I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2594 total results for your Mel search. I have created 26 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
マルメロ see styles |
marumero マルメロ |
(sometimes written 榲桲 or 木瓜) (See 木瓜) quince (Cydonia oblonga) (por: marmelo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
マンサク see styles |
mansaku マンサク |
witch hazel; hamamelis mollis; hamamelis japonica | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ミツスイ see styles |
mitsusui ミツスイ |
(kana only) honeyeater (any of a number of long-tongued Australasian songbirds, esp. the cardinal honeyeater, Myzomela cardinalis) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
メコスジ see styles |
mekosuji メコスジ |
(kana only) (slang) camel toe (i.e. female genitals visible through tight clothing) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
メラニン see styles |
meranin メラニン |
(noun - becomes adjective with の) melanin | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
メラミン see styles |
meramin メラミン |
melamine (resin) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
メリスマ see styles |
merisuma メリスマ |
melisma | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
メリト酸 see styles |
meritosan メリトさん |
{chem} mellitic acid | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
メルトン see styles |
meruton メルトン |
melton (type of felt); (place-name) Melton | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
メレーナ see styles |
mereena メレーナ |
melena (melaena) (stool containing partially digested blood) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
メロコア see styles |
merokoa メロコア |
(abbreviation) {music} (See メロディックハードコア) melodic hardcore (subgenre of hardcore punk) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
メロデー see styles |
merodee メロデー |
(ik) (1) melody; (2) chime | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
メロディ see styles |
merodi メロディ |
(1) melody; (2) chime; (personal name) Melody | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
もの憂い see styles |
monoui / monoi ものうい |
(adjective) languid; weary; listless; melancholy | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ヤマビワ see styles |
yamabiwa ヤマビワ |
(kana only) Meliosma rigida (species of flowering plant) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ヤマンバ see styles |
yamanba ヤマンバ |
(colloquialism) (See 山姥,ガングロ) yamanba; manba; girl or young woman adhering to a fashion trend often characterized by extremely gaudy and colourful facial make up, heavily tanned skin and hair dyed in a bright hue | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ラーテル see styles |
raateru / rateru ラーテル |
ratel (Mellivora capensis) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ラクダ科 see styles |
rakudaka ラクダか |
Camelidae (family comprising the camels, llamas, alpacas, etc.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
らくだ色 see styles |
rakudairo らくだいろ |
camel color | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ラクダ類 see styles |
rakudarui ラクダるい |
(See ラクダ科) camelid | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
リーヅモ see styles |
riizumo / rizumo リーヅモ |
{mahj} (See 立直・1) rīchi with self-draw win (common pair of melds) (chi:) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ワカサギ see styles |
wakasagi ワカサギ |
(kana only) Japanese pond smelt (Hypomesus nipponensis) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
一毛不拔 see styles |
yī máo bù bá yi1 mao2 bu4 ba2 i mao pu pa |
lit. unwilling to spare a single hair (idiom); fig. extremely stingy | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
一清二白 see styles |
yī qīng èr bái yi1 qing1 er4 bai2 i ch`ing erh pai i ching erh pai |
perfectly clean; blameless; unimpeachable (idiom) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
七十二天 see styles |
qī shí èr tiān qi1 shi2 er4 tian1 ch`i shih erh t`ien chi shih erh tien shichijūni ten |
The seventy-two devas, namely, sixty-nine devas, the lord of Tai Shan, the god of the five roads, and 大吉祥天 Mahāśrī . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三從四德 三从四德 see styles |
sān cóng sì dé san1 cong2 si4 de2 san ts`ung ssu te san tsung ssu te |
Confucian moral injunctions for women, namely: obey in turn three men father, husband and son, plus the four virtues of morality 德[de2], physical charm 容, propriety in speech 言 and efficiency in needlework 功 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三氯氰胺 see styles |
sān lǜ qíng àn san1 lu:4 qing2 an4 san lü ch`ing an san lü ching an |
melamine C3H6N6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三聚氰胺 see styles |
sān jù qíng àn san1 ju4 qing2 an4 san chü ch`ing an san chü ching an |
melamine C3H6N6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三茶六飯 三茶六饭 see styles |
sān chá liù fàn san1 cha2 liu4 fan4 san ch`a liu fan san cha liu fan |
lit. to offer three kinds of tea and six different dishes; to be extremely considerate towards guests (idiom) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三鹿集團 三鹿集团 see styles |
sān lù jí tuán san1 lu4 ji2 tuan2 san lu chi t`uan san lu chi tuan |
Sanlu Group, Chinese state-owned dairy products company involved in the 2008 melamine poisoning scandal | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
不亦樂乎 不亦乐乎 see styles |
bù yì lè hū bu4 yi4 le4 hu1 pu i le hu |
lit. isn't that a joy? (quote from Confucius); fig. (jocular) extremely; awfully | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
不埒千万 see styles |
furachisenban ふらちせんばん |
(noun or adjectival noun) (yoji) very insolent; extremely audacious; reprehensible | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
不届千万 see styles |
futodokisenban ふとどきせんばん |
(noun or adjectival noun) (yoji) very rude; very insolent; extremely reprehensible; outrageous | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
丸くなる see styles |
marukunaru まるくなる |
(exp,v5r) (1) to mellow (e.g. personality); (exp,v5r) (2) to be rounded; (exp,v5r) (3) to huddle; to cower; to be hunched; to curl up | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
乳臭未乾 乳臭未干 see styles |
rǔ xiù wèi gān ru3 xiu4 wei4 gan1 ju hsiu wei kan |
lit. smell of breast milk not yet dried (idiom); fig. immature and inexperienced; still wet behind the ears | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二斑百靈 二斑百灵 see styles |
èr bān bǎi líng er4 ban1 bai3 ling2 erh pan pai ling |
(bird species of China) bimaculated lark (Melanocorypha bimaculata) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二瘤駱駝 see styles |
futakoburakuda; futakoburakuda ふたこぶらくだ; フタコブラクダ |
(kana only) Bactrian camel (Camelus bactrianus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五千上慢 see styles |
wǔ qiān shàng màn wu3 qian1 shang4 man4 wu ch`ien shang man wu chien shang man gosen jōman |
The five thousand supremely arrogant (i. e. Hīnayāna) monks who left the great assemibly, refusing to hear the Buddha preach the new doctrine of the Lotus Sutra; see its 方便 chapter. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五口通商 see styles |
wǔ kǒu tōng shāng wu3 kou3 tong1 shang1 wu k`ou t`ung shang wu kou tung shang |
the five treaty ports forced on Qing China by the 1842 treaty of Nanjing 南京條約|南京条约 that concluded the First Opium War, namely: Guangzhou 廣州|广州, Fuzhou 福州, Ningbo 寧波|宁波, Xiamen or Amoy 廈門|厦门 and Shanghai 上海 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五大名山 see styles |
wǔ dà míng shān wu3 da4 ming2 shan1 wu ta ming shan |
Five Sacred Mountains of the Daoists, namely: Mt Tai 泰山[Tai4 Shan1] in Shandong, Mt Hua 華山|华山[Hua4 Shan1] in Shaanxi, Mt Heng 衡山[Heng2 Shan1] in Hunan, Mt Heng 恆山|恒山[Heng2 Shan1] in Shanxi, Mt Song 嵩山[Song1 Shan1] in Henan | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五智如來 五智如来 see styles |
wǔ zhì rú lái wu3 zhi4 ru2 lai2 wu chih ju lai gochi nyorai |
五智五佛; 五佛; 五如來 The five Dhyāni-Buddhas, or Wisdom-Tathāgatas of the Vajradhātu 金剛界, idealizations of five aspects of wisdom; possibly of Nepalese origin. The Wisdom Buddha represents the dharmakāya or Buddha-mind, also the Dharma of the triratna, or trinity. Each evolves one of the five colours, one of the five senses, a Dhyani-bodhisattva in two forms onegracious, the other fierce, and a Mānuṣi-Buddha; each has his own śakti, i. e. feminine energy or complement; also his own bīja, or germ-sound 種子or 印 seal, i. e. 眞言 real or substantive word, the five being for 大日 aṃ, for 阿閦 hūṃ, for 寶生 ? hrīḥ, for 彌陀 ? aḥ, for 不 空 ? āḥ. The five are also described as the emanations or forms of an Ādi-Buddha, Vajrasattva; the four are considered by others to be emanations or forms of Vairocana as theSupreme Buddha. The five are not always described as the same, e. g. they may be 藥師 (or 王) Bhaiṣajya, 多寶 Prabhūtaratna, Vairocana, Akṣobhya, andeither Amoghasiddhi or Śākyamuni. Below is a classified list of the generally accepted five with certain particulars connected with them, butthese differ in different places, and the list can only be a general guide. As to the Dhyāni-bodhisattvas, each Buddha evolves three forms 五佛生五菩薩, 五金剛, 五忿怒, i. e. (1) a bodhisattva who represents the Buddha's dharmakāya, or spiritual body; (2) a vajra ordiamond form who represents his wisdom in graciousness; and (3) a fierce or angry form, the 明王 who represents his power against evil. (1) Vairocanaappears in the three forms of 轉法輪菩薩 Vajra-pāramitā Bodhisattva, 遍照金剛 Universally Shining Vajrasattva, and 不動明王 Ārya-Acalanātha Rāja; (2) Akṣobhya's three forms are 虛空藏 Ākāśagarbha, 如意 complete power, and 軍荼利明王 Kuṇḍalī-rāja; (3 ) Ratnasaṃbhava's are 普賢 Samantabhadra, 薩埵Sattvavajra, and 孫婆 or 降三世明王 Trailokyavijayarāja; (4) Amitābha's are 觀世音 Avalokiteśvara, 法金剛 Dharmarāja, and 馬頭明王 Hayagrīva, thehorse-head Dharmapāla; (5) Amoghasiddhi's are 彌勒 Maitreya, 業金剛Karmavajra, and 金剛夜叉 Vajrayakṣa. The above Bodhisattvas differ from those in the following list:
Arrival of the five wise Buddhas |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五等爵位 see styles |
wǔ děng jué wèi wu3 deng3 jue2 wei4 wu teng chüeh wei |
five orders of feudal nobility, namely: Duke 公[gong1], Marquis 侯[hou2], Count 伯[bo2], Viscount 子[zi3], Baron 男[nan2] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
伊達巻き see styles |
datemaki だてまき |
(1) (woman's) undersash; (2) rolled omelette mixed with fish (paste) (omelet) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
俯拾皆是 see styles |
fǔ shí jiē shì fu3 shi2 jie1 shi4 fu shih chieh shih |
lit. so numerous that one could just bend down and pick them up (idiom); fig. extremely common; easily available | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
倒懸之危 倒悬之危 see styles |
dào xuán zhī wēi dao4 xuan2 zhi1 wei1 tao hsüan chih wei |
lit. the crisis of being hanged upside down (idiom); fig. extremely critical situation; dire straits | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
倒懸之急 倒悬之急 see styles |
dào xuán zhī jí dao4 xuan2 zhi1 ji2 tao hsüan chih chi |
lit. the crisis of being hanged upside down (idiom); fig. extremely critical situation; dire straits | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
倒懸之苦 倒悬之苦 see styles |
dào xuán zhī kǔ dao4 xuan2 zhi1 ku3 tao hsüan chih k`u tao hsüan chih ku |
