I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2594 total results for your Mel search. I have created 26 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

マルメロ

see styles
 marumero
    マルメロ
(sometimes written 榲桲 or 木瓜) (See 木瓜) quince (Cydonia oblonga) (por: marmelo)

マンサク

see styles
 mansaku
    マンサク
witch hazel; hamamelis mollis; hamamelis japonica

ミツスイ

see styles
 mitsusui
    ミツスイ
(kana only) honeyeater (any of a number of long-tongued Australasian songbirds, esp. the cardinal honeyeater, Myzomela cardinalis)

メコスジ

see styles
 mekosuji
    メコスジ
(kana only) (slang) camel toe (i.e. female genitals visible through tight clothing)

メラニン

see styles
 meranin
    メラニン
(noun - becomes adjective with の) melanin

メラミン

see styles
 meramin
    メラミン
melamine (resin)

メリスマ

see styles
 merisuma
    メリスマ
melisma

メリト酸

see styles
 meritosan
    メリトさん
{chem} mellitic acid

メルトン

see styles
 meruton
    メルトン
melton (type of felt); (place-name) Melton

メレーナ

see styles
 mereena
    メレーナ
melena (melaena) (stool containing partially digested blood)

メロコア

see styles
 merokoa
    メロコア
(abbreviation) {music} (See メロディックハードコア) melodic hardcore (subgenre of hardcore punk)

メロデー

see styles
 merodee
    メロデー
(ik) (1) melody; (2) chime

メロディ

see styles
 merodi
    メロディ
(1) melody; (2) chime; (personal name) Melody

もの憂い

see styles
 monoui / monoi
    ものうい
(adjective) languid; weary; listless; melancholy

ヤマビワ

see styles
 yamabiwa
    ヤマビワ
(kana only) Meliosma rigida (species of flowering plant)

ヤマンバ

see styles
 yamanba
    ヤマンバ
(colloquialism) (See 山姥,ガングロ) yamanba; manba; girl or young woman adhering to a fashion trend often characterized by extremely gaudy and colourful facial make up, heavily tanned skin and hair dyed in a bright hue

ラーテル

see styles
 raateru / rateru
    ラーテル
ratel (Mellivora capensis)

ラクダ科

see styles
 rakudaka
    ラクダか
Camelidae (family comprising the camels, llamas, alpacas, etc.)

らくだ色

see styles
 rakudairo
    らくだいろ
camel color

ラクダ類

see styles
 rakudarui
    ラクダるい
(See ラクダ科) camelid

リーヅモ

see styles
 riizumo / rizumo
    リーヅモ
{mahj} (See 立直・1) rīchi with self-draw win (common pair of melds) (chi:)

ワカサギ

see styles
 wakasagi
    ワカサギ
(kana only) Japanese pond smelt (Hypomesus nipponensis)

一毛不拔

see styles
yī máo bù bá
    yi1 mao2 bu4 ba2
i mao pu pa
lit. unwilling to spare a single hair (idiom); fig. extremely stingy

一清二白

see styles
yī qīng èr bái
    yi1 qing1 er4 bai2
i ch`ing erh pai
    i ching erh pai
perfectly clean; blameless; unimpeachable (idiom)

七十二天

see styles
qī shí èr tiān
    qi1 shi2 er4 tian1
ch`i shih erh t`ien
    chi shih erh tien
 shichijūni ten
The seventy-two devas, namely, sixty-nine devas, the lord of Tai Shan, the god of the five roads, and 大吉祥天 Mahāśrī .

三從四德


三从四德

see styles
sān cóng sì dé
    san1 cong2 si4 de2
san ts`ung ssu te
    san tsung ssu te
Confucian moral injunctions for women, namely: obey in turn three men father, husband and son, plus the four virtues of morality 德[de2], physical charm 容, propriety in speech 言 and efficiency in needlework 功

三氯氰胺

see styles
sān lǜ qíng àn
    san1 lu:4 qing2 an4
san lü ch`ing an
    san lü ching an
melamine C3H6N6

三聚氰胺

see styles
sān jù qíng àn
    san1 ju4 qing2 an4
san chü ch`ing an
    san chü ching an
melamine C3H6N6

三茶六飯


三茶六饭

see styles
sān chá liù fàn
    san1 cha2 liu4 fan4
san ch`a liu fan
    san cha liu fan
lit. to offer three kinds of tea and six different dishes; to be extremely considerate towards guests (idiom)

三鹿集團


三鹿集团

see styles
sān lù jí tuán
    san1 lu4 ji2 tuan2
san lu chi t`uan
    san lu chi tuan
Sanlu Group, Chinese state-owned dairy products company involved in the 2008 melamine poisoning scandal

不亦樂乎


不亦乐乎

see styles
bù yì lè hū
    bu4 yi4 le4 hu1
pu i le hu
lit. isn't that a joy? (quote from Confucius); fig. (jocular) extremely; awfully

不埒千万

see styles
 furachisenban
    ふらちせんばん
(noun or adjectival noun) (yoji) very insolent; extremely audacious; reprehensible

不届千万

see styles
 futodokisenban
    ふとどきせんばん
(noun or adjectival noun) (yoji) very rude; very insolent; extremely reprehensible; outrageous

丸くなる

see styles
 marukunaru
    まるくなる
(exp,v5r) (1) to mellow (e.g. personality); (exp,v5r) (2) to be rounded; (exp,v5r) (3) to huddle; to cower; to be hunched; to curl up

乳臭未乾


乳臭未干

see styles
rǔ xiù wèi gān
    ru3 xiu4 wei4 gan1
ju hsiu wei kan
lit. smell of breast milk not yet dried (idiom); fig. immature and inexperienced; still wet behind the ears

二斑百靈


二斑百灵

see styles
èr bān bǎi líng
    er4 ban1 bai3 ling2
erh pan pai ling
(bird species of China) bimaculated lark (Melanocorypha bimaculata)

二瘤駱駝

see styles
 futakoburakuda; futakoburakuda
    ふたこぶらくだ; フタコブラクダ
(kana only) Bactrian camel (Camelus bactrianus)

五千上慢

see styles
wǔ qiān shàng màn
    wu3 qian1 shang4 man4
wu ch`ien shang man
    wu chien shang man
 gosen jōman
The five thousand supremely arrogant (i. e. Hīnayāna) monks who left the great assemibly, refusing to hear the Buddha preach the new doctrine of the Lotus Sutra; see its 方便 chapter.

五口通商

see styles
wǔ kǒu tōng shāng
    wu3 kou3 tong1 shang1
wu k`ou t`ung shang
    wu kou tung shang
the five treaty ports forced on Qing China by the 1842 treaty of Nanjing 南京條約|南京条约 that concluded the First Opium War, namely: Guangzhou 廣州|广州, Fuzhou 福州, Ningbo 寧波|宁波, Xiamen or Amoy 廈門|厦门 and Shanghai 上海

五大名山

see styles
wǔ dà míng shān
    wu3 da4 ming2 shan1
wu ta ming shan
Five Sacred Mountains of the Daoists, namely: Mt Tai 泰山[Tai4 Shan1] in Shandong, Mt Hua 華山|华山[Hua4 Shan1] in Shaanxi, Mt Heng 衡山[Heng2 Shan1] in Hunan, Mt Heng 恆山|恒山[Heng2 Shan1] in Shanxi, Mt Song 嵩山[Song1 Shan1] in Henan

五智如來


五智如来

see styles
wǔ zhì rú lái
    wu3 zhi4 ru2 lai2
wu chih ju lai
 gochi nyorai
五智五佛; 五佛; 五如來 The five Dhyāni-Buddhas, or Wisdom-Tathāgatas of the Vajradhātu 金剛界, idealizations of five aspects of wisdom; possibly of Nepalese origin. The Wisdom Buddha represents the dharmakāya or Buddha-mind, also the Dharma of the triratna, or trinity. Each evolves one of the five colours, one of the five senses, a Dhyani-bodhisattva in two forms onegracious, the other fierce, and a Mānuṣi-Buddha; each has his own śakti, i. e. feminine energy or complement; also his own bīja, or germ-sound 種子or 印 seal, i. e. 眞言 real or substantive word, the five being for 大日 aṃ, for 阿閦 hūṃ, for 寶生 ? hrīḥ, for 彌陀 ? aḥ, for 不 空 ? āḥ. The five are also described as the emanations or forms of an Ādi-Buddha, Vajrasattva; the four are considered by others to be emanations or forms of Vairocana as theSupreme Buddha. The five are not always described as the same, e. g. they may be 藥師 (or 王) Bhaiṣajya, 多寶 Prabhūtaratna, Vairocana, Akṣobhya, andeither Amoghasiddhi or Śākyamuni. Below is a classified list of the generally accepted five with certain particulars connected with them, butthese differ in different places, and the list can only be a general guide. As to the Dhyāni-bodhisattvas, each Buddha evolves three forms 五佛生五菩薩, 五金剛, 五忿怒, i. e. (1) a bodhisattva who represents the Buddha's dharmakāya, or spiritual body; (2) a vajra ordiamond form who represents his wisdom in graciousness; and (3) a fierce or angry form, the 明王 who represents his power against evil. (1) Vairocanaappears in the three forms of 轉法輪菩薩 Vajra-pāramitā Bodhisattva, 遍照金剛 Universally Shining Vajrasattva, and 不動明王 Ārya-Acalanātha Rāja; (2) Akṣobhya's three forms are 虛空藏 Ākāśagarbha, 如意 complete power, and 軍荼利明王 Kuṇḍalī-rāja; (3 ) Ratnasaṃbhava's are 普賢 Samantabhadra, 薩埵Sattvavajra, and 孫婆 or 降三世明王 Trailokyavijayarāja; (4) Amitābha's are 觀世音 Avalokiteśvara, 法金剛 Dharmarāja, and 馬頭明王 Hayagrīva, thehorse-head Dharmapāla; (5) Amoghasiddhi's are 彌勒 Maitreya, 業金剛Karmavajra, and 金剛夜叉 Vajrayakṣa. The above Bodhisattvas differ from those in the following list:
NameChinesePositionElementSenseColor
Vairocana大日centreethersightwhite
Akṣobhya阿閦eastearthsoundblue
Ratnasaṃbhava寶生southfiresmellyellow
Amitābha彌陀westwatertastered
Amoghasiddhi不空northairtouchgreen
GermAnimalDhyani-BodhisattvaBuddha
aṃlionSamantabhadra 普賢Krakucchanda
hūṃelephantVajrapāṇi 金剛力士Kanakamuni
?aḥhorseRatnapāṇi 寶手Kāśyapa
? hrīḥgoose or peacockAvalokiteśvara 觀音Śākyamuni
?āḥgaruḍaVisvapāṇi?Maitreya


Arrival of the five wise Buddhas

五等爵位

see styles
wǔ děng jué wèi
    wu3 deng3 jue2 wei4
wu teng chüeh wei
five orders of feudal nobility, namely: Duke 公[gong1], Marquis 侯[hou2], Count 伯[bo2], Viscount 子[zi3], Baron 男[nan2]

伊達巻き

see styles
 datemaki
    だてまき
(1) (woman's) undersash; (2) rolled omelette mixed with fish (paste) (omelet)

俯拾皆是

see styles
fǔ shí jiē shì
    fu3 shi2 jie1 shi4
fu shih chieh shih
lit. so numerous that one could just bend down and pick them up (idiom); fig. extremely common; easily available

倒懸之危


倒悬之危

see styles
dào xuán zhī wēi
    dao4 xuan2 zhi1 wei1
tao hsüan chih wei
lit. the crisis of being hanged upside down (idiom); fig. extremely critical situation; dire straits

倒懸之急


倒悬之急

see styles
dào xuán zhī jí
    dao4 xuan2 zhi1 ji2
tao hsüan chih chi
lit. the crisis of being hanged upside down (idiom); fig. extremely critical situation; dire straits

倒懸之苦


倒悬之苦

see styles
dào xuán zhī kǔ
    dao4 xuan2 zhi1 ku3
tao hsüan chih k`u
    tao hsüan chih ku
lit. the pain of being hanged upside down (idiom); fig. extremely critical situation; dire straits

做牛做馬


做牛做马

see styles
zuò niú zuò mǎ
    zuo4 niu2 zuo4 ma3
tso niu tso ma
lit. to work like an ox, to work like a horse; fig. to work extremely hard

元気百倍

see styles
 genkihyakubai
    げんきひゃくばい
(noun or adjectival noun) extremely healthy; lively; in good spirits

入口就化

see styles
rù kǒu jiù huà
    ru4 kou3 jiu4 hua4
ju k`ou chiu hua
    ju kou chiu hua
to melt in one's mouth

八大元老

see styles
bā dà yuán lǎo
    ba1 da4 yuan2 lao3
pa ta yüan lao
"the Eight Great Eminent Officials" of the CCP, namely 鄧小平|邓小平[Deng4 Xiao3 ping2], 陳雲|陈云[Chen2 Yun2], 李先念[Li3 Xian1 nian4], 彭真[Peng2 Zhen1], 楊尚昆|杨尚昆[Yang2 Shang4 kun1], 薄一波[Bo2 Yi1 bo1], 王震[Wang2 Zhen4], and 宋任窮|宋任穷[Song4 Ren4 qiong2]; abbr. to 八老[Ba1 lao3]

八大菜系

see styles
bā dà cài xì
    ba1 da4 cai4 xi4
pa ta ts`ai hsi
    pa ta tsai hsi
the eight major cuisines of China, namely 川魯粵蘇浙閩湘徽|川鲁粤苏浙闽湘徽[Chuan1 Lu3 Yue4 Su1 Zhe4 Min3 Xiang1 Hui1]

其のまま

see styles
 sonomama
    そのまま
(can be adjective with の) (1) (kana only) without change; as it is (i.e. now); (2) (kana only) just like; extremely similar; (adverb) (3) (kana only) immediately; just after; without a pause

円熟した

see styles
 enjukushita
    えんじゅくした
(can act as adjective) mellow; mature; fully developed; ripe

冰消瓦解

see styles
bīng xiāo wǎ jiě
    bing1 xiao1 wa3 jie3
ping hsiao wa chieh
to melt like ice and break like tiles; to disintegrate; to dissolve

冷え冷え

see styles
 hiebie
    ひえびえ
(adv-to,adv,n,vs) (1) with an extreme cold (i.e. temperature); (adv-to,adv,n,vs) (2) lonelily; lonesomely; (adv-to,adv,n,vs) (3) (acting) coldly (toward someone)

出し巻き

see styles
 dashimaki
    だしまき
(food term) (abbreviation) rolled Japanese-style omelette

刀槍劍戟


刀枪剑戟

see styles
dāo qiāng jiàn jǐ
    dao1 qiang1 jian4 ji3
tao ch`iang chien chi
    tao chiang chien chi
(idiom) melee combat weapons of ancient China, such as swords, spears and halberds

初唐四傑


初唐四杰

see styles
chū táng sì jié
    chu1 tang2 si4 jie2
ch`u t`ang ssu chieh
    chu tang ssu chieh
the Four Great Poets of the Early Tang, namely Wang Bo 王勃[Wang2 Bo2], Yang Jiong 楊炯|杨炯[Yang2 Jiong3], Lu Zhaolin 盧照鄰|卢照邻[Lu2 Zhao4 lin2], and Luo Binwang 駱賓王|骆宾王[Luo4 Bin1 wang2]

匂いたつ

see styles
 nioitatsu
    においたつ
(v5t,vi) (1) to be fragrant; to give out a smell; to be enveloped in a smell; (2) to be radiant; to be attractive

匂い立つ

see styles
 nioitatsu
    においたつ
(v5t,vi) (1) to be fragrant; to give out a smell; to be enveloped in a smell; (2) to be radiant; to be attractive

匂わせる

see styles
 niowaseru
    におわせる
(Ichidan verb) to smell of; to give off a scent; to hint at; to intimate

