I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 7072 total results for your Lac search. I have created 71 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

方便

see styles
fāng biàn
    fang1 bian4
fang pien
 houben / hoben
    ほうべん
convenient; suitable; to facilitate; to make things easy; having money to spare; (euphemism) to relieve oneself
(1) means; expedient; instrument; (2) {Buddh} upaya (skillful means, methods of teaching); (surname) Houben
upāya. Convenient to the place, or situation, suited to the condition, opportune, appropriate; but 方 is interpreted as 方法 method, mode, plan, and 便 as 便用 convenient for use, i. e. a convenient or expedient method; also 方 as 方正 and 便 as 巧妙, which implies strategically correct. It is also intp. as 權道智 partial, temporary, or relative (teaching of) knowledge of reality, in contrast with 般若智 prajñā, and 眞實 absolute truth, or reality instead of the seeming. The term is a translation of 傴和 upāya, a mode of approach, an expedient, stratagem, device. The meaning is— teaching according to the capacity of the hearer, by any suitable method, including that of device or stratagem, but expedience beneficial to the recipient is understood. Mahāyāna claims that the Buddha used this expedient or partial method in his teaching until near the end of his days, when he enlarged it to the revelation of reality, or the preaching of his final and complete truth; Hīnayāna with reason denies this, and it is evident that the Mahāyāna claim has no foundation, for the whole of its 方等 or 方廣 scriptures are of later invention. Tiantai speaks of the 三乘 q. v. or Three Vehicles as 方便 expedient or partial revelations, and of its 一乘 or One Vehicle as the complete revelation of universal Buddhahood. This is the teaching of the Lotus Sutra, which itself contains 方便 teaching to lead up to the full revelation; hence the terms 體内 (or 同體 ) 方便, i. e. expedient or partial truths within the full revelation, meaning the expedient part of the Lotus, and 體外方便 the expedient or partial truths of the teaching which preceded the Lotus; see the 方便品 of that work, also the second chapter of the 維摩經. 方便 is also the seventh of the ten pāramitās.

施行

see styles
shī xíng
    shi1 xing2
shih hsing
 segyou / segyo
    せぎょう
to put in place; to put into practice; to take effect
(noun, transitive verb) {Buddh} giving alms (to monks or the poor); almsgiving
The practice of charity.

旁邊


旁边

see styles
páng biān
    pang2 bian1
p`ang pien
    pang pien
side; adjacent place

旅先

see styles
 tabisaki
    たびさき
destination; place one stays during a trip

旅所

see styles
 tabisho
    たびしょ
(See 御旅所) place where the sacred palanquin is lodged during a festival

日天

see styles
rì tiān
    ri4 tian1
jih t`ien
    jih tien
 nitten
    にってん
(1) {Buddh} (See 日天子・1) Surya (Hindu sun god also revered as one of the twelve devas in Shingon Buddhism); (2) (archaism) sun; (given name) Nitten
(日天子) sūrya, 蘇利耶; 修利; 修野天子 (or 修意天子) 天子; also 寳光天子. The sun-ruler; one of the metamorphoses of Guanyin, dwelling in the sun as palace, driving a quadriga.

日宮


日宫

see styles
rì gōng
    ri4 gong1
jih kung
 hinomiya
    ひのみや
(place-name) Hinomiya
The sun-palace, the abode of 日天子 supra.

日立

see styles
rì lì
    ri4 li4
jih li
 hitachi
    ひたち
Hitachi, Ltd.
(place) (surname) (company) Hitachi; (p,s,c) Hitachi

日赤

see styles
 nisseki
    にっせき
(1) (organization) Japanese Red Cross Society (abbreviation); (2) (place) Nisseki; (o) Japanese Red Cross Society (abbreviation); (place-name) Nisseki

日輪


日轮

see styles
rì lún
    ri4 lun2
jih lun
 hiwa
    ひわ
the sun; (personal name) Hiwa
The sun's disc, which is the exterior of the sun palace of 日天子; it is said to consist of sphaṭika, or fiery crystal.

