There are 4117 total results for your Kempo Karate - Law of the Fist Empty Hand search. I have created 42 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
二手房 see styles |
èr shǒu fáng er4 shou3 fang2 erh shou fang |
second-hand house; house acquired indirectly through a middle-man |
二手煙 二手烟 see styles |
èr shǒu yān er4 shou3 yan1 erh shou yen |
second-hand smoke |
二手貨 二手货 see styles |
èr shǒu huò er4 shou3 huo4 erh shou huo |
second-hand goods; used goods |
二手車 二手车 see styles |
èr shǒu chē er4 shou3 che1 erh shou ch`e erh shou che |
second-hand car |
二水貨 二水货 see styles |
èr shuǐ huò er4 shui3 huo4 erh shui huo |
used goods; second hand goods |
二盃口 see styles |
ryanpeekoo リャンペーコー |
{mahj} (See 一盃口・イーペーコー) winning hand composed of two sets of two identical chows plus a pair |
二翻役 see styles |
ryanfanyaku リャンファンヤク |
{mahj} winning hand with the score doubled twice |
五分律 see styles |
wǔ fēn lǜ wu3 fen1 lv4 wu fen lü Gobun ritsu |
五分戒本 The Mahīśāsaka Vinaya, or five divisions of the law according to that school. |
五部淨 五部净 see styles |
wǔ bù jìng wu3 bu4 jing4 wu pu ching gobu jō |
(居 炎 摩 羅) Yama as protector in the retinue of the thousand-hand Guanyin. |
交換律 交换律 see styles |
jiāo huàn lǜ jiao1 huan4 lu:4 chiao huan lü |
commutative law xy = yx (math) |
交糧本 交粮本 see styles |
jiāo liáng běn jiao1 liang2 ben3 chiao liang pen |
to hand in one's ration cards; to die |
亮底牌 see styles |
liàng dǐ pái liang4 di3 pai2 liang ti p`ai liang ti pai |
to show one's hand; to lay one's cards on the table |
人定法 see styles |
jinteihou / jinteho じんていほう |
(See 自然法) man-made law |
人權法 人权法 see styles |
rén quán fǎ ren2 quan2 fa3 jen ch`üan fa jen chüan fa |
Human Rights law (Hong Kong) |
仏手柑 see styles |
busshukan; bushukan; busshukan; bushukan ぶっしゅかん; ぶしゅかん; ブッシュカン; ブシュカン |
Buddha's hand (Citrus medica sarcodactylus); fingered citron |
仙女棒 see styles |
xiān nǚ bàng xian1 nu:3 bang4 hsien nü pang |
sparkler (hand-held firework) |
仮処分 see styles |
karishobun かりしょぶん |
{law} provisional disposition; temporary injunction |
企業法 see styles |
kigyouhou / kigyoho きぎょうほう |
{law} business law; enterprise law; corporate law |
会社法 see styles |
kaishahou / kaishaho かいしゃほう |
(1) {law} corporate law; company law; (2) {law} Companies Act |
会計法 see styles |
kaikeihou / kaikeho かいけいほう |
{law} Public Accounting Act |
伝播側 see styles |
denpansoku でんぱんそく |
{comp} propagation law |
伝産法 see styles |
densanhou / densanho でんさんほう |
(abbreviation) {law} (See 伝統的工芸品産業の振興に関する法律) Act on the Promotion of Traditional Craft Industries |
伴なう see styles |
tomonau ともなう |
(irregular okurigana usage) (v5u,vi) (1) to accompany; to go hand in hand with; to be consequent upon; (transitive verb) (2) to be accompanied by; to bring with; to take with; to be involved in |
伽藍堂 see styles |
garandou / garando がらんどう |
(adj-no,adj-na,n) (1) (kana only) empty; hollow; bare; vacant; deserted; (2) {Buddh} (orig. meaning) (See 伽藍・1) main hall of a temple (often vast and empty) |
佉吒迦 佉咤迦 see styles |
qiā zhà jiā qia1 zha4 jia1 ch`ia cha chia chia cha chia kataka |
khaṭaka; a manual sign, wrists together, fingers half-closed; M. W. says "the half-closed hand; the doubled fist of wrestlers or boxers". |
佔上風 占上风 see styles |
zhàn shàng fēng zhan4 shang4 feng1 chan shang feng |
to take the lead; to gain the upper hand |
余剰牌 see styles |
yojouhai / yojohai よじょうはい |
{mahj} (See 聴牌・テンパイ) surplus tile; tile that has become unnecessary to the advancement of a hand, particularly at the moment tenpai is attained |
佛性戒 see styles |
fó xìng jiè fo2 xing4 jie4 fo hsing chieh busshō kai |
The moral law which arises out of the Buddha-nature in all beings; also which reveals or evolves the Buddha-nature. |
佛法藏 see styles |
fó fǎ zàng fo2 fa3 zang4 fo fa tsang buppō zō |
The storehouse of Buddha-law, the bhūtatathatā as the source of all things. |
作持戒 see styles |
zuò chí jiè zuo4 chi2 jie4 tso ch`ih chieh tso chih chieh saji kai |
Active keeping of the commandments, active law in contrast with 止持戒 passive, such as not killing, not stealing, etc. v. 持犯. |
供託法 see styles |
kyoutakuhou / kyotakuho きょうたくほう |
{law} Deposit Act |
保護法 see styles |
hogohou / hogoho ほごほう |
(See オゾン層保護法・オゾンそうほごほう) protection law; shield law; law for the protection of something |
信義則 see styles |
shingisoku しんぎそく |
{law} (See 信義誠実の原則) fair and equitable principle |
信託法 see styles |
shintakuhou / shintakuho しんたくほう |
{law} trust law |
假大空 see styles |
jiǎ dà kōng jia3 da4 kong1 chia ta k`ung chia ta kung |
empty words; bogus speech |
健か者 see styles |
shitatakamono したたかもの |
(1) strong-willed person; old hand; shrewd rascal; wily fox; desperate character; formidable woman; (2) strong man; brave man |
債権法 see styles |
saikenhou / saikenho さいけんほう |
the law of obligations |
傷害罪 see styles |
shougaizai / shogaizai しょうがいざい |
{law} (crime of) inflicting bodily injury |
元号法 see styles |
gengouhou / gengoho げんごうほう |
{law} Era Name Act |
光動嘴 光动嘴 see styles |
guāng dòng zuǐ guang1 dong4 zui3 kuang tung tsui |
empty talk; mere rhetoric; palaver |
兒媳婦 儿媳妇 see styles |
ér xí fu er2 xi2 fu5 erh hsi fu |
daughter-in-law |
八念法 see styles |
bā niàn fǎ ba1 nian4 fa3 pa nien fa hachi nenhō |
Or 八念門. Eight lines of thought, in the智度論 21 , for resisting Māra-attacks and evil promptings during the meditation on impurity, etc.; i.e. thought of the Buddha, of the Law (or Truth), the fraternity, the commandments, alms-giving, the devas, breathing, and death. There are also the 大人八念 , i.e. that truth 道 is obtained through absence of desire, contentment, aloneness, zeal, correct thinking, a fixed mind, wisdom, and inner joy. v. 八念經. |
公司法 see styles |
gōng sī fǎ gong1 si1 fa3 kung ssu fa |
corporations law; company law; corporate law |
公訴権 see styles |
kousoken / kosoken こうそけん |
{law} authority of prosecution; authority to indict |
公選法 see styles |
kousenhou / kosenho こうせんほう |
(abbreviation) {law} (See 公職選挙法) Public Offices Election Act |
六萬藏 六万藏 see styles |
liù wàn zàng liu4 wan4 zang4 liu wan tsang rokuman zō |
The sixty thousand verses of the Buddha-law which Devadatta could recite, an ability which did not save him from the avīci hell. |
共謀罪 共谋罪 see styles |
gòng móu zuì gong4 mou2 zui4 kung mou tsui kyoubouzai / kyobozai きょうぼうざい |
conspiracy {law} (See 共謀・きょうぼう) (criminal) conspiracy; conspiracy to commit a crime |
兵役法 see styles |
heiekihou / heekiho へいえきほう |
(hist) {law} Military Service Law (1927-1945) |
内閣法 see styles |
naikakuhou / naikakuho ないかくほう |
{law} Cabinet Act |
再犯者 see styles |
saihansha さいはんしゃ |
{law} (See 初犯者,累犯者) second offender; second-time offender; repeat offender |
冪乗則 see styles |
bekijousoku / bekijosoku べきじょうそく |
{math} power law |
出切る see styles |
dekiru できる |
(transitive verb) to be out of; to have no more at hand |
出版法 see styles |
shuppanhou / shuppanho しゅっぱんほう |
press law; publication law |
出資法 see styles |
shusshihou / shusshiho しゅっしほう |
{law} (abbr. of 出資の受入れ、預り金及び金利等の取締りに関する法律) Act Regulating the Receipt of Contributions, the Receipt of Deposits, and Interest Rates |
分配律 see styles |
fēn pèi lǜ fen1 pei4 lu:4 fen p`ei lü fen pei lü |
(math.) distributive law |
刑事罰 see styles |
keijibatsu / kejibatsu けいじばつ |
{law} criminal punishment; criminal penalty |
刑訴法 刑诉法 see styles |
xíng sù fǎ xing2 su4 fa3 hsing su fa keisohou / kesoho けいそほう |
criminal procedure; abbr. for 刑事訴訟法|刑事诉讼法 (abbreviation) {law} (See 刑事訴訟法) Code of Criminal Procedure |
初犯者 see styles |
shohansha しょはんしゃ |
{law} (See 再犯者) first offender; first-time offender |
判例法 see styles |
pàn lì fǎ pan4 li4 fa3 p`an li fa pan li fa |
case law |
判例集 see styles |
hanreishuu / hanreshu はんれいしゅう |
{law} law reports; casebook |
判決書 see styles |
hanketsusho はんけつしょ |
{law} judgement document; written judgement |
利き手 see styles |
kikite ききて |
one's dominant hand |
制定法 see styles |
seiteihou / seteho せいていほう |
{law} statute law |
剪刀手 see styles |
jiǎn dāo shǒu jian3 dao1 shou3 chien tao shou |
V sign (hand gesture) |
劈掛拳 劈挂拳 see styles |
pī guà quán pi1 gua4 quan2 p`i kua ch`üan pi kua chüan |
Piguaquan "Chop-Hanging Fist" (Chinese Martial Art) |
助け舟 see styles |
tasukebune たすけぶね |
(1) lifeboat; (2) friend in need; helping hand; timely help |
助け船 see styles |
tasukebune たすけぶね |
(1) lifeboat; (2) friend in need; helping hand; timely help |
労働法 see styles |
roudouhou / rodoho ろうどうほう |
labor law; labour law |
労基法 see styles |
roukihou / rokiho ろうきほう |
(abbreviation) {law} (See 労働基準法) Labor Standards Act |
労組法 see styles |
rousohou / rosoho ろうそほう |
(abbreviation) {law} (See 労働組合法) Labor Union Act |
化宮殿 化宫殿 see styles |
huà gōng diàn hua4 gong1 dian4 hua kung tien kekyū den |
The magical palace, or, palace of joy, held in the fortieth left hand of: Guanyin of the thousand hands; the hand is styled 化宮殿手 or 寶殿手. |
医事法 see styles |
ijihou / ijiho いじほう |
{law} medical law |
医師法 see styles |
ishihou / ishiho いしほう |
{law} Medical Practitioners' Act |
医療法 see styles |
iryouhou / iryoho いりょうほう |
{law} Medical Care Act |
原っぱ see styles |
harappa はらっぱ |
open field; empty lot; plain |
原判決 see styles |
genhanketsu げんはんけつ |
{law} original judgement; judgment in prior instance |
厩務員 see styles |
kyuumuin / kyumuin きゅうむいん |
(rare) stable boy; stable hand; groom |
厳罰化 see styles |
genbatsuka げんばつか |
(noun/participle) toughening the law; making the law stricter |
双ポン see styles |
shanpon シャンポン |
(mahj) (kana only) wait to turn either of two pairs into a three-of-a-kind to finish one's hand (chi:) |
反復説 see styles |
hanpukusetsu はんぷくせつ |
biogenetic law; recapitulation theory (theory that ontogeny recapitulates phylogeny) |
反面に see styles |
hanmenni はんめんに |
(adverb) on the other hand |
取締法 see styles |
torishimarihou / torishimariho とりしまりほう |
control law |
受売り see styles |
ukeuri うけうり |
(noun/participle) (1) retailing; (2) second-hand opinion or knowledge; telling at second hand; second-hand telling |
受渡す see styles |
ukewatasu うけわたす |
(Godan verb with "su" ending) to deliver; to hand over; to transfer |
受託人 受托人 see styles |
shòu tuō rén shou4 tuo1 ren2 shou t`o jen shou to jen |
(law) trustee |
口凌ぎ see styles |
kuchishinogi くちしのぎ |
living from hand to mouth |
口袋罪 see styles |
kǒu dài zuì kou3 dai4 zui4 k`ou tai tsui kou tai tsui |
vaguely defined offense that can be broadly interpreted and potentially abused by law enforcement |
古強者 see styles |
furutsuwamono ふるつわもの |
old soldier; veteran; old hand |
古武士 see styles |
furutsuwamono ふるつわもの kobushi こぶし |
old soldier; veteran; old hand; (1) feudal warrior; samurai; (2) old soldier; veteran; old hand |
古着屋 see styles |
furugiya ふるぎや |
second hand clothes shop |
召喚状 see styles |
shoukanjou / shokanjo しょうかんじょう |
{law} (writ of) summons; subpoena; citation |
可采性 see styles |
kě cǎi xìng ke3 cai3 xing4 k`o ts`ai hsing ko tsai hsing |
(law) admissibility (of evidence in court) |
右四つ see styles |
migiyotsu みぎよつ |
{sumo} hold in which both wrestlers obtain an underarm grip with the right hand and an overarm grip with the left |
右方端 see styles |
uhoutan / uhotan うほうたん |
right hand edge |
合同法 see styles |
hé tong fǎ he2 tong5 fa3 ho t`ung fa ho tung fa |
contract law |
合法的 see styles |
gouhouteki / gohoteki ごうほうてき |
(adjectival noun) legal; lawful; legitimate; law-abiding; in order |
合議庭 合议庭 see styles |
hé yì tíng he2 yi4 ting2 ho i t`ing ho i ting |
(law) collegiate bench; panel of judges |
同一律 see styles |
douitsuritsu / doitsuritsu どういつりつ |
{logic} law of identity; principle of identity |
同時に see styles |
doujini / dojini どうじに |
(exp,adv) (1) at the same time; at once; simultaneously; concurrently; (exp,conj) (2) (as ...と同時に) just as ...; the moment ...; just after ...; (exp,conj) (3) (but) at the same time; as well as; also; on the other hand |
吹法螺 see styles |
chuī fǎ luó chui1 fa3 luo2 ch`ui fa lo chui fa lo sui hōra |
To blow the conch of the Law, the Buddha's preaching. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Kempo Karate - Law of the Fist Empty Hand" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.