千差万別

see styles
 sensabanbetsu; sensamanbetsu
    せんさばんべつ; せんさまんべつ
(adj-na,adj-no,n) (yoji) an infinite variety of; multifarious; being extremely varied and wide-ranging

千種万様

see styles
 senshubanyou / senshubanyo
    せんしゅばんよう
(n,adj-na,adj-no) an infinite variety; multifarious; being extremely varied and wide-ranging

千載難逢


千载难逢

see styles
qiān zǎi nán féng
    qian1 zai3 nan2 feng2
ch`ien tsai nan feng
    chien tsai nan feng
extremely rare (idiom); once in a blue moon

千難萬難


千难万难

see styles
qiān nán wàn nán
    qian1 nan2 wan4 nan2
ch`ien nan wan nan
    chien nan wan nan
extremely difficult

卑怯千万

see styles
 hikyousenban / hikyosenban
    ひきょうせんばん
(noun or adjectival noun) (yoji) very mean (sneaky); extremely unsportsmanlike

卑鄙無恥


卑鄙无耻

see styles
bēi bǐ wú chǐ
    bei1 bi3 wu2 chi3
pei pi wu ch`ih
    pei pi wu chih
(idiom) shameless; despicable; devoid of integrity

単峰駱駝

see styles
 tanpourakuda / tanporakuda
    たんぽうらくだ
Arabian camel; dromedary; one-hump camel

単騎待ち

see styles
 tankimachi
    たんきまち
{mahj} waiting for one tile to finish one's pair and one's hand; waiting for half of one's pair with four melds completed

厚顏無恥


厚颜无耻

see styles
hòu yán wú chǐ
    hou4 yan2 wu2 chi3
hou yen wu ch`ih
    hou yen wu chih
shameless

厚顔無恥

see styles
 kouganmuchi / koganmuchi
    こうがんむち
(noun or adjectival noun) (yoji) shameless; brazen and unscrupulous

及時處理


及时处理

see styles
jí shí chǔ lǐ
    ji2 shi2 chu3 li3
chi shih ch`u li
    chi shih chu li
timely handling; a stitch in time

双峰駱駝

see styles
 souhourakuda / sohorakuda
    そうほうらくだ
two-humped camel; Bactrian camel

反応兵器

see styles
 hannouheiki / hannoheki
    はんのうへいき
(in science fiction) extremely powerful weapon (e.g. nuclear); reaction weapon

吃乾抹淨


吃干抹净

see styles
chī gān mā jìng
    chi1 gan1 ma1 jing4
ch`ih kan ma ching
    chih kan ma ching
(idiom) to devour (food); (idiom) to shamelessly take advantage; to ruthlessly exploit

吳儂軟語


吴侬软语

see styles
wú nóng ruǎn yǔ
    wu2 nong2 ruan3 yu3
wu nung juan yü
the soft and melodic Wu dialect

周到綿密

see styles
 shuutoumenmitsu / shutomenmitsu
    しゅうとうめんみつ
(noun or adjectival noun) extremely complete (thorough, careful) and detailed

哀愁漂う

see styles
 aishuutadayou / aishutadayo
    あいしゅうただよう
(exp,adj-f) sorrowful (e.g. person, scene, etc.); melancholic

哭笑不得

see styles
kū xiào bù dé
    ku1 xiao4 bu4 de2
k`u hsiao pu te
    ku hsiao pu te
lit. not to know whether to laugh or cry (idiom); both funny and extremely embarrassing; between laughter and tears

嗅ぎ取る

see styles
 kagitoru
    かぎとる
(transitive verb) (1) to smell; (2) to sense

噴飯もの

see styles
 funpanmono
    ふんぱんもの
(1) quite absurd thing; something ridiculous that makes one laugh; (2) extremely irritating thing

四大名著

see styles
sì dà míng zhù
    si4 da4 ming2 zhu4
ssu ta ming chu
the Four Classic Novels of Chinese literature, namely: A Dream of Red Mansions 紅樓夢|红楼梦[Hong2 lou2 Meng4], Romance of Three Kingdoms 三國演義|三国演义[San1 guo2 Yan3 yi4], Water Margin 水滸傳|水浒传[Shui3 hu3 Zhuan4], Journey to the West 西遊記|西游记[Xi1 you2 Ji4]