lit. the pain of being hanged upside down (idiom); fig. extremely critical situation; dire straits | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
做牛做馬 做牛做马 see styles |
zuò niú zuò mǎ zuo4 niu2 zuo4 ma3 tso niu tso ma |
lit. to work like an ox, to work like a horse; fig. to work extremely hard | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
元気百倍 see styles |
genkihyakubai げんきひゃくばい |
(noun or adjectival noun) extremely healthy; lively; in good spirits | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
入口就化 see styles |
rù kǒu jiù huà ru4 kou3 jiu4 hua4 ju k`ou chiu hua ju kou chiu hua |
to melt in one's mouth | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
八大元老 see styles |
bā dà yuán lǎo ba1 da4 yuan2 lao3 pa ta yüan lao |
"the Eight Great Eminent Officials" of the CCP, namely 鄧小平|邓小平[Deng4 Xiao3 ping2], 陳雲|陈云[Chen2 Yun2], 李先念[Li3 Xian1 nian4], 彭真[Peng2 Zhen1], 楊尚昆|杨尚昆[Yang2 Shang4 kun1], 薄一波[Bo2 Yi1 bo1], 王震[Wang2 Zhen4], and 宋任窮|宋任穷[Song4 Ren4 qiong2]; abbr. to 八老[Ba1 lao3] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
八大菜系 see styles |
bā dà cài xì ba1 da4 cai4 xi4 pa ta ts`ai hsi pa ta tsai hsi |
the eight major cuisines of China, namely 川魯粵蘇浙閩湘徽|川鲁粤苏浙闽湘徽[Chuan1 Lu3 Yue4 Su1 Zhe4 Min3 Xiang1 Hui1] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
其のまま see styles |
sonomama そのまま |
(can be adjective with の) (1) (kana only) without change; as it is (i.e. now); (2) (kana only) just like; extremely similar; (adverb) (3) (kana only) immediately; just after; without a pause | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
円熟した see styles |
enjukushita えんじゅくした |
(can act as adjective) mellow; mature; fully developed; ripe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
冰消瓦解 see styles |
bīng xiāo wǎ jiě bing1 xiao1 wa3 jie3 ping hsiao wa chieh |
to melt like ice and break like tiles; to disintegrate; to dissolve | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
冷え冷え see styles |
hiebie ひえびえ |
(adv-to,adv,n,vs) (1) with an extreme cold (i.e. temperature); (adv-to,adv,n,vs) (2) lonelily; lonesomely; (adv-to,adv,n,vs) (3) (acting) coldly (toward someone) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
出し巻き see styles |
dashimaki だしまき |
(food term) (abbreviation) rolled Japanese-style omelette | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
刀槍劍戟 刀枪剑戟 see styles |
dāo qiāng jiàn jǐ dao1 qiang1 jian4 ji3 tao ch`iang chien chi tao chiang chien chi |
(idiom) melee combat weapons of ancient China, such as swords, spears and halberds | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
初唐四傑 初唐四杰 see styles |
chū táng sì jié chu1 tang2 si4 jie2 ch`u t`ang ssu chieh chu tang ssu chieh |
the Four Great Poets of the Early Tang, namely Wang Bo 王勃[Wang2 Bo2], Yang Jiong 楊炯|杨炯[Yang2 Jiong3], Lu Zhaolin 盧照鄰|卢照邻[Lu2 Zhao4 lin2], and Luo Binwang 駱賓王|骆宾王[Luo4 Bin1 wang2] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
匂いたつ see styles |
nioitatsu においたつ |
(v5t,vi) (1) to be fragrant; to give out a smell; to be enveloped in a smell; (2) to be radiant; to be attractive | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
匂い立つ see styles |
nioitatsu においたつ |
(v5t,vi) (1) to be fragrant; to give out a smell; to be enveloped in a smell; (2) to be radiant; to be attractive | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
匂わせる see styles |
niowaseru におわせる |
(Ichidan verb) to smell of; to give off a scent; to hint at; to intimate | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
千差万別 see styles |
sensabanbetsu; sensamanbetsu せんさばんべつ; せんさまんべつ |
(adj-na,adj-no,n) (yoji) an infinite variety of; multifarious; being extremely varied and wide-ranging | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
千種万様 see styles |
senshubanyou / senshubanyo せんしゅばんよう |
(n,adj-na,adj-no) an infinite variety; multifarious; being extremely varied and wide-ranging | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
千載難逢 千载难逢 see styles |
qiān zǎi nán féng qian1 zai3 nan2 feng2 ch`ien tsai nan feng chien tsai nan feng |
extremely rare (idiom); once in a blue moon | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
千難萬難 千难万难 see styles |
qiān nán wàn nán qian1 nan2 wan4 nan2 ch`ien nan wan nan chien nan wan nan |
extremely difficult | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
卑怯千万 see styles |
hikyousenban / hikyosenban ひきょうせんばん |
(noun or adjectival noun) (yoji) very mean (sneaky); extremely unsportsmanlike | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
卑鄙無恥 卑鄙无耻 see styles |
bēi bǐ wú chǐ bei1 bi3 wu2 chi3 pei pi wu ch`ih pei pi wu chih |
(idiom) shameless; despicable; devoid of integrity | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
単峰駱駝 see styles |
tanpourakuda / tanporakuda たんぽうらくだ |
Arabian camel; dromedary; one-hump camel | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
単騎待ち see styles |
tankimachi たんきまち |
{mahj} waiting for one tile to finish one's pair and one's hand; waiting for half of one's pair with four melds completed | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
厚顏無恥 厚颜无耻 see styles |
hòu yán wú chǐ hou4 yan2 wu2 chi3 hou yen wu ch`ih hou yen wu chih |
shameless | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
厚顔無恥 see styles |
kouganmuchi / koganmuchi こうがんむち |
(noun or adjectival noun) (yoji) shameless; brazen and unscrupulous | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
及時處理 及时处理 see styles |
jí shí chǔ lǐ ji2 shi2 chu3 li3 chi shih ch`u li chi shih chu li |
timely handling; a stitch in time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
双峰駱駝 see styles |
souhourakuda / sohorakuda そうほうらくだ |
two-humped camel; Bactrian camel | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
反応兵器 see styles |
hannouheiki / hannoheki はんのうへいき |
(in science fiction) extremely powerful weapon (e.g. nuclear); reaction weapon | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
吃乾抹淨 吃干抹净 see styles |
chī gān mā jìng chi1 gan1 ma1 jing4 ch`ih kan ma ching chih kan ma ching |
(idiom) to devour (food); (idiom) to shamelessly take advantage; to ruthlessly exploit | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
吳儂軟語 吴侬软语 see styles |
wú nóng ruǎn yǔ wu2 nong2 ruan3 yu3 wu nung juan yü |
the soft and melodic Wu dialect | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
周到綿密 see styles |
shuutoumenmitsu / shutomenmitsu しゅうとうめんみつ |
(noun or adjectival noun) extremely complete (thorough, careful) and detailed | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
哀愁漂う see styles |
aishuutadayou / aishutadayo あいしゅうただよう |
(exp,adj-f) sorrowful (e.g. person, scene, etc.); melancholic | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
哭笑不得 see styles |
kū xiào bù dé ku1 xiao4 bu4 de2 k`u hsiao pu te ku hsiao pu te |
lit. not to know whether to laugh or cry (idiom); both funny and extremely embarrassing; between laughter and tears | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
嗅ぎ取る see styles |
kagitoru かぎとる |
(transitive verb) (1) to smell; (2) to sense | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
噴飯もの see styles |
funpanmono ふんぱんもの |
(1) quite absurd thing; something ridiculous that makes one laugh; (2) extremely irritating thing | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
四大名著 see styles |
sì dà míng zhù si4 da4 ming2 zhu4 ssu ta ming chu |
the Four Classic Novels of Chinese literature, namely: A Dream of Red Mansions 紅樓夢|红楼梦[Hong2 lou2 Meng4], Romance of Three Kingdoms 三國演義|三国演义[San1 guo2 Yan3 yi4], Water Margin 水滸傳|水浒传[Shui3 hu3 Zhuan4], Journey to the West 西遊記|西游记[Xi1 you2 Ji4] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
四大盆地 see styles |
sì dà pén dì si4 da4 pen2 di4 ssu ta p`en ti ssu ta pen ti |
four great basin depressions of China, namely: Tarim 塔里木盆地 in south Xinjiang, Jungar 準葛爾盆地|准葛尔盆地 and Tsaidam or Qaidam 柴達木盆地|柴达木盆地 in north Xinjiang Sichuan 四川盆地 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
四大石窟 see styles |
sì dà shí kū si4 da4 shi2 ku1 ssu ta shih k`u ssu ta shih ku |
the four great caves, namely: Longmen Grottoes 龍門石窟|龙门石窟[Long2 men2 Shi2 ku1] at Luoyang, Henan, Yungang Caves 雲岡石窟|云冈石窟[Yun2 gang1 Shi2 ku1] at Datong, Shanxi, Mogao Caves 莫高窟[Mo4 gao1 ku1] at Dunhuang, Gansu, and Mt Maiji Caves 麥積山石窟|麦积山石窟[Mai4 ji1 Shan1 Shi2 ku1] at Tianshui, Gansu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
四大美女 see styles |
sì dà měi nǚ si4 da4 mei3 nu:3 ssu ta mei nü |
the four legendary beauties of ancient China, namely: Xishi 西施[Xi1 shi1], Wang Zhaojun 王昭君[Wang2 Zhao1 jun1], Diaochan 貂蟬|貂蝉[Diao1 Chan2] and Yang Yuhuan 楊玉環|杨玉环[Yang2 Yu4 huan2] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
四大鬚生 四大须生 see styles |
sì dà xū shēng si4 da4 xu1 sheng1 ssu ta hsü sheng |
Four great beards of Beijing opera, namely: Ma Lianliang 馬連良|马连良, Tan Fuying 譚富英|谭富英, Yang Baosen 楊寶森|杨宝森, Xi Xiaobo 奚嘯伯|奚啸伯 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
図々しい see styles |
zuuzuushii / zuzushi ずうずうしい |
(adjective) impudent; shameless | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
図図しい see styles |
zuuzuushii / zuzushi ずうずうしい |
(adjective) impudent; shameless | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
國土安全 国土安全 see styles |
guó tǔ ān quán guo2 tu3 an1 quan2 kuo t`u an ch`üan kuo tu an chüan |
homeland security | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
土到不行 see styles |
tǔ dào bù xíng tu3 dao4 bu4 xing2 t`u tao pu hsing tu tao pu hsing |
old-fashioned; extremely kitsch | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
土壌改良 see styles |
dojoukairyou / dojokairyo どじょうかいりょう |
soil amelioration; soil improvement | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
多愁善感 see styles |
duō chóu shàn gǎn duo1 chou2 shan4 gan3 to ch`ou shan kan to chou shan kan |
(idiom) emotionally sensitive and prone to melancholy | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
多愁多病 see styles |
duō chóu duō bìng duo1 chou2 duo1 bing4 to ch`ou to ping to chou to ping |
much sorrows and illness (idiom); melancholy and weakly | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
大水凪鳥 see styles |
oomizunagidori おおみずなぎどり |
(kana only) streaked shearwater (species of seabird, Calonectris leucomelas) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
大水薙鳥 see styles |
oomizunagidori おおみずなぎどり |
(kana only) streaked shearwater (species of seabird, Calonectris leucomelas) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
大言不慚 大言不惭 see styles |
dà yán bù cán da4 yan2 bu4 can2 ta yen pu ts`an ta yen pu tsan |
to boast shamelessly; to talk big | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
太々しい see styles |
futebuteshii / futebuteshi ふてぶてしい |
(adjective) (kana only) impudent; brazen; shameless; bold | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
太太しい see styles |
futebuteshii / futebuteshi ふてぶてしい |
(adjective) (kana only) impudent; brazen; shameless; bold | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
失敬千万 see styles |
shikkeisenban / shikkesenban しっけいせんばん |
(adjectival noun) (yoji) extremely rude (impertinent, impolite) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Mel" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.