There are 107128 total results for your Kendo - the Way of the Sword search. I have created 1072 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ベテルギウス see styles |
beterugiusu ベテルギウス |
More info & calligraphy: Betelgeuse |
マーガレット see styles |
maagaretto / magaretto マーガレット |
More info & calligraphy: Margarette |
ラージプート see styles |
raajipuuto / rajiputo ラージプート |
More info & calligraphy: Rajput |
五十步笑百步 see styles |
wǔ shí bù xiào bǎi bù wu3 shi2 bu4 xiao4 bai3 bu4 wu shih pu hsiao pai pu |
More info & calligraphy: The one who retreats 50 paces mocks the one to retreats 100 |
余計なお世話 see styles |
yokeinaosewa / yokenaosewa よけいなおせわ |
More info & calligraphy: Mind Your Own Business |
南無阿弥陀仏 see styles |
namuamidabutsu なむあみだぶつ |
More info & calligraphy: Namu Amida Butsu |
天無絕人之路 天无绝人之路 see styles |
tiān wú jué rén zhī lù tian1 wu2 jue2 ren2 zhi1 lu4 t`ien wu chüeh jen chih lu tien wu chüeh jen chih lu |
More info & calligraphy: There is always a way out |
日出先照高山 see styles |
rì chū xiān zhào gāo shān ri4 chu1 xian1 zhao4 gao1 shan1 jih ch`u hsien chao kao shan jih chu hsien chao kao shan nichi shutsu sen shō kō san |
More info & calligraphy: When the sun rises it first shines on the highest mountain |
有志者事竟成 see styles |
yǒu zhì zhě shì jìng chéng you3 zhi4 zhe3 shi4 jing4 cheng2 yu chih che shih ching ch`eng yu chih che shih ching cheng |
More info & calligraphy: A Truly Determined Person Will Find a Solution |
転ばぬ先の杖 see styles |
korobanusakinotsue ころばぬさきのつえ |
More info & calligraphy: Have a Walking Stick at the Ready Before You Stumble |
アムステルダム see styles |
amusuterudamu アムステルダム |
More info & calligraphy: Amsterdam |
不見棺材不落淚 不见棺材不落泪 see styles |
bù jiàn guān cai bù luò lèi bu4 jian4 guan1 cai5 bu4 luo4 lei4 pu chien kuan ts`ai pu lo lei pu chien kuan tsai pu lo lei |
More info & calligraphy: Do not shed a tear until you see the coffin |
剛果民主共和國 刚果民主共和国 see styles |
gāng guǒ mín zhǔ gòng hé guó gang1 guo3 min2 zhu3 gong4 he2 guo2 kang kuo min chu kung ho kuo |
More info & calligraphy: Democratic Republic of the Congo |
南無觀世音菩薩 南无观世音菩萨 see styles |
nán wú guān shì yīn pú sà nan2 wu2 guan1 shi4 yin1 pu2 sa4 nan wu kuan shih yin p`u sa nan wu kuan shih yin pu sa namu Kanzeon bosatsu |
More info & calligraphy: Namo Guanshiyin Pusa |
吃水不忘掘井人 see styles |
chī shuǐ bù wàng jué jǐng rén chi1 shui3 bu4 wang4 jue2 jing3 ren2 ch`ih shui pu wang chüeh ching jen chih shui pu wang chüeh ching jen |
More info & calligraphy: Drinking the water of a well: One should never forget who dug it |
失敗は成功の母 see styles |
shippaihaseikounohaha / shippaihasekonohaha しっぱいはせいこうのはは |
More info & calligraphy: Failure is the Mother of Success |
失敗是成功之母 失败是成功之母 see styles |
shī bài shì chéng gōng zhī mǔ shi1 bai4 shi4 cheng2 gong1 zhi1 mu3 shih pai shih ch`eng kung chih mu shih pai shih cheng kung chih mu |
More info & calligraphy: Failure is the Mother of Success |
情人眼裡出西施 情人眼里出西施 see styles |
qíng rén yǎn lǐ chū xī shī qing2 ren2 yan3 li3 chu1 xi1 shi1 ch`ing jen yen li ch`u hsi shih ching jen yen li chu hsi shih |
lit. in the eyes of a lover appears 西施[Xi1 shi1] (idiom); fig. beauty is in the eye of the beholder |
有情人終成眷屬 有情人终成眷属 see styles |
yǒu qíng rén zhōng chéng juàn shǔ you3 qing2 ren2 zhong1 cheng2 juan4 shu3 yu ch`ing jen chung ch`eng chüan shu yu ching jen chung cheng chüan shu |
More info & calligraphy: Love Will Find A Way |
皇天不負苦心人 皇天不负苦心人 see styles |
huáng tiān bù fù kǔ xīn rén huang2 tian1 bu4 fu4 ku3 xin1 ren2 huang t`ien pu fu k`u hsin jen huang tien pu fu ku hsin jen |
More info & calligraphy: Heaven Rewards Hard Work |
行百里者半九十 see styles |
xíng bǎi lǐ zhě bàn jiǔ shí xing2 bai3 li3 zhe3 ban4 jiu3 shi2 hsing pai li che pan chiu shih |
More info & calligraphy: Walking 100 Miles: Stopping at 90 miles, is the same as stopping half-way |
コンゴ民主共和国 see styles |
kongominshukyouwakoku / kongominshukyowakoku コンゴみんしゅきょうわこく |
More info & calligraphy: Democratic Republic of the Congo |
米領バージン諸島 see styles |
beiryoubaajinshotou / beryobajinshoto べいりょうバージンしょとう |
More info & calligraphy: U.S. Virgin Islands |
花は桜木人は武士 see styles |
hanahasakuragihitohabushi はなはさくらぎひとはぶし |
(expression) (proverb) the best flowers are the cherry blossoms, the best individuals are the samurai; as the cherry blossom is first among flowers, so is the samurai first among men |
千里の道も一歩から see styles |
senrinomichimoippokara せんりのみちもいっぽから |
More info & calligraphy: A Journey of 1000 Miles Begins with a Single Step |
大蓮華智慧三摩地智 大莲华智慧三摩地智 see styles |
dà lián huá zhì huì sān mó dì zhì da4 lian2 hua2 zhi4 hui4 san1 mo2 di4 zhi4 ta lien hua chih hui san mo ti chih dai renge chie sanmajichi |
More info & calligraphy: Great Lotus Wisdom - Samadhi Wisdom |
授人以魚不如授人以漁 授人以鱼不如授人以渔 see styles |
shòu rén yǐ yú bù rú shòu rén yǐ yú shou4 ren2 yi3 yu2 bu4 ru2 shou4 ren2 yi3 yu2 shou jen i yü pu ju shou jen i yü |
More info & calligraphy: Teach A Man To Fish |
飛んで火に入る夏の虫 see styles |
tondehiniirunatsunomushi / tondehinirunatsunomushi とんでひにいるなつのむし |
More info & calligraphy: Tondehiniirunatsunomushi |
可愛い子には旅をさせよ see styles |
kawaiikonihatabiosaseyo / kawaikonihatabiosaseyo かわいいこにはたびをさせよ |
More info & calligraphy: If you love your child, send them out into the world |
精神一到何事か成らざらん see styles |
seishinittounanigotokanarazaran / seshinittonanigotokanarazaran せいしんいっとうなにごとかならざらん |
More info & calligraphy: Where There is a Will, There is a Way |
義を見てせざるは勇なきなり see styles |
giomitesezaruhayuunakinari / giomitesezaruhayunakinari ぎをみてせざるはゆうなきなり |
More info & calligraphy: Courage To Do What Is Right |
○ see styles |
líng ling2 ling |
character used in Taiwan as a substitute for a real name (like "X" in English); variant of 〇[ling2] |
ー see styles |
chouon / choon ー |
(unc) (indicates that the preceding character is pronounced with a long vowel sound; used mainly in katakana writing) (See 長音符・1) long-vowel mark |
〡 see styles |
yī yi1 i wan ワン |
numeral 1 in the Suzhou numeral system 蘇州碼子|苏州码子[Su1zhou1 ma3zi5] (numeric) (See 一・いち・1) one |
〢 see styles |
èr er4 erh |
numeral 2 in the Suzhou numeral system 蘇州碼子|苏州码子[Su1zhou1 ma3zi5] |
〣 see styles |
sān san1 san |
numeral 3 in the Suzhou numeral system 蘇州碼子|苏州码子[Su1zhou1 ma3zi5] |
〤 see styles |
sì si4 ssu |
numeral 4 in the Suzhou numeral system 蘇州碼子|苏州码子[Su1zhou1 ma3zi5] |
〥 see styles |
wǔ wu3 wu |
numeral 5 in the Suzhou numeral system 蘇州碼子|苏州码子[Su1zhou1 ma3zi5] |
〦 see styles |
liù liu4 liu |
numeral 6 in the Suzhou numeral system 蘇州碼子|苏州码子[Su1zhou1 ma3zi5] |
〧 see styles |
qī qi1 ch`i chi |
numeral 7 in the Suzhou numeral system 蘇州碼子|苏州码子[Su1zhou1 ma3zi5] |
〨 see styles |
bā ba1 pa |
numeral 8 in the Suzhou numeral system 蘇州碼子|苏州码子[Su1zhou1 ma3zi5] |
〩 see styles |
jiǔ jiu3 chiu |
numeral 9 in the Suzhou numeral system 蘇州碼子|苏州码子[Su1zhou1 ma3zi5] |
B see styles |
bī bi1 pi |
euphemistic variant of 屄[bi1] |
Q see styles |
q q q |
cute (loanword); (of food) having a pleasant chewiness (like mochi, tapioca pearls, taro balls etc – foods with a springy or gel-like mouthfeel); (loanword) to cue sb |
あ see styles |
a あ |
(interjection) (1) Ah!; Oh!; expression of surprise, recollection, etc.; (2) Hey!; used to get someone's attention |
い see styles |
i い |
(1) (See いろは順) 1st (in a sequence denoted by the iroha system); (2) {music} (used mainly in key names) A (note); (3) (abbreviation) (See インドネシア) Indonesia; (female given name) I |
う see styles |
u う |
(auxiliary verb) (1) (after the imperfective form of certain verbs and adjectives) indicates speculation; (auxiliary verb) (2) indicates will; (auxiliary verb) (3) indicates invitation |
お see styles |
o お |
(interjection) oh! (expression of slight surprise) |
き see styles |
ki き |
(auxiliary verb) (archaism) (equiv. of modern 〜た) (See た・1) did; (have) done |
け see styles |
ke け |
(particle) particle indicating that the speaker is trying to recall some information |
し see styles |
shi シ |
(1) {music} ti (7th note of a major scale in movable-do solfège) (ita:); si; (2) {music} B (note in the fixed-do system) |
す see styles |
zu ず |
(aux-v,suf) (after the -nai stem of a verb) (See ぬ) not doing |
ぞ see styles |
so ソ |
(1) {music} so (5th note of a major scale in movable-do solfège) (ita:); soh; (2) {music} G (note in the fixed-do system) |
チ see styles |
chi チ |
ti; si; 7th note in the tonic solfa representation of the diatonic scale; (personal name) Chi |
て see styles |
de デ |
(particle) (1) (indicates location of action) at; in; (particle) (2) (indicates time of action) at; when; (particle) (3) (indicates means of action) by; with; (personal name) De; Des |
と see styles |
do ド |
(1) {music} doh (1st note of a major scale in movable-do solfège) (ita:); do; (2) {music} C (note in the fixed-do system); (personal name) De; Do |
な see styles |
na な |
(particle) (1) (prohibitive; used with dictionary form verb) don't; (particle) (2) (imperative (from なさい); used with -masu stem of verb) do; (interjection) (3) (See なあ) hey; listen; you; (particle) (4) (when seeking confirmation, for emphasis, etc.; used at sentence end) now, ...; well, ...; I tell you!; you know; (particle) (5) (used to express admiration, emotionality, etc.; used at sentence end) wow; ooh |
に see styles |
ni ニ |
(1) (See いろは順) 4th (in a sequence denoted by the iroha system); (2) {music} (used mainly in key names) D (note); (place-name) Ni; Ny |
ぬ see styles |
nu ぬ |
(aux-v,vn) (archaism) (following ~ます stem of a verb) indicates completion |
へ see styles |
be ベ |
(1) (See いろは順) 6th (in a sequence denoted by the iroha system); (2) {music} (used mainly in key names) F (note); (place-name) Betz (France) |
ホ see styles |
ho ホ |
(1) (See いろは順) 5th (in a sequence denoted by the iroha system); (2) {music} (used mainly in key names) E (note); (place-name) Ho |
み see styles |
mi ミ |
(1) {music} mi (3rd note of a major scale in movable-do solfège) (ita:); me; (2) {music} E (note in the fixed-do system); (female given name) Mi |
む see styles |
mu む |
(interjection) (1) (expression of physical exertion) unh; oof; (interjection) (2) wow; whoa; (interjection) (3) (See うん・1) yes; yeah; uh-huh |
も see styles |
mo も |
(particle) (1) too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); (particle) (2) (as AもBも) both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); (particle) (3) (used for emphasis or to express absence of doubt regarding a quantity, etc.) even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; (particle) (4) (often as 〜ても, 〜でも, 〜とも, etc.) even if; even though; although; in spite of; (adverb) (5) (colloquialism) (See もう・3) further; more; again; another; the other |
や see styles |
ya や |
(particle) (1) (used for non-exhaustive lists related to a specific time and place) such things as ...; and ... and; (particle) (2) (after the dictionary form of a verb) (See や否や・1) the minute (that) ...; no sooner than ...; as soon as; (cop) (3) (ksb:) (See だ) be; is; (interjection) (4) (punctuational exclamation in haiku, renga, etc.) o; oh; (interjection) (5) (interjection expressing surprise) huh; what; (interjection) (6) (masculine speech) hi; (interjection) (7) (archaism) yes; what?; (particle) (8) (archaism) (indicates a question) yes?; no?; is it?; isn't it? |
ラ see styles |
ra ラ |
(1) {music} la (6th note of a major scale in movable-do solfège) (ita:); lah; (2) {music} A (note in the fixed-do system); (personal name) La |
ロ see styles |
ro ロ |
(1) (See いろは順) 2nd (in a sequence denoted by the iroha system); (2) {music} (used mainly in key names) B (note); (place-name) Ro; Lo |
を see styles |
o を |
(particle) (1) indicates direct object of action; (particle) (2) indicates subject of causative expression; (particle) (3) indicates an area traversed; (particle) (4) indicates time (period) over which action takes place; (particle) (5) indicates point of departure or separation of action; (particle) (6) (See が・1) indicates object of desire, like, hate, etc. |
ん see styles |
n ん |
(interjection) (1) (See うん・1) yes; yeah; uh huh; (interjection) (2) huh?; what?; (aux-v,suf) (3) (negative verb ending used in informal speech; abbr. of negative verb ending ぬ) (See ぬ) not; (particle) (4) (abbr. of particle の; indicates possessive) (See の・1,の・4) 's; of; belonging to; (particle) (5) (abbr. of particle に, used esp. when it precedes the verb なる) (See に・1) at (place, time); in; on; during |
丄 see styles |
shàng shang4 shang |
old variant of 上[shang4] |
丅 see styles |
xià xia4 hsia |
old variant of 下[xia4] |
丆 see styles |
xx xx5 xx |
one of the characters used in kwukyel (phonetic "myeon"), an ancient Korean writing system |
丈 see styles |
zhàng zhang4 chang masuo ますお |
measure of length, ten Chinese feet (3.3 m); to measure; husband; polite appellation for an older male (particle) (1) (kana only) only; just; merely; simply; no more than; nothing but; alone; (particle) (2) (kana only) as much as; to the extent of; enough to; (given name) Masuo Ten feet; an elder; a wife's parents; a husband. |
上 see styles |
shàng shang4 shang noboru のぼる |
(bound form) up; upper; above; previous; first (of multiple parts); to climb; to get onto; to go up; to attend (class or university); (directional complement) up; (noun suffix) on; above (suffix) (1) from the standpoint of; from the viewpoint of; with respect to; in terms of; as a matter of; in view of; so far as ... is concerned; (suffix) (2) on; above; on top of; aboard (a ship or vehicle); (noun - becomes adjective with の) (3) the best; top; first class; first grade; (4) (See 下・2,中・6) first volume (of a two or three-volume set); first book; (expression) (5) (written on a gift's wrapping paper) with my compliments; (surname) Noboru uttarā 嗢呾羅; above upper, superior; on; former. To ascend, offer to a superior. |
下 see styles |
xià xia4 hsia shimo しも |
down; downwards; below; lower; later; next (week etc); second (of two parts); to decline; to go down; to arrive at (a decision, conclusion etc); measure word to show the frequency of an action (1) (ant: 上・かみ・1) lower reaches (of a river); (2) bottom; lower part; (3) lower half (of the body, esp. the privates); feces (faeces); urine; menses; (4) end; far from the imperial palace (i.e. far from Kyoto, esp. of western Japan); (can be adjective with の) (5) dirty (e.g. dirty jokes, etc.); (place-name, surname) Shimo hīna, adhara. Below, lower, inferior, low; to descend, let down, put down. |
丌 see styles |
qí qi2 ch`i chi |
old variant of 其[qi2] |
丒 see styles |
chǒu chou3 ch`ou chou |
variant of 醜|丑[chou3] |
且 see styles |
qiě qie3 ch`ieh chieh dan だん |
and; moreover; yet; for the time being; to be about to; both (... and...) (surname) Dan Moreover, yet, meanwhile. |
世 see styles |
shì shi4 shih toki とき |
life; age; generation; era; world; lifetime; epoch; descendant; noble (counter) (1) counter for generations; (suffix noun) (2) {geol} epoch; (personal name) Toki yuga. An age, 1, 000th part of a kalpa.loka, the world. 世 originally meant a human generation, a period of thirty years; it is used in Buddhism both foryuga, a period of time ever flowing, andloka, the world, worldly, earthly. The world is that which is to be destroyed; it is sunk in the round of mortality, or transmigration; and conceals, or is a veil over reality. |
丗 see styles |
shì shi4 shih |
old variant of 世[shi4] |
丘 see styles |
qiū qiu1 ch`iu chiu tsukasa つかさ |
mound; hillock; grave; classifier for fields (archaism) mound; hill; (1) hill; height; knoll; rising ground; (2) (mahj) (kana only) bonus points awarded to the winner at the end of a game; (female given name) Tsukasa A mound, a plot; personal name of Confucius. |
丙 see styles |
bǐng bing3 ping minezaki みねざき |
third of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1 gan1]; third in order; letter "C" or Roman "III" in list "A, B, C", or "I, II, III" etc; ancient Chinese compass point: 165°; propyl (1) (へい only) (See 甲乙丙丁) third rank; third class; third person (in a contract, etc.); (2) (esp. ひのえ) third sign of the Chinese calendar; (personal name) Minezaki Fire, heat, south; the third of the ten stems. |
丠 see styles |
qiū qiu1 ch`iu chiu |
old variant of 丘[qiu1] |
両 see styles |
liǎng liang3 liang ryou / ryo りょう |
Japanese variant of 兩|两[liang3] (pref,adj-no) (1) both (hands, parents, sides, etc.); (counter) (2) (See 輛・りょう) counter for carriages (e.g. in a train); counter for vehicles; (3) (See 匁・もんめ・1) ryō; tael; traditional unit of weight (for gold, silver and drugs), 4-5 monme, 15-19 g; (4) ryō; pre-Meiji unit of currency, orig. the value of one ryō of gold; (5) (See 反・たん・1) ryō; traditional measure of fabric, 2 tan; (6) (archaism) (See 斤・1) ryō; tael; unit of weight under the ritsuryō system, 1-16 kin, 42-43 g; (counter) (7) (archaism) (See 領・りょう・2) counter for suits of clothing, sets of armor, etc.; (place-name) Ryō |
丣 see styles |
yǒu you3 yu |
old variant of 酉[you3] |
並 并 see styles |
bìng bing4 ping minemura みねむら |
and; furthermore; also; together with; (not) at all; simultaneously; to combine; to join; to merge (n,n-suf) (1) average; medium; common; ordinary; (2) line; row of (e.g. houses); (3) mid-grade; (4) same level; equal; each (e.g. month); set of (e.g. teeth); (personal name) Minemura |
丩 see styles |
jiū jiu1 chiu |
old variant of 糾|纠[jiu1] |
个 see styles |
ka か |
(counter) counter for the ichi-ni-san counting system (usu. directly preceding the item being counted); a noun read using its on-yomi |
中 see styles |
zhòng zhong4 chung mitsuru みつる |
to hit (the mark); to be hit by; to suffer; to win (a prize, a lottery) (1) (abbreviation) {mahj} (See 紅中) red dragon tile; (2) {mahj} winning hand with a pung (or kong) of red dragon tiles; (surname, given name) Mitsuru madhya. Middle, central, medium, the mean, within; to hit the centre. v. also 三諦. |
丰 see styles |
fēng feng1 feng |
luxuriant; buxom; variant of 豐|丰[feng1]; variant of 風|风[feng1]; appearance; charm |
丱 see styles |
kuàng kuang4 k`uang kuang |
old variant of 礦|矿[kuang4] |
串 see styles |
chuàn chuan4 ch`uan chuan kushizaki くしざき |
to string together; to skewer; to connect wrongly; to gang up; to rove; string; bunch; skewer; classifier for things that are strung together, or in a bunch, or in a row: string of, bunch of, series of; to make a swift or abrupt linear movement (like a bead on an abacus); to move across (1) spit; skewer; (2) (slang) (See プロキシサーバー) proxy (computer server); (surname) Kushizaki to get used to |
丷 see styles |
xx xx5 xx |
one of the characters used in kwukyel, an ancient Korean writing system |
主 see styles |
zhǔ zhu3 chu mamoru まもる |
owner; master; host; individual or party concerned; God; Lord; main; to indicate or signify; trump card (in card games) (1) head (of a household, etc.); leader; master; (2) owner; proprietor; proprietress; (3) subject (of a rumour, etc.); doer (of a deed); (4) guardian spirit (e.g. long-resident beast, usu. with mystical powers); long-time resident (or employee, etc.); (5) husband; (pronoun) (6) (familiar language) (See おぬし) you; (given name) Mamoru Chief, lord, master; to control. |
丼 see styles |
jǐng jing3 ching takai たかい |
old variant of 井[jing3] (1) porcelain bowl; (2) (abbreviation) bowl of rice with food on top; (abbreviation) bowl of rice with food on top; (surname) Takai |
乀 see styles |
piě pie3 p`ieh pieh |
variant of 丿[pie3] |
久 see styles |
jiǔ jiu3 chiu hisamatsu ひさまつ |
(long) time; (long) duration of time (personal name) Hisamatsu Long, for long, long ago; also 久遠. |
乆 see styles |
jiǔ jiu3 chiu |
old variant of 久[jiu3] |
乇 see styles |
zhé zhe2 che |
"blade of grass" component in Chinese characters |
么 幺 see styles |
yāo yao1 yao |
youngest; most junior; tiny; one (unambiguous spoken form when spelling out numbers, esp. on telephone or in military); one or ace on dice or dominoes; variant of 吆[yao1], to shout See: 幺 |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Kendo - the Way of the Sword" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.