四大盆地

see styles
sì dà pén dì
    si4 da4 pen2 di4
ssu ta p`en ti
    ssu ta pen ti
four great basin depressions of China, namely: Tarim 塔里木盆地 in south Xinjiang, Jungar 準葛爾盆地|准葛尔盆地 and Tsaidam or Qaidam 柴達木盆地|柴达木盆地 in north Xinjiang Sichuan 四川盆地

四大石窟

see styles
sì dà shí kū
    si4 da4 shi2 ku1
ssu ta shih k`u
    ssu ta shih ku
the four great caves, namely: Longmen Grottoes 龍門石窟|龙门石窟[Long2 men2 Shi2 ku1] at Luoyang, Henan, Yungang Caves 雲岡石窟|云冈石窟[Yun2 gang1 Shi2 ku1] at Datong, Shanxi, Mogao Caves 莫高窟[Mo4 gao1 ku1] at Dunhuang, Gansu, and Mt Maiji Caves 麥積山石窟|麦积山石窟[Mai4 ji1 Shan1 Shi2 ku1] at Tianshui, Gansu

四大美女

see styles
sì dà měi nǚ
    si4 da4 mei3 nu:3
ssu ta mei nü
the four legendary beauties of ancient China, namely: Xishi 西施[Xi1 shi1], Wang Zhaojun 王昭君[Wang2 Zhao1 jun1], Diaochan 貂蟬|貂蝉[Diao1 Chan2] and Yang Yuhuan 楊玉環|杨玉环[Yang2 Yu4 huan2]

四大鬚生


四大须生

see styles
sì dà xū shēng
    si4 da4 xu1 sheng1
ssu ta hsü sheng
Four great beards of Beijing opera, namely: Ma Lianliang 馬連良|马连良, Tan Fuying 譚富英|谭富英, Yang Baosen 楊寶森|杨宝森, Xi Xiaobo 奚嘯伯|奚啸伯

図々しい

see styles
 zuuzuushii / zuzushi
    ずうずうしい
(adjective) impudent; shameless

図図しい

see styles
 zuuzuushii / zuzushi
    ずうずうしい
(adjective) impudent; shameless

國土安全


国土安全

see styles
guó tǔ ān quán
    guo2 tu3 an1 quan2
kuo t`u an ch`üan
    kuo tu an chüan
homeland security

土到不行

see styles
tǔ dào bù xíng
    tu3 dao4 bu4 xing2
t`u tao pu hsing
    tu tao pu hsing
old-fashioned; extremely kitsch

土壌改良

see styles
 dojoukairyou / dojokairyo
    どじょうかいりょう
soil amelioration; soil improvement

多愁善感

see styles
duō chóu shàn gǎn
    duo1 chou2 shan4 gan3
to ch`ou shan kan
    to chou shan kan
(idiom) emotionally sensitive and prone to melancholy

多愁多病

see styles
duō chóu duō bìng
    duo1 chou2 duo1 bing4
to ch`ou to ping
    to chou to ping
much sorrows and illness (idiom); melancholy and weakly

大水凪鳥

see styles
 oomizunagidori
    おおみずなぎどり
(kana only) streaked shearwater (species of seabird, Calonectris leucomelas)

大水薙鳥

see styles
 oomizunagidori
    おおみずなぎどり
(kana only) streaked shearwater (species of seabird, Calonectris leucomelas)

大言不慚


大言不惭

see styles
dà yán bù cán
    da4 yan2 bu4 can2
ta yen pu ts`an
    ta yen pu tsan
to boast shamelessly; to talk big

太々しい

see styles
 futebuteshii / futebuteshi
    ふてぶてしい
(adjective) (kana only) impudent; brazen; shameless; bold

太太しい

see styles
 futebuteshii / futebuteshi
    ふてぶてしい
(adjective) (kana only) impudent; brazen; shameless; bold

失敬千万

see styles
 shikkeisenban / shikkesenban
    しっけいせんばん
(adjectival noun) (yoji) extremely rude (impertinent, impolite)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Mel" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary