Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1882 total results for your Light search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...10111213141516171819>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ライトバン

see styles
 raitoban
    ライトバン
light van

ライトペン

see styles
 raitopen
    ライトペン
light pen

一緒にする

see styles
 isshonisuru
    いっしょにする
(exp,vs-i) (1) to do together; (exp,vs-i) (2) to put together; to lump together; to mix; to join; (exp,vs-i) (3) to regard in the same light; to put in the same category; to class ... with ...; to confuse; (exp,vs-i) (4) to arrange for (two people) to marry

不可思議尊


不可思议尊

see styles
bù kě sī yì zūn
    bu4 ke3 si1 yi4 zun1
pu k`o ssu i tsun
    pu ko ssu i tsun
 Fuka Shigi Son
不可思議光如來 The ineffable Honoured One; the Tathāgata of ineffable light; titles of Amitābha.

Variations:
仄々
仄仄

 honobono
    ほのぼの
(adv-to,vs) (1) (kana only) dimly; faintly; with a faint light; (adv-to,vs) (2) (kana only) (esp. とした) warmly; friendly; in a heartwarming manner

伊達の薄着

see styles
 datenousugi / datenosugi
    だてのうすぎ
(expression) wearing light clothes for the sake of fashion

侮りがたい

see styles
 anadorigatai
    あなどりがたい
(adjective) formidable; not to be sneered at; not to be made light of

光は東から

see styles
 hikarihahigashikara
    ひかりはひがしから
(expression) (proverb) (from the Roman saying, in reference to Constantinople) the light comes from the East; the light rises from the East; ex oriente lux

Variations:
光炎
光焔

 kouen / koen
    こうえん
light and flame

光線を遮る

see styles
 kousenosaegiru / kosenosaegiru
    こうせんをさえぎる
(exp,v5r) to intercept the light

十萬八千里


十万八千里

see styles
shí wàn bā qiān lǐ
    shi2 wan4 ba1 qian1 li3
shih wan pa ch`ien li
    shih wan pa chien li
light-years (apart); a million miles (apart); (i.e. indicates a huge difference or a huge distance)

Variations:
千草
千種

 chigusa; chikusa
    ちぐさ; ちくさ
(1) great variety of flowering plants; (2) (abbreviation) (See 千草色) light greenish-blue; (adj-na,adj-no,n) (3) (千種 only) various

味噌っかす

see styles
 misokkasu
    みそっかす
(1) (kana only) miso lees; miso strainings; miso dregs; (2) (kana only) child who is made light of; child who is left out of games; immature child or person; good-for-nothing

安養卽寂光


安养卽寂光

see styles
ān yǎng jí jí guāng
    an1 yang3 ji2 ji2 guang1
an yang chi chi kuang
 anyō soku jakkō
paradise is none other than (the land of) quiescent light

Variations:
宝灯
宝燈

 houtou / hoto
    ほうとう
(See 御明かし・みあかし) lighted lamp (or candle, etc.) provided as a religious offering; votive light

Variations:
小食
少食

 shoushoku / shoshoku
    しょうしょく
light eating; spare diet; not eating much

布倫輕機槍


布伦轻机枪

see styles
bù lún qīng jī qiāng
    bu4 lun2 qing1 ji1 qiang1
pu lun ch`ing chi ch`iang
    pu lun ching chi chiang
Bren gun, British light machine gun first produced in 1937

Variations:
幽冥
幽明

 yuumei / yume
    ゆうめい
semidarkness; deep and strange; hades; the present and the other world; dark and light

底が割れる

see styles
 sokogawareru
    そこがわれる
(exp,v1) to be found out; to be seen through; to be exposed; to come to light; to be revealed

手癖が悪い

see styles
 tekusegawarui; tegusegawarui
    てくせがわるい; てぐせがわるい
(exp,adj-i) (idiom) having a habit of stealing things; being light-fingered

手腳不乾淨


手脚不干净

see styles
shǒu jiǎo bù gān jìng
    shou3 jiao3 bu4 gan1 jing4
shou chiao pu kan ching
thieving; light-fingered; prone to stealing

押ボタン式

see styles
 oshibotanshiki
    おしボタンしき
(1) (abbreviation) pelican crossing; pedestrian light controlled crossing; push-button activated pedestrian crossing; (adj-no,n) (2) push-button operated

故意方行位

see styles
gù yì fāng xíng wèi
    gu4 yi4 fang1 xing2 wei4
ku i fang hsing wei
 koi hōgyōi
The third to the seventh of the 十地 ten bodhisattva stages of development.

明かり障子

see styles
 akarishouji / akarishoji
    あかりしょうじ
paper screen door for admitting light

明けそめる

see styles
 akesomeru
    あけそめる
(Ichidan verb) to begin to grow light; to dawn

明け初める

see styles
 akesomeru
    あけそめる
(Ichidan verb) to begin to grow light; to dawn

明け放れる

see styles
 akehanareru
    あけはなれる
(Ichidan verb) to give way to the light of the morning (i.e. the darkness gives way)

明け染める

see styles
 akesomeru
    あけそめる
(Ichidan verb) to begin to grow light; to dawn

Variations:
昼三
中三

 chuusan / chusan
    ちゅうさん
(archaism) (See 宝暦) highest ranking prostitute in Edo's Yoshiwara red-light district (from the Hōreki era onward)

晴一時小雨

see styles
 hareichijikosame / harechijikosame
    はれいちじこさめ
clear, with brief light rain

書き立てる

see styles
 kakitateru
    かきたてる
(transitive verb) to write (a person) up (in a positive or negative light); to write something up so that it stands out; to write up in an exaggerated fashion; to detail; to list

有機LED

see styles
 yuukieruiidii / yukieruidi
    ゆうきエルイーディー
{electr} organic light-emitting diode; OLED

柔らかな光

see styles
 yawarakanahikari
    やわらかなひかり
(exp,n) soft light

殊致阿羅婆


殊致阿罗婆

see styles
shū zhì ā luó pó
    shu1 zhi4 a1 luo2 po2
shu chih a lo p`o
    shu chih a lo po
 Shuchiaraba
Jyotīrasa, tr. as光味 flavor of light, said to be the proper name of Kharoṣṭha, v. 佉.

水中ライト

see styles
 suichuuraito / suichuraito
    すいちゅうライト
underwater dive light

Variations:
淡味
澹味

 tanmi
    たんみ
{food} light flavor

準工業地域

see styles
 junkougyouchiiki / junkogyochiki
    じゅんこうぎょうちいき
{law} light-industrial district; semi-industrial area

Variations:
漂々
漂漂

 hyouhyou / hyohyo
    ひょうひょう
(adv-to,adj-t) (rare) buoyantly; airily; with a light heart

灯をつける

see styles
 hiotsukeru
    ひをつける
(exp,v1) to turn on the light

灯を付ける

see styles
 hiotsukeru
    ひをつける
(exp,v1) to turn on the light

灯を点ける

see styles
 hiotsukeru
    ひをつける
(exp,v1) to turn on the light

Variations:
灯明
燈明

 toumyou / tomyo
    とうみょう
light offered to a god or Buddha; votive light

無量光如來


无量光如来

see styles
wú liáng guāng rú lái
    wu2 liang2 guang1 ru2 lai2
wu liang kuang ju lai
 Muryōkō Nyorai
Tathāgata of Immeasurable Light

無量光明土


无量光明土

see styles
wú liáng guāng míng tǔ
    wu2 liang2 guang1 ming2 tu3
wu liang kuang ming t`u
    wu liang kuang ming tu
 muryō kōmyō do
Amitābha's land of infinite light.

照らし出す

see styles
 terashidasu
    てらしだす
(transitive verb) to illuminate; to shine a light on; to light up

照りかえし

see styles
 terikaeshi
    てりかえし
reflection; reflected light; reflected heat; glare

疎かにする

see styles
 orosokanisuru
    おろそかにする
(exp,vs-i) (kana only) to neglect; to ignore; to disregard; to make light of

發光二極管


发光二极管

see styles
fā guāng èr jí guǎn
    fa1 guang1 er4 ji2 guan3
fa kuang erh chi kuan
light-emitting diode; LED

發光二極體


发光二极体

see styles
fā guāng èr jí tǐ
    fa1 guang1 er4 ji2 ti3
fa kuang erh chi t`i
    fa kuang erh chi ti
light-emitting diode (LED) (Tw)

Variations:
白々
白白

 shirajira; shirashira
    しらじら; しらしら
(adv-to,adv) (1) growing light (e.g. at dawn); (adv-to,adv) (2) pale; (adv-to,adv) (3) appearing dumb; talking in an obvious way

百光遍照王

see styles
bǎi guāng biàn zhào wáng
    bai3 guang1 bian4 zhao4 wang2
pai kuang pien chao wang
 Hyakkō henshō ō
The king of all light universally shining, i. e. Vairocana.

Variations:
竿燈
竿灯

 kantou / kanto
    かんとう
(1) (See 秋田竿燈まつり・あきたかんとうまつり) Kanto Festival (Akita); (2) (See 街灯) street light

紫外線療法

see styles
 shigaisenryouhou / shigaisenryoho
    しがいせんりょうほう
ultraviolet treatment; ultraviolet light therapy

Variations:
胴丸
筒丸

 doumaru / domaru
    どうまる
(hist) light torso armour opening at the right, originally used for infantry combat; dō-maru

航空障害灯

see styles
 koukuushougaitou / kokushogaito
    こうくうしょうがいとう
aircraft warning lights; airplane warning lights; obstacle light; obstruction light

Variations:
色町
色街

 iromachi
    いろまち
red-light district

Variations:
花街
花町

 kagai(花街); hanamachi
    かがい(花街); はなまち
red-light district; prostitution quarter; geisha quarter

Variations:
華燭
花燭

 kashoku
    かしょく
(1) bright light; (2) (See 華燭の典) wedding ceremony

蔑ろにする

see styles
 naigashironisuru
    ないがしろにする
(exp,vs-i) (kana only) to make light of; to ignore; to slight

Variations:
薄青
淡青

 usuao; tansei(淡青) / usuao; tanse(淡青)
    うすあお; たんせい(淡青)
(See 淡青色) light blue; pale blue

Variations:
蛍雪
螢雪

 keisetsu / kesetsu
    けいせつ
diligence in studying (e.g. continuing to study even in such poor light as offered by a firefly or that reflected by snow); diligent study

Variations:
螢火
蛍火

 keika; hotarubi / keka; hotarubi
    けいか; ほたるび
light of a firefly

行き当たる

see styles
 yukiataru
    ゆきあたる
    ikiataru
    いきあたる
(v5r,vi) to hit; to run into; to light on; to strike into; to come against; to deadlock

超低床電車

see styles
 chouteishoudensha / choteshodensha
    ちょうていしょうでんしゃ
ultra low-floor tram; ultra low-floor light rail vehicle

軟らかな光

see styles
 yawarakanahikari
    やわらかなひかり
(exp,n) soft light

軽トラック

see styles
 keitorakku / ketorakku
    けいトラック
(See 軽自動車・けいじどうしゃ) minitruck; light truck; small truck; light pickup

Variations:
軽め
軽目

 karume
    かるめ
(noun or adjectival noun) (ant: 重目・おもめ) light (weight)

軽水原子炉

see styles
 keisuigenshiro / kesuigenshiro
    けいすいげんしろ
light-water nuclear reactor

軽油引取税

see styles
 keiyuhikitorizei / keyuhikitorize
    けいゆひきとりぜい
diesel oil delivery tax; light oil delivery tax

軽自動車税

see styles
 keijidoushazei / kejidoshaze
    けいじどうしゃぜい
light vehicle tax

輕水反應堆


轻水反应堆

see styles
qīng shuǐ fǎn yìng duī
    qing1 shui3 fan3 ying4 dui1
ch`ing shui fan ying tui
    ching shui fan ying tui
light water reactor (LWR)

Variations:
輝々
輝輝

 kiki
    きき
(adj-t,adv-to) brilliant (of light); shining

Variations:
追丁
追帳

 oicho; oichou / oicho; oicho
    おいちょ; おいちょう
(1) (kana only) {cards} (poss. from Portuguese "oito") eight (in mekuri karuta); (2) (おいちょう only) (archaism) third-rank prostitute in the Kyoto red-light districts

Variations:
退紅
褪紅

 taikou / taiko
    たいこう
pink; light red

Variations:
遊郭
遊廓

 yuukaku / yukaku
    ゆうかく
(licensed) red light district

長ジュバン

see styles
 nagajuban
    ながジュバン
long, kimono-like garment, made of light fabric and worn under the kimono; under-kimono

闇夜の灯火

see styles
 yamiyonotomoshibi
    やみよのともしび
(exp,n) light in the darkness; guiding beacon of light; godsend

阿彌陀如來


阿弥陀如来

see styles
ē mí tuó rú lái
    e1 mi2 tuo2 ru2 lai2
o mi t`o ju lai
    o mi to ju lai
Amitabha, Buddha of infinite light
See: 阿弥陀如来

阿彌陀廋斯


阿弥陀廋斯

see styles
ā mí tuó sōu sī
    a1 mi2 tuo2 sou1 si1
a mi t`o sou ssu
    a mi to sou ssu
 Amidasōshi
Buddha of Limitless Light (or Life)

阿波摩那婆

see styles
ā bō mó nà pó
    a1 bo1 mo2 na4 po2
a po mo na p`o
    a po mo na po
 ahamanaba
(阿波羅摩那阿婆); 阿婆摩那婆 (or 廅婆摩那婆 or阿鉢摩那婆 or廅鉢摩那婆); 阿波摩那; 波摩那 Apramāṇābha, intp. as 無量光 immeasurable light, the fifth of the brahmalokas.

電源ランプ

see styles
 dengenranpu
    でんげんランプ
power light; power indicator

馬鹿にする

see styles
 bakanisuru; bakanisuru
    ばかにする; バカにする
(exp,vs-i) to make fun of; to look down on; to make light of

高をくくる

see styles
 takaokukuru
    たかをくくる
(exp,v5r) to underrate; to make light of

黄ナンバー

see styles
 kinanbaa / kinanba
    きナンバー
(See 軽自動車) yellow registration plate with black characters (used for private use light motor vehicles)

黒ナンバー

see styles
 kuronanbaa / kuronanba
    くろナンバー
(See 軽自動車) black registration plate with yellow characters (used for business use light motor vehicles)

鼠の嫁入り

see styles
 nezuminoyomeiri / nezuminoyomeri
    ねずみのよめいり
light shower; (wk) The Mouse's Marriage; The Mouse's Wedding

Variations:
龕灯
龕燈

 gandou / gando
    がんどう
Buddhist altar light

AMOLED

see styles
 amoreddo
    アモレッド
{electr} (See アクティブマトリックス式有機EL) active-matrix organic light-emitting diode; AMOLED

アークライト

see styles
 aakuraito / akuraito
    アークライト
arc light; (surname) Arkwright

アークランプ

see styles
 aakuranpu / akuranpu
    アークランプ
arc lamp; arc light

アームライト

see styles
 aamuraito / amuraito
    アームライト
adjustable lamp (wasei: arm light)

ありんす言葉

see styles
 arinsukotoba
    ありんすことば
(hist) (See ありんす,吉原言葉) sociolect used by prostitutes in the Yoshiwara red light district during the Edo period

キー・ライト

 kii raito / ki raito
    キー・ライト
key light

キャッツアイ

see styles
 kyattsuai
    キャッツアイ
(1) (See 猫目石) cat's-eye (semiprecious stone); (2) cat's-eye (light-reflecting road stud)

ゴー・サイン

 goo sain
    ゴー・サイン
green light (wasei: go sign); giving permission

ゴーストップ

see styles
 goosutoppu
    ゴーストップ
traffic light (wasei: go stop)

サイドライト

see styles
 saidoraito
    サイドライト
side light

サイリューム

see styles
 sairyuumu / sairyumu
    サイリューム
chemical light; glow stick; light stick; Cyalume (brand name)

サイリュウム

see styles
 sairyuumu / sairyumu
    サイリュウム
chemical light; glow stick; light stick; Cyalume (brand name)

スポット光源

see styles
 supottokougen / supottokogen
    スポットこうげん
{comp} spot light source

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...10111213141516171819>

This page contains 100 results for "Light" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary