 see styles |
tsuushinseigyosouchi / tsushinsegyosochi つうしんせいぎょそうち |
{comp} communication control unit |
金蚊(rK) see styles |
kanabun; kanabun カナブン; かなぶん |
(1) (kana only) drone beetle (Pseudotorynorrhina japonica); (2) (kana only) scarab beetle |
電気通信回線 see styles |
denkitsuushinkaisen / denkitsushinkaisen でんきつうしんかいせん |
telecommunication line |
電気通信大学 see styles |
denkitsuushindaigaku / denkitsushindaigaku でんきつうしんだいがく |
(org) University of Electro-Communications; (o) University of Electro-Communications |
電気通信工学 see styles |
denkitsuushinkougaku / denkitsushinkogaku でんきつうしんこうがく |
(See 通信工学) telecommunications engineering |
高等専門学校 see styles |
koutousenmongakkou / kotosenmongakko こうとうせんもんがっこう |
technical college; (place-name) Kōtousenmongakkou |
高等工業学校 see styles |
koutoukougyougakkou / kotokogyogakko こうとうこうぎょうがっこう |
higher technical school |
Variations: |
asada; asada あさだ; アサダ |
Japanese hop hornbeam; ostrya japonica |
アリドオシラン see styles |
aridooshiran アリドオシラン |
(kana only) Myrmechis japonica (species of orchid) |
インター・コム see styles |
intaa komu / inta komu インター・コム |
intercom; intercommunication system |
インテルサット see styles |
interusatto インテルサット |
(org) Intelsat; International Telecommunications Satellite Organization (Organisation); (o) Intelsat; International Telecommunications Satellite Organization (Organisation) |
エコ・ポイント see styles |
eko pointo エコ・ポイント |
Japanese subsidy plan allowing refundable points when purchasing energy-efficient electronical appliances, etc. (wasei: eco-point) |
オオイヌフグリ see styles |
ooinufuguri オオイヌフグリ |
(kana only) Persian speedwell (Veronica persica); large field speedwell; bird's-eye speedwell; birdeye speedwell; winter speedwell |
オンライン通信 see styles |
onraintsuushin / onraintsushin オンラインつうしん |
{comp} online communication |
Variations: |
kashime; kashime カシメ; かしめ |
(1) crimping; riveting; fastening; (2) standoff (mechanical fastener); self-clinch hardware |
カタクチイワシ see styles |
katakuchiiwashi / katakuchiwashi カタクチイワシ |
(kana only) Japanese anchovy (Engraulis japonica) |
カラー・トーン see styles |
karaa toon / kara toon カラー・トーン |
color screentone; colour screentone; color mechanical tint; colour mechanical tint |
クリニカルパス see styles |
kurinikarupasu クリニカルパス |
(med) clinical pathway; care map |
クロウシノシタ see styles |
kuroushinoshita / kuroshinoshita クロウシノシタ |
(kana only) black cow-tongue (species of tonguefish, Paraplagusia japonica) |
クロウメモドキ see styles |
kuroumemodoki / kuromemodoki クロウメモドキ |
(kana only) Japanese buckthorn (Rhamnus japonica var. decipiens) |
コニカミノルタ see styles |
konikaminoruta コニカミノルタ |
(company) Konica Minolta; (c) Konica Minolta |
コミュニケータ see styles |
komyunikeeta コミュニケータ |
communicator; operator in a telemarketing business |
コミュニケート see styles |
komyunikeeto コミュニケート |
(noun/participle) communicate |
ササウシノシタ see styles |
sasaushinoshita ササウシノシタ |
(kana only) bamboo sole (Heteromycteris japonica) |
シフィドニツァ see styles |
shifidonisha シフィドニツァ |
(place-name) Swidnica (Poland) |
シラタマツバキ see styles |
shiratamatsubaki シラタマツバキ |
white-flowered camellia; Camellia japonica var. |
セイヨウカリン see styles |
seiyoukarin / seyokarin セイヨウカリン |
(kana only) medlar (Mespilus germanica); common medlar; Crataegus germanica |
データ通信機器 see styles |
deetatsuushinkiki / deetatsushinkiki データつうしんきき |
{comp} Data Communications Equipment; DCE |
データ通信装置 see styles |
deetatsuushinsouchi / deetatsushinsochi データつうしんそうち |
{comp} data communications equipment |
ティーケーオー see styles |
tiikeeoo / tikeeoo ティーケーオー |
technical knockout; TKO |
テクニカル分析 see styles |
tekunikarubunseki テクニカルぶんせき |
{finc} technical analysis |
ところてん式に see styles |
tokorotenshikini ところてんしきに |
(adverb) systematically; in turn; consequentially; mechanically; automatically |
ドミニカ共和国 see styles |
dominikakyouwakoku / dominikakyowakoku ドミニカきょうわこく |
Dominican Republic; (place-name) Dominican Republic |
ドミニコ修道会 see styles |
dominikoshuudoukai / dominikoshudokai ドミニコしゅうどうかい |
Dominican Order; Order of Preachers |
ニカイア公会議 see styles |
nikaiakoukaigi / nikaiakokaigi ニカイアこうかいぎ |
Council of Nicaea |
ニホンイシガメ see styles |
nihonishigame ニホンイシガメ |
(kana only) Japanese pond turtle (Mauremys japonica) |
バッチョウガサ see styles |
bacchougasa / bacchogasa バッチョウガサ |
conical bamboo hat |
ハンドオーバー see styles |
handooobaa / handoooba ハンドオーバー |
handover (in cellular telecommunications); handoff |
フキユキノシタ see styles |
fukiyukinoshita フキユキノシタ |
(kana only) Saxifraga japonica (species of saxifrage) |
Variations: |
putsuri; putsuri プツリ; ぷつり |
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (breaking) with a snap (of a thread, string, etc.); (adv-to,adv) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (ending) suddenly (of a call, communications, etc.); (adv-to,adv) (3) (onomatopoeic or mimetic word) piercing (e.g. with a needle); (adv-to,adv) (4) (onomatopoeic or mimetic word) squashing (something small; e.g. an insect); (adv-to,adv) (5) (onomatopoeic or mimetic word) breaking out (e.g. of a pimple) |
Variations: |
putsun; putsun プツン; ぷつん |
(adverb taking the "to" particle) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぷっつり・1) (breaking) with a snap (of a thread, rope, etc.); (adverb taking the "to" particle) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (ending) suddenly (of a call, communications, etc.); (adverb taking the "to" particle) (3) (onomatopoeic or mimetic word) breaking out (of a pimple, swelling, etc.) |
フリー・リード see styles |
furii riido / furi rido フリー・リード |
(music) free reed (category of instrument, e.g. reed organ, harmonica) |
ブルースハープ see styles |
buruusuhaapu / burusuhapu ブルースハープ |
blues harp; Richter-tuned harmonica; 10-hole harmonica |
プロセス間通信 see styles |
purosesukantsuushin / purosesukantsushin プロセスかんつうしん |
{comp} InterProcess Communication |
ミナミイソハゼ see styles |
minamiisohaze / minamisohaze ミナミイソハゼ |
Eviota japonica (species of pygmy goby found in Japanese waters) |
ムラサキシキブ see styles |
murasakishikibu ムラサキシキブ |
(kana only) Japanese beautyberry (Callicarpa japonica) |
モニカセレシュ see styles |
monikasereshu モニカセレシュ |
(person) Monica Seles |
モニカベルッチ see styles |
monikaberucchi モニカベルッチ |
(person) Monica Bellucci |
ヤマトカラッパ see styles |
yamatokarappa ヤマトカラッパ |
Japanese shame-faced crab (Calappa japonica) |
ヤマトゴキブリ see styles |
yamatogokiburi ヤマトゴキブリ |
(kana only) Japanese cockroach (Periplaneta japonica) |
ヨツバシオガマ see styles |
yotsubashiogama ヨツバシオガマ |
(kana only) Chamisso's lousewort (Pedicularis chamissonis var. japonica) |
ワビスケツバキ see styles |
wabisuketsubaki ワビスケツバキ |
(kana only) Camellia japonica 'Wabisuke' (cultivar of common camellia) |
中共中央辦公廳 中共中央办公厅 see styles |
zhōng gòng zhōng yāng bàn gōng tīng zhong1 gong4 zhong1 yang1 ban4 gong1 ting1 chung kung chung yang pan kung t`ing chung kung chung yang pan kung ting |
General Office of the Central Committee of the CCP, responsible for technical and logistical matters relating to the Central Committee; abbr. to 中辦|中办[Zhong1 Ban4] |
信息與通訊技術 信息与通讯技术 see styles |
xìn xī yǔ tōng xùn jì shù xin4 xi1 yu3 tong1 xun4 ji4 shu4 hsin hsi yü t`ung hsün chi shu hsin hsi yü tung hsün chi shu |
information and communication technology, ICT |
初回仕様限定盤 see styles |
shokaishiyougenteiban / shokaishiyogenteban しょかいしようげんていばん |
(See 初回生産限定盤) first-run limited edition technical recording |
合同技術委員会 see styles |
goudougijutsuiinkai / godogijutsuinkai ごうどうぎじゅついいんかい |
joint technical committee |
国際連合広報局 see styles |
kokusairengoukouhoukyoku / kokusairengokohokyoku こくさいれんごうこうほうきょく |
(org) United Nations Department of Global Communications; UNDGC; (o) United Nations Department of Global Communications; UNDGC |
多明尼加共和國 多明尼加共和国 see styles |
duō míng ní jiā gòng hé guó duo1 ming2 ni2 jia1 gong4 he2 guo2 to ming ni chia kung ho kuo |
(Tw) Dominican Republic |
心有靈犀一點通 心有灵犀一点通 see styles |
xīn yǒu líng xī yī diǎn tōng xin1 you3 ling2 xi1 yi1 dian3 tong1 hsin yu ling hsi i tien t`ung hsin yu ling hsi i tien tung |
hearts linked as one, just as the proverbial rhinoceros communicates emotion telepathically through his single horn (idiom); fig. two hearts beat as one |
托馬斯·阿奎納 托马斯·阿奎纳 see styles |
tuō mǎ sī · ā kuí nà tuo1 ma3 si1 · a1 kui2 na4 t`o ma ssu · a k`uei na to ma ssu · a kuei na |
Thomas Aquinas (1225-1274), Italian Catholic priest in the Dominican Order, philosopher and theologian in the scholastic tradition |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Nica" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.