旧国

see styles
 kyuukoku / kyukoku
    きゅうこく
(1) ancient nation; (2) homeland; one's native land; birthplace

旧里

see styles
 kyuuri / kyuri
    きゅうり
(rare) hometown; birthplace; native place; one's old home

早操

see styles
zǎo cāo
    zao3 cao1
tsao ts`ao
    tsao tsao
morning exercises (physical exercises commonly performed en masse at schools and workplaces in East Asian countries)

旮旯

see styles
gā lá
    ga1 la2
ka la
corner; nook; recess; out-of-the-way place

昆卡

see styles
kūn kǎ
    kun1 ka3
k`un k`a
    kun ka
Cuenca (place name and surname)

明太

see styles
 mentai; mentai
    メンタイ; めんたい
(1) (See 介党鱈) walleye pollack (Theragra chalcogramma) (kor: myeongtae); Alaska pollack; (2) (abbreviation) (See 明太子) walleye pollack roe (generally served salted and spiced with red pepper)

明處


明处

see styles
míng chù
    ming2 chu4
ming ch`u
    ming chu
 myōsho
clear place; out in the open
The regions or realms of study which produce wisdom, five in number, v. 五明 (五明處).

時空


时空

see styles
shí kōng
    shi2 kong1
shih k`ung
    shih kung
 jikuu / jiku
    じくう
time and place; world of a particular locale and era; (physics) space-time
{physics} space-time; spacetime

景勝

see styles
 keishou / kesho
    けいしょう
(noun - becomes adjective with の) picturesque scenery; place of scenic beauty; (place-name) Keishou

暈け

see styles
 boke; boke
    ぼけ; ボケ
(kana only) blur; lack of focus; unsharpness

暈倒


晕倒

see styles
yūn dǎo
    yun1 dao3
yün tao
to faint; to swoon; to black out; to become unconscious

暖炉

see styles
 danro
    だんろ
fireplace; hearth; stove

暗函

see styles
 anbako
    あんばこ
(1) camera obscura; (2) black box

暗幕

see styles
 anmaku
    あんまく
blackout curtain

暗所

see styles
 ansho
    あんしょ
dark place; unlit spot; darkness

暗然

see styles
 anzen
    あんぜん
(adj-t,adv-to) (1) dark; gloomy; black; unclear; (2) doleful; discouraged; disappointed; tearful; dispirited

暗箱

see styles
àn xiāng
    an4 xiang1
an hsiang
 anbako
    あんばこ
camera bellows; camera obscura
(1) camera obscura; (2) black box

暗處


暗处

see styles
àn chù
    an4 chu4
an ch`u
    an chu
secret place

暗転

see styles
 anten
    あんてん
(n,vs,vi) (1) (theatrical) blackout; (n,vs,vi) (2) taking a (sudden) turn for the worse; rapid deterioration

暗轉


暗转

see styles
àn zhuǎn
    an4 zhuan3
an chuan
(theater) blackout (e.g. at the end of a scene); (literary) to be promoted in rank secretly

暗鷺


暗鹭

see styles
àn lù
    an4 lu4
an lu
black-crowned night heron (Tw)

曚昧

see styles
méng mèi
    meng2 mei4
meng mei
 mōmai
    もうまい
(out-dated kanji) (noun or adjectival noun) ignorance; (lack of) enlightenment or civilization (civilisation); unenlightened; uncivilized; uncivilised
ignorance of the mind

更代

see styles
gēng dài
    geng1 dai4
keng tai
 koutai / kotai
    こうたい
substitution; replacing former general; change of leader
(noun/participle) exchange (something)

更動


更动

see styles
gēng dòng
    geng1 dong4
keng tung
to change; to replace; to alter

更換


更换

see styles
gēng huàn
    geng1 huan4
keng huan
to replace (a worn-out tire etc); to change (one's address etc)

更新

see styles
gēng xīn
    geng1 xin1
keng hsin
 koushin / koshin
    こうしん
to replace the old with new; to renew; to renovate; to upgrade; to update; to regenerate
(n,vs,vt,vi) renewal; update; replacement; renovation; breaking (a record); (place-name) Kōshin

更替

see styles
gēng tì
    geng1 ti4
keng t`i
    keng ti
to take over (from one another); to alternate; to replace; to relay

更迭

see styles
gēng dié
    geng1 die2
keng tieh
 koutetsu / kotetsu
    こうてつ
to alternate; to change
(n,vs,vt,vi) change (of personnel); reshuffle (e.g. of a cabinet); shake-up; dismissal (e.g. of a minister); replacement

曹司

see styles
 souji / soji
    そうじ
(1) palace room for government officials or ladies in waiting; (2) room inside a palace or private estate allocated to employees; person living in such a room; (3) (See 大学寮) boarding house for trainee administrators (ritsuryō period); (given name) Souji

曹魏

see styles
cáo wèi
    cao2 wei4
ts`ao wei
    tsao wei
 sougi / sogi
    そうぎ
Cao Wei, the most powerful of the Three Kingdoms, established as a dynasty in 220 by Cao Pi 曹丕, son of Cao Cao, replaced by Jin dynasty in 265
(hist) (See 魏・1) Cao Wei (kingdom in China during the Three Kingdoms period; 220-266); Wei

替り

see styles
 gawari
    がわり
    kawari
    かわり
(suffix) substitute for ...; (noun - becomes adjective with の) (1) substitute; replacement; substituting; replacing; (2) stand-in; proxy; alternate; deputy; relief; successor; (3) compensation; exchange; return; (4) second helping; another cup; seconds; (5) (abbreviation) upcoming program; upcoming programme

替る

see styles
 kawaru
    かわる
(v5r,vi) (1) to succeed; to relieve; to replace; (2) to take the place of; to substitute for; to take over for; to represent; (3) to be exchanged; to change (places with); to switch

替代

see styles
tì dài
    ti4 dai4
t`i tai
    ti tai
to substitute for; to replace; to supersede

替工

see styles
tì gōng
    ti4 gong1
t`i kung
    ti kung
replacement worker; substitute worker

替換


替换

see styles
tì huàn
    ti4 huan4
t`i huan
    ti huan
to exchange; to replace; to substitute for; to switch

替補


替补

see styles
tì bǔ
    ti4 bu3
t`i pu
    ti pu
to replace (a damaged component with a new one, an injured player with a substitute player, full-time workers with casual workers etc); a substitute; a replacement

替餐

see styles
tì cān
    ti4 can1
t`i ts`an
    ti tsan
meal replacement

最奥

see styles
 saiou; saioku / saio; saioku
    さいおう; さいおく
deep inside; innermost place

會場


会场

see styles
huì chǎng
    hui4 chang3
hui ch`ang
    hui chang
 aiba
    あいば
meeting place; place where people gather; CL:個|个[ge4]
(surname) Aiba

會所


会所

see styles
huì suǒ
    hui4 suo3
hui so
office of an association; meeting place; clubhouse; club
See: 会所

月宮


月宫

see styles
yuè gōng
    yue4 gong1
yüeh kung
 tsukumiya
    つくみや
Palace in the Moon (in folk tales)
(See 月宮殿・1) moon palace of the Hindu god Chandra; (surname) Tsukumiya
The moon-palace of the 月天子 made of silver and crystal; it is described as forty-nine yojanas square, but there are other accounts.

月鼠

see styles
yuè shǔ
    yue4 shu3
yüeh shu
 tsuki no nezumi
The moon rat, one of the two rats, black and white, that gnaw the cord of life, i. e. night and day.

有加

see styles
yǒu jiā
    you3 jia1
yu chia
 yuka
    ゆか
extremely (placed after verb or adjective)
(female given name) Yuka

朝門


朝门

see styles
cháo mén
    chao2 men2
ch`ao men
    chao men
entrance portal (to a palace); propylaeum

木地

see styles
 mokuchi
    もくち
(1) grain (of wood); (2) unlacquered woodwork; plain wood; (3) roughly cut wood for carving or lathing; (surname) Mokuchi

木履

see styles
 kiri
    きり
(1) (usu. ぽっくり, ぼっくり) girl's lacquered wooden geta; (2) (usu. ぼくり, ぽくり) wooden footwear; clogs; sabots; (surname) Kiri

末席

see styles
mò xí
    mo4 xi2
mo hsi
 masseki; basseki
    まっせき; ばっせき
end seat; place for less senior person
(1) lowest seat; foot of the table; seat furthest from the seat of honour; (2) lowest rank; bottom (e.g. of the class)

末座

see styles
mò zuò
    mo4 zuo4
mo tso
 matsuza
    まつざ
end seat; final place (for less senior person)
lowest seat

末煤

see styles
mò méi
    mo4 mei2
mo mei
slack coal (final poor quality coal)

末等

see styles
 mattou / matto
    まっとう
last place (game, race, lottery, etc.)

本地

see styles
běn dì
    ben3 di4
pen ti
 motoji
    もとぢ
local; this locality
(1) (archaism) {Buddh} (See 垂迹) true form of a buddha; (2) (ほんち only) land of origin; (surname) Motoji
Native place, natural position, original body; also the 本身; 本法身; or 本地身 fundamental person or embodiment of a Buddha or bodhisattva, as distinct from his temporal manifestation.

本場

see styles
 honba
    ほんば
(noun - becomes adjective with の) (1) home (of something); place famous for its ...; center (e.g. of manufacture); best place (for); (noun - becomes adjective with の) (2) place of origin; birthplace; cradle; (3) morning session; last session in the morning; (surname) Honba

本家

see styles
běn jiā
    ben3 jia1
pen chia
 motoya
    もとや
a member of the same clan; a distant relative with the same family name
(1) (See 分家) head house; main family; (2) founder (of a certain school, style, etc.); originator; birthplace; (surname) Motoya

本尊

see styles
běn zūn
    ben3 zun1
pen tsun
 honzon
    ほんぞん
(Buddhism) yidam (one's chosen meditational deity); the principal object of worship on a Buddhist altar; (of a monk who has the ability to appear in multiple places at the same time) the honored one himself (contrasted with his alternate forms, 分身[fen1 shen1]); (fig.) (jocular) the genuine article; the real McCoy; the man himself; the woman herself; the original manifestation of something (not a spin-off or a clone)
(1) principal object of worship (at a Buddhist temple); principal image; (2) idol; icon; object of adoration; (3) (joc) (usu. as ご〜) the man himself; the person at the heart of the matter
? satyadevatā, 裟也地提嚩多. The original honoured one; the most honoured of all Buddhas; also the chief object of worship in a group; the specific Buddha, etc., being served.

本處


本处

see styles
běn chù
    ben3 chu4
pen ch`u
    pen chu
 honsho
here; this place
original location

本貫


本贯

see styles
běn guàn
    ben3 guan4
pen kuan
 honkan; hongan
    ほんかん; ほんがん
ancestral home; domicile of origin
(hist) dwelling place (ritsuryō period); hometown

本鄉


本乡

see styles
běn xiāng
    ben3 xiang1
pen hsiang
home village; one's native place

朱塗

see styles
 shunuri
    しゅぬり
(n,adj-no,vs) painting something vermillion; lacquering something vermillion; vermillion-lacquered object

朱漆

see styles
zhū qī
    zhu1 qi1
chu ch`i
    chu chi
 shuurushi / shurushi
    しゅうるし
(traditional) red paint; red lacquer
(See 透漆・すきうるし) vermilion lacquer (made by mixing vermilion into clear lacquer)

朱門

see styles
 shumon
    しゅもん
red-lacquered gate; (given name) Shumon

朱鞘

see styles
 shuzaya
    しゅざや
red-lacquered sword sheath

李木

see styles
lǐ mù
    li3 mu4
li mu
 momoki
    ももき
blackthorn
(personal name) Momoki

村鎮


村镇

see styles
cūn zhèn
    cun1 zhen4
ts`un chen
    tsun chen
hamlet (place)

来住

see styles
 raijuu / raiju
    らいじゅう
(n,vs,vi) coming and residing (in a place); coming to live; settling; (surname) Raijuu

来園

see styles
 raien
    らいえん
(noun/participle) (used in ref. to places ending in 園) visit to a park (kindergarten, zoo, etc.); coming to a park

来所

see styles
 raisho
    らいしょ
(noun/participle) (appropriate for any place ending with 〜所) coming to an office, laboratory, etc.

来方

see styles
 kikata
    きかた
the way (to somewhere); how to reach (a place)

来署

see styles
 raisho
    らいしょ
(n,vs,vi) (appropriate for any place ending with 〜署) (See 来所) coming to a police station, fire station, tax office, etc.

来話

see styles
 raiwa
    らいわ
(noun/participle) coming to talk; conversation one came (to a place) to have

東宝

see styles
 touhou / toho
    とうほう
(1) (place) (surname) Tōhou; (2) (company) Toho (film studio); (place-name, surname) Tōhou; (c) Toho (film studio)

東帰

see styles
 touki / toki
    とうき
(noun/participle) (rare) returning to an eastern place (esp. from Kyoto to Tokyo); (surname) Tōki

東港


东港

see styles
dōng gǎng
    dong1 gang3
tung kang
 higashiminato
    ひがしみなと
Donggang, the name of various places, including 東港市|东港市[Dong1 gang3 Shi4], a county-level city in Dandong 丹東市|丹东市[Dan1 dong1 Shi4], Liaoning, and 東港區|东港区[Dong1 gang3 Qu1], a district of Rizhao 日照市[Ri4 zhao4 Shi4], Shandong
(place-name) Higashiminato

東鄉


东乡

see styles
dōng xiāng
    dong1 xiang1
tung hsiang
Dongxiang or East village (place name); Donxiang (ethnic group); Dongxiang County in Fuzhou 撫州|抚州, Jiangxi

松尾

see styles
sōng wěi
    song1 wei3
sung wei
 matsunoo
    まつのお
Matsuo (Japanese surname and place name)
(surname) Matsunoo

松屋

see styles
 matsuya
    まつや
(1) (place) (surname) Matsuya; (2) (company) Matsuya (department store); (place-name, surname) Matsuya; (c) Matsuya (department store)

松本

see styles
sōng běn
    song1 ben3
sung pen
 matsumoto
    まつもと
Matsumoto (Japanese surname and place name)
(place-name, surname) Matsumoto

板擦

see styles
bǎn cā
    ban3 ca1
pan ts`a
    pan tsa
blackboard or whiteboard eraser

板書


板书

see styles
bǎn shū
    ban3 shu1
pan shu
 bansho
    ばんしょ
to write on the blackboard; writing on the blackboard
(noun, transitive verb) (act of) writing on a blackboard

板溝


板沟

see styles
bǎn gōu
    ban3 gou1
pan kou
chalkboard ledge; whiteboard ledge; chalk tray (at the foot of a blackboard); whiteboard marker tray

析小

see styles
xī xiǎo
    xi1 xiao3
hsi hsiao
 shakushō
To traverse or expose the fallacy of Hīnayāna arguments.

枕飯

see styles
 makurameshi
    まくらめし
cooked rice placed at the bedside or grave of the deceased

林鵰


林雕

see styles
lín diāo
    lin2 diao1
lin tiao
(bird species of China) black eagle (Ictinaetus malaiensis)

柄樽

see styles
 edaru
    えだる
red and black lacquered sake cask with horn-like handles, used for ceremonies

柊鰯

see styles
 hiiragiiwashi / hiragiwashi
    ひいらぎいわし
(See 節分・1) sardine and holly charm; sardine head and holly branch placed next to the front door during setsubun to ward off demons

柏木

see styles
 hakugi
    はくぎ
(1) oak tree; (2) (archaism) imperial palace guard; (surname) Hakugi

某地

see styles
mǒu dì
    mou3 di4
mou ti
somewhere; some place

某所

see styles
mǒu suǒ
    mou3 suo3
mou so
 bousho / bosho
    ぼうしょ
certain place
wherever

染衣

see styles
rǎn yī
    ran3 yi1
jan i
 zene
    ぜんえ
black dyed garment; black dyed kimono
(染色衣) Dyed garments, i. e. the kaṣāya of the early Indian monks, dyed to distinguish them from the white garments of the laity.

柘硯


柘砚

see styles
zhè yàn
    zhe4 yan4
che yen
ink slabs from a place in Shandong

柳樽

see styles
 yanagidaru
    やなぎだる
box-shaped, lacquered liquor cask

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Lac" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary