Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2026 total results for your Kempo Karate - Law of the Fist Empty Hand search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

煩惱本空


烦恼本空

see styles
fán nǎo běn kōng
    fan2 nao3 ben3 kong1
fan nao pen k`ung
    fan nao pen kung
 bonnō hon kū
afflictions are inherently empty

片肌脱ぐ

see styles
 katahadanugu
    かたはだぬぐ
(exp,v5g) (1) to lend a hand; to render assistance; (exp,v5g) (2) to bare one shoulder

物づくり

see styles
 monozukuri
    ものづくり
(1) (kana only) manufacturing; craftsmanship; making things by hand; (2) making New-Year's decorations; (3) preparing fields; farming; farmer

狼狽為奸


狼狈为奸

see styles
láng bèi wéi jiān
    lang2 bei4 wei2 jian1
lang pei wei chien
villains collude together (idiom); to work hand in glove with sb (to nefarious ends)

猿臂打ち

see styles
 enpiuchi
    えんぴうち
{MA} elbow strike (karate)

率爾操觚


率尔操觚

see styles
shuài ěr cāo gū
    shuai4 er3 cao1 gu1
shuai erh ts`ao ku
    shuai erh tsao ku
to compose in off-hand way (idiom); to dash off

現状渡し

see styles
 genjouwatashi / genjowatashi
    げんじょうわたし
handing something over in its present state; selling as-is (esp. second-hand goods)

由彼故空

see styles
yóu bǐ gù kōng
    you2 bi3 gu4 kong1
yu pi ku k`ung
    yu pi ku kung
 yuhiko kū
because of this, things are empty

申し送る

see styles
 moushiokuru / moshiokuru
    もうしおくる
(transitive verb) to write to; to send word to; to hand over (official business)

畢竟空寂


毕竟空寂

see styles
bì jìng kōng jí
    bi4 jing4 kong1 ji2
pi ching k`ung chi
    pi ching kung chi
 hikkyō kūjaku
totally empty and quiescent

當體卽空


当体卽空

see styles
dāng tǐ jí kōng
    dang1 ti3 ji2 kong1
tang t`i chi k`ung
    tang ti chi kung
 tōtai sokkū
idem 體空 Corporeal entities are unreal, for they disintegrate.

目眩まし

see styles
 mekuramashi
    めくらまし
(1) smoke screen; dazzler; distraction; (2) camouflage; deceptive means; (3) magic; witchcraft; sleight of hand; (4) shell game

短兵相接

see styles
duǎn bīng xiāng jiē
    duan3 bing1 xiang1 jie1
tuan ping hsiang chieh
lit. short-weaponed soldiery fight one another (idiom); fierce hand-to-hand infantry combat; to fight at close quarters

社交辞令

see styles
 shakoujirei / shakojire
    しゃこうじれい
(yoji) something said for politeness' sake; diplomatic language; honeyed words; lip service; empty compliment

空々漠々

see styles
 kuukuubakubaku / kukubakubaku
    くうくうばくばく
(adj-no,adj-t,adv-to) (archaism) (yoji) vast; boundless; empty; vague

空きっ腹

see styles
 sukippara
    すきっぱら
empty stomach; hunger

空きびん

see styles
 akibin
    あきびん
empty bottle

空き媒体

see styles
 akibaitai
    あきばいたい
{comp} empty medium

空き屋敷

see styles
 akiyashiki
    あきやしき
(1) empty residence; empty estate; (2) empty lot

空にする

see styles
 karanisuru
    からにする
(exp,vs-i) to empty; to vacate; to evacuate

空になる

see styles
 karaninaru
    からになる
(exp,v5r) to become empty; to be emptied

空口白話


空口白话

see styles
kōng kǒu bái huà
    kong1 kou3 bai2 hua4
k`ung k`ou pai hua
    kung kou pai hua
empty promises

空如來藏


空如来藏

see styles
kōng rú lái zàng
    kong1 ru2 lai2 zang4
k`ung ju lai tsang
    kung ju lai tsang
 kū nyoraizō
The bhūtatathatā in its purity, or absoluteness.

空室清野

see styles
kōng shì qīng yě
    kong1 shi4 qing1 ye3
k`ung shih ch`ing yeh
    kung shih ching yeh
empty room, clean field (idiom); clean out everything to leave nothing for the enemy; scorched earth policy

空寂靈知


空寂灵知

see styles
kōng jí líng zhī
    kong1 ji2 ling2 zhi1
k`ung chi ling chih
    kung chi ling chih
 kūjaku ryōchi
empty quiescence and spiritual awareness

空対応表

see styles
 kuutaiouhyou / kutaiohyo
    くうたいおうひょう
{comp} empty map

空手の型

see styles
 karatenokata
    からてのかた
kata (in karate)

空手而歸


空手而归

see styles
kōng shǒu ér guī
    kong1 shou3 er2 gui1
k`ung shou erh kuei
    kung shou erh kuei
to return empty-handed; to fail to win anything

空手還鄕


空手还鄕

see styles
kōng shǒu huán xiāng
    kong1 shou3 huan2 xiang1
k`ung shou huan hsiang
    kung shou huan hsiang
 kūshu genkyō
to return home empty-handed

空文字列

see styles
 kuumojiretsu; karamojiretsu / kumojiretsu; karamojiretsu
    くうもじれつ; からもじれつ
{comp} empty string; null string

空洞無物


空洞无物

see styles
kōng dòng wú wù
    kong1 dong4 wu2 wu4
k`ung tung wu wu
    kung tung wu wu
empty cave, nothing there (idiom); devoid of substance; nothing new to show

空無所有


空无所有

see styles
kōng wú suǒ yǒu
    kong1 wu2 suo3 you3
k`ung wu so yu
    kung wu so yu
 kū mu shou
having nothing (idiom); utterly destitute; without two sticks to rub together
empty, with nothing whatsoever

空穴來風


空穴来风

see styles
kōng xué lái fēng
    kong1 xue2 lai2 feng1
k`ung hsüeh lai feng
    kung hsüeh lai feng
lit. wind from an empty cave (idiom); fig. unfounded (story); baseless (claim)

空空如也

see styles
kōng kōng rú yě
    kong1 kong1 ru2 ye3
k`ung k`ung ju yeh
    kung kung ju yeh
as empty as anything (idiom); completely bereft; to have nothing; vacuous; hollow; empty (argument, head etc)

空空洞洞

see styles
kōng kōng dòng dòng
    kong1 kong1 dong4 dong4
k`ung k`ung tung tung
    kung kung tung tung
empty; hollow; lacking in substance

空空漠漠

see styles
 kuukuubakubaku / kukubakubaku
    くうくうばくばく
(adj-no,adj-t,adv-to) (archaism) (yoji) vast; boundless; empty; vague

空空蕩蕩


空空荡荡

see styles
kōng kōng dàng dàng
    kong1 kong1 dang4 dang4
k`ung k`ung tang tang
    kung kung tang tang
absolutely empty (space); complete vacuum

空話連篇


空话连篇

see styles
kōng huà lián piān
    kong1 hua4 lian2 pian1
k`ung hua lien p`ien
    kung hua lien pien
long-winded empty talk

突きだす

see styles
 tsukidasu
    つきだす
(transitive verb) (1) to push out; to project; to stick out; (2) to hand over (e.g. to the police)

突き出す

see styles
 tsukidasu
    つきだす
(transitive verb) (1) to push out; to project; to stick out; (2) to hand over (e.g. to the police)

突ん出す

see styles
 tsundasu
    つんだす
(transitive verb) (1) to push out; to project; to stick out; (2) to hand over (e.g. to the police)

純チャン

see styles
 junchan
    ジュンチャン
(abbreviation) (kana only) {mahj} (See ジュンチャンタイヤオチュウ) winning hand with at least one terminal tile in each set and no honor tiles

綴れ織り

see styles
 tsuzureori
    つづれおり
(hand-woven) tapestry

綿裡藏針


绵里藏针

see styles
mián lǐ cáng zhēn
    mian2 li3 cang2 zhen1
mien li ts`ang chen
    mien li tsang chen
lit. a needle concealed in silk floss (idiom); fig. ruthless character behind a gentle appearance; a wolf in sheep's clothing; an iron fist in a velvet glove

練達の士

see styles
 rentatsunoshi
    れんたつのし
expert; skilled hand

縮手縮腳


缩手缩脚

see styles
suō shǒu suō jiǎo
    suo1 shou3 suo1 jiao3
so shou so chiao
bound hand and foot (idiom); constrained

翻空出奇

see styles
fān kōng chū qí
    fan1 kong1 chu1 qi2
fan k`ung ch`u ch`i
    fan kung chu chi
to overturn empty convention, and display originality (idiom); new and different ideas

翻雲覆雨


翻云覆雨

see styles
fān yún fù yǔ
    fan1 yun2 fu4 yu3
fan yün fu yü
 honunfukuu / honunfuku
    ほんうんふくう
to produce clouds with one turn of the hand and rain with another (idiom); fig. to shift one's ground; tricky and inconstant; to make love
(yoji) fickle friendship

老馬識途


老马识途

see styles
lǎo mǎ shí tú
    lao3 ma3 shi2 tu2
lao ma shih t`u
    lao ma shih tu
an old horse knows the way (idiom); an experienced worker knows what to do; an old hand knows the ropes

肩すかし

see styles
 katasukashi
    かたすかし
(1) (sumo) under-shoulder swing-down; technique of grasping the arm of the opponent, the moment he comes forward, while stepping out of line and pushing down on the shoulder blade with the other hand, thus pulling him down; (2) dodging; parrying (questions); (3) disappointment; letdown

肩を貸す

see styles
 kataokasu
    かたをかす
(exp,v5s) to lend someone one's shoulder; to support with one's shoulder; to lend a hand; to come to someone's aid

肩透かし

see styles
 katasukashi
    かたすかし
(1) (sumo) under-shoulder swing-down; technique of grasping the arm of the opponent, the moment he comes forward, while stepping out of line and pushing down on the shoulder blade with the other hand, thus pulling him down; (2) dodging; parrying (questions); (3) disappointment; letdown

能動喫煙

see styles
 noudoukitsuen / nodokitsuen
    のうどうきつえん
(See 受動喫煙) active smoking; first-hand smoking

腹がすく

see styles
 haragasuku
    はらがすく
(exp,v5k) to become hungry; to get an empty stomach

腹が空く

see styles
 haragasuku
    はらがすく
(exp,v5k) to become hungry; to get an empty stomach

自由行動

see styles
 jiyuukoudou / jiyukodo
    じゆうこうどう
free action; free activity; acting at one's own discretion; taking one's own course; free hand; independent action

自由裁量

see styles
 jiyuusairyou / jiyusairyo
    じゆうさいりょう
(noun - becomes adjective with の) latitude; (at one's) discretion; discretionary powers; a free hand

自縛手腳


自缚手脚

see styles
zì fù shǒu jiǎo
    zi4 fu4 shou3 jiao3
tzu fu shou chiao
to bind oneself hand and foot

舉手之勞


举手之劳

see styles
jǔ shǒu zhī láo
    ju3 shou3 zhi1 lao2
chü shou chih lao
lit. the exertion of lifting one's hand (idiom); fig. a very slight effort

舊貨市場


旧货市场

see styles
jiù huò shì chǎng
    jiu4 huo4 shi4 chang3
chiu huo shih ch`ang
    chiu huo shih chang
sale of second-hand goods; flea market

舊車市場


旧车市场

see styles
jiù chē shì chǎng
    jiu4 che1 shi4 chang3
chiu ch`e shih ch`ang
    chiu che shih chang
second-hand car market; used bike market

花拳繡腿


花拳绣腿

see styles
huā quán xiù tuǐ
    hua1 quan2 xiu4 tui3
hua ch`üan hsiu t`ui
    hua chüan hsiu tui
flowery of fist with fancy footwork (idiom); highly embellished and ineffectual; fancy but impractical skills; all show and no go; pugilistic wankery

若有所失

see styles
ruò yǒu suǒ shī
    ruo4 you3 suo3 shi1
jo yu so shih
as if one had lost something (idiom); to look or feel unsettled or distracted; to feel empty

茲事體大


兹事体大

see styles
zī shì tǐ dà
    zi1 shi4 ti3 da4
tzu shih t`i ta
    tzu shih ti ta
this is no small thing (idiom); to have a serious matter at hand

萬境卽空


万境卽空

see styles
wàn jìng jí kōng
    wan4 jing4 ji2 kong1
wan ching chi k`ung
    wan ching chi kung
 mankyō soku kū
all objects are empty

虛文浮禮


虚文浮礼

see styles
xū wén fú lǐ
    xu1 wen2 fu2 li3
hsü wen fu li
empty formality

蛻けの殻

see styles
 monukenokara
    もぬけのから
(expression) completely empty; vacant; deserted; (everything) gone

被動吸煙


被动吸烟

see styles
bèi dòng xī yān
    bei4 dong4 xi1 yan1
pei tung hsi yen
second-hand smoking; passive smoking

詰め切る

see styles
 tsumekiru
    つめきる
(Godan verb with "ru" ending) to be or remain always on hand

話說回來


话说回来

see styles
huà shuō huí lai
    hua4 shuo1 hui2 lai5
hua shuo hui lai
(but) then again; (but) on the other hand

語りつぐ

see styles
 kataritsugu
    かたりつぐ
(transitive verb) to transmit; to hand down

語り継ぐ

see styles
 kataritsugu
    かたりつぐ
(transitive verb) to transmit; to hand down

請け売り

see styles
 ukeuri
    うけうり
(noun/participle) (1) retailing; (2) second-hand opinion or knowledge; telling at second hand; second-hand telling

諸法皆空


诸法皆空

see styles
zhū fǎ jiē kōng
    zhu1 fa3 jie1 kong1
chu fa chieh k`ung
    chu fa chieh kung
 shohō kaikū
All things being produced by causes and accessory conditions have no reality, a doctrine differently interpreted in different schools of Buddhism.

譲り渡す

see styles
 yuzuriwatasu
    ゆずりわたす
(transitive verb) to hand over; to turn over; to cede

赤手空拳

see styles
chì shǒu kōng quán
    chi4 shou3 kong1 quan2
ch`ih shou k`ung ch`üan
    chih shou kung chüan
 sekishukuuken / sekishukuken
    せきしゅくうけん
empty hand, empty fist (idiom); having nothing to rely on; unarmed and defenseless
(yoji) barehanded; having no wealth or position to rely on (aside from one's own resourcefulness) (when embarking on something)

軟硬兼施


软硬兼施

see styles
ruǎn yìng jiān shī
    ruan3 ying4 jian1 shi1
juan ying chien shih
use both carrot and stick; use gentle methods and force; an iron hand in a velvet glove

辺張待ち

see styles
 penchanmachi
    ペンチャンまち
{mahj} one-sided wait for the end tile of a three-in-a-row which will finish one's hand (i.e. for a 3 while holding 1-2, or for a 7 while holding 8-9)

近在咫尺

see styles
jìn zài zhǐ chǐ
    jin4 zai4 zhi3 chi3
chin tsai chih ch`ih
    chin tsai chih chih
to be almost within reach; to be close at hand

近在眼前

see styles
jìn zài yǎn qián
    jin4 zai4 yan3 qian2
chin tsai yen ch`ien
    chin tsai yen chien
right under one's nose; right in front of one's eyes; close at hand; imminent

金蟬脫殼


金蝉脱壳

see styles
jīn chán tuō qiào
    jin1 chan2 tuo1 qiao4
chin ch`an t`o ch`iao
    chin chan to chiao
lit. the cicada sheds its carapace (idiom); fig. to vanish leaving an empty shell; a crafty escape plan

開門揖盜


开门揖盗

see styles
kāi mén yī dào
    kai1 men2 yi1 dao4
k`ai men i tao
    kai men i tao
leaving the door open invites the thief (idiom); to invite disaster by giving evildoers a free hand

閑話休題

see styles
 kanwakyuudai / kanwakyudai
    かんわきゅうだい
(conjunction) (yoji) (form) getting back to the subject at hand, ...; (but) to return to the main topic, ...; so much for digressions, ...

関係省庁

see styles
 kankeishouchou / kankeshocho
    かんけいしょうちょう
the concerned government agencies; the ministries and agencies that are relevant to the matter at hand; the relevant authorities

隻手の声

see styles
 sekishunokoe
    せきしゅのこえ
(exp,n) {Buddh} (See 公案) the sound of one hand clapping (a classic Zen koan)

雁字搦め

see styles
 ganjigarame
    がんじがらめ
(adverb) (kana only) bound hand and foot; hedged in (e.g. by restrictions); immobile

電打字機

see styles
diàn dǎ zì jī
    dian4 da3 zi4 ji1
tien ta tzu chi
electric typewriter (as opposed to hand typewriter)

非有非空

see styles
fēi yǒu fēi kōng
    fei1 you3 fei1 kong1
fei yu fei k`ung
    fei yu fei kung
Neither existing nor empty; neither material nor immaterial; the characterization of the bhūtatathatā (in the 唯識論), i.e. the ontological reality underlying all phenomena. In the light of this, though the phenomenal has no reality in itself 非有, the noumenal is not void 非空.

飽以老拳


饱以老拳

see styles
bǎo yǐ lǎo quán
    bao3 yi3 lao3 quan2
pao i lao ch`üan
    pao i lao chüan
to thump repeatedly with one's fist

駕輕就熟


驾轻就熟

see styles
jià qīng jiù shú
    jia4 qing1 jiu4 shu2
chia ch`ing chiu shu
    chia ching chiu shu
lit. an easy drive on a familiar path (idiom); fig. experience makes progress easy; a task that is so familiar one can do it with one's hand tied behind one's back

高壓手段


高压手段

see styles
gāo yā shǒu duàn
    gao1 ya1 shou3 duan4
kao ya shou tuan
high-handed (measures); with a heavy hand

鳥跡空文

see styles
niǎo jī kōng wén
    niao3 ji1 kong1 wen2
niao chi k`ung wen
    niao chi kung wen
the patterns traced by birds in the empty sky

鹿死誰手


鹿死谁手

see styles
lù sǐ shei shǒu
    lu4 si3 shei2 shou3
lu ssu shei shou
lit. at whose hand will the deer die (idiom); fig. who will emerge victorious

齊頭並進


齐头并进

see styles
qí tóu bìng jìn
    qi2 tou2 bing4 jin4
ch`i t`ou ping chin
    chi tou ping chin
to go forward together (idiom); to undertake simultaneous tasks; going hand in hand

あり合わせ

see styles
 ariawase
    ありあわせ
(noun - becomes adjective with の) (kana only) anything available; on hand; ready

ヴェテラン

see styles
 reteran
    ヴェテラン
(noun - becomes adjective with の) person with a lot of experience; old hand; veteran (in a particular field)

エアタオル

see styles
 eataoru
    エアタオル
hand dryer (wasei: air towel)

エレキテル

see styles
 erekiteru
    エレキテル
(1) hand-operated electric generator (used in Edo-period medical treatment) (dut: elektriciteit); (2) (archaism) (orig. meaning) (See 電気・1) electricity

おっとり刀

see styles
 ottorigatana
    おっとりがたな
(1) making great haste, having been caught off guard; scurrying unprepared; (2) rushing to an emergency with sword in hand, not having had time to affix it at the waist

Variations:
お手
御手

see styles
 ote
    おて
(1) (polite language) (See 手・1) hand; arm; (2) (honorific or respectful language) handwriting; penmanship; (interjection) (3) (See お代わり・2) shake! (command to have a dog place its paw in one's hand)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Kempo Karate - Law of the Fist Empty Hand